Section 9 of