ويكيبيديا

    "the director of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مدير
        
    • ومدير
        
    • لمدير
        
    • مديرة
        
    • ومديرة
        
    • بمدير
        
    • لمديرة
        
    • ولمدير
        
    • مديرا
        
    • مديرُ
        
    • وبمديرة
        
    • مديرةُ
        
    • مخرج
        
    She also expressed her appreciation for another senior member of staff, the Director of Policy, who had retired earlier in the year. UN وأعربت أيضا عن تقديرها لموظف سامِ آخر هو مدير السياسات الذي كان قد تقاعد في وقت سابق من هذا العام.
    The latter has the right to request the Director of DHRM to place this letter in his/her personal file. UN ويحق لهذا الموظف أن يطلب من مدير شعبة إدارة الموارد البشرية وضع هذا الخطاب في ملفه الشخصي.
    the Director of the hospital declared an emergency and called for ambulances from across Gaza to assist. UN وأعلن مدير المستشفى حالة الطوارئ وطلب إلى سيارات الإسعاف من كافة أنحاء غزة تقديم المساعدة.
    Furthermore, project updates were provided to the Executive Secretary and the Director of Administration on an ongoing basis. UN وعلاوة على ذلك، يجري باستمرار موافاة الأمين التنفيذي ومدير شؤون الإدارة بآخر ما يستجد من معلومات.
    A small team will oversee the liquidation process during this period, to support the Director of Mission Support. UN وسيقوم فريق صغير بالإشراف على عملية التصفية أثناء هذه الفترة بهدف تقديم الدعم اللازم لمدير البعثة.
    Welcoming the activities undertaken by the Director of the Institute to actively promote a fundraising strategy for the Institute, UN وإذ ترحب بالأنشطة التي تضطلع بها مديرة المعهد بهدف النهوض على نحو فعال باستراتيجية لجمع الأموال للمعهد،
    The Act also stipulated that the Director of Public Prosecutions should notify the Ombudsman Commission of any decisions to prosecute. UN وينص القانون أيضاً على أن مدير هيئة الادعاء العام ينبغي أن يُخطِر لجنة أمين المظالم بأي قرارات بالملاحقة.
    There were 300 applications for Dispute Settlement Support from the Director of the Prefectural Labour Bureau concerning sexual harassments filed in FY2007. UN وفي السنة المالية 2007، قُدِّم 300 طلب مقدم لتأييد تسوية النزاع من مدير مكتب العمل بالمحافظة فيما يتعلق بمضايقات جنسية.
    In addition, the Director of the Maagan Shelter for Trafficked Women participated. UN ويشارك فيها، بالإضافة إلى ذلك، مدير مأوى ماغان للنساء المتَّجر بهن.
    In Kosovo, similar opposition was expressed by the Director of an NGO, who also questioned the Tribunal's independence and credibility. UN وفي كوسوفو، أعرب مدير إحدى المنظمات غير الحكومية عن هذا النوع من المعارضة، إذ شكك أيضا في استقلالية المحكمة ومصداقيتها.
    the Director of Administration is Cambodian, and the Deputy Director is international and is the most senior UNAKRT official. UN ويحمل مدير شؤون الإدارة الجنسية الكمبودية، بينما يحمل نائب المدير صفة دولية، وهو أكبر مسؤولي المساعدة المذكورة.
    In addition, the Director of UNSOA, a member of the Regional Service Centre Steering Committee, regularly participated in Committee meetings. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن مدير المكتب عضو في اللجنة التوجيهية للمركز، ويشارك بصفة منتظمة في اجتماعات تلك اللجنة.
    the Director of the Information Centre in Moscow delivered a keynote address on the multilateral nuclear disarmament agenda at a round table. UN وألقى مدير مركز الإعلام في موسكو خطابا رئيسيا عن جدول أعمال نزع السلاح النووي المتعدد الأطراف في اجتماع مائدة مستديرة.
    the Director of Minority Rights Group International, Mark Lattimer, moderated the discussion. UN وتولّى تيسير المناقشة مدير المنظمة الدولية لفريق حقوق الأقليات، مارك لاتيمير.
    the Director of INTECH will take direct responsibility for the research aspects. UN وسيتولى مدير معهد التكنولوجيا الجديدة المسؤولية المباشرة عن الجوانب المتعلقة بالبحوث.
    the Director of the Centre facilitated meetings on East Timor with the personal envoy of the Secretary-General. UN وعمل مدير المركز على التمهيد لعقد اجتماعات بشأن تيمور الشرقية مع المبعوث الشخصي لﻷمين العام.
    Even the Director of the CIA, Mr. Stansfield Turner, admitted in 1977 that his agency, during the early 1950s, UN وحتى مدير وكالة المخابرات المركزية، السيد ستانسفيلد تيرنر، إعترف في عام ١٩٧٧ بأن وكالته، في أوائل الخمسينات،
    the Director of the department also sits on the Committee as its executive secretary without voting rights. UN ومدير الإدارة عضو أيضا في اللجنة بوصفه أمينها التنفيذي دون أن يكون له حق التصويت.
    the Director of UNSOA reports to the Under-Secretary-General for Field Support. UN ومدير هذا المكتب مسؤولٌ أمام وكيل الأمين العام للدعم الميداني.
    Any exceptions will be authorized by the Director of the Evaluation Office. UN ومدير مكتب التقييم هو الذي يأذن بأي استثناءات من هذا القبيل.
    Prior to the 1995 amendments to the Act, the Director of Social Housing had the right to requisition private property for this purpose. UN وقبل تعديل هذا القانون في عام 1995، كان لمدير إدارة الإسكان الاجتماعي حق الاستيلاء على أي ممتلكات خاصة من أجل ذلك.
    Before that, she was the Director of the women department at SCFA. UN وشغلت قبل ذلك منصب مديرة قسم المرأة بالمجلس الأعلى لشؤون الأسرة.
    Prosecutor with the Director of Public Prosecutions in the Australian Capital Territory; Mutual assistance practitioner and manager UN المدعية العامة/تعمل مع مديري الادعاء العام في إقليم العاصمة الأسترالية؛ وهي محامية ومديرة للمساعدة المتبادلة
    On a number of occasions, CEB, represented by the Director of its secretariat, briefed Member States on its work in these areas to support Member States in the ongoing consultations. UN وفي عدد من المناسبات، قدم مجلس الرؤساء التنفيذيين، ممثلا بمدير أمانته، إحاطات إلى الدول الأعضاء عن أعمال المجلس في هذه المجالات لدعم الدول الأعضاء في المشاورات الجارية.
    :: Provided a $15,200 education grant in 2008 for the Director of Mothers' Rural Care for AIDS Orphans to attend a session of the General Assembly UN :: قدمت 200 15 دولار كمنحة دراسية في عام 2008 لمديرة الرعاية الريفية للأمهات من أجل أيتام الإيدز لحضور إحدى دورات الجمعية العامة
    As a result, the delegated authority of the Under-Secretary-General for Field Support and of the Director of the Procurement Division was increased to $500,000. UN ونتيجة لذلك، زاد حجم السلطة المفوضة لوكيل الأمين العام للدعم الميداني ولمدير شعبة المشتريات إلى 000 500 دولار.
    UNDP seconded one of its most senior Afghan professionals as the Director of the Secretariat to the Constitutional Commission. UN وقد أعار برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واحدا من أقدم موظفيه الفنيين الأفغان ليعمل مديرا لأمانة اللجنة الدستورية.
    the Director of the Office for Outer Space Affairs of the United Nations Secretariat also addressed the meeting. UN كما خاطب الاجتماعَ مديرُ مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع لأمانة الأمم المتحدة.
    In brief opening remarks, he welcomed the Assistant United Nations High Commissioner for Refugees and the Director of UNHCR's Department of International Protection (DIP). UN ورحب، في ملاحظات افتتاحية موجزة، بمساعد مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين وبمديرة إدارة الحماية الدولية التابعة للمفوضية.
    The panel discussion was chaired by the Director of the UNDP Representation Office at Geneva, Petra Lantz, and was opened by the Chair of the Committee, Nicole Ameline. UN ورأست حلقةَ النقاش بيترا لانتز، مديرةُ مكتب تمثيل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في جنيف، وافتتحتها نيكول أميلين، رئيسةُ اللجنة.
    The Forum would also like to thank James Cameron, the Director of the movie, for his presence at the screening and for his participation in the panel discussion that was held after the screening. UN ويودُّ المنتدى أيضا أن يعبر عن الشكر لجيمس كاميرون، مخرج الفيلم، لحضوره العرض ومشاركته في حلقة النقاش التي أعقبته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد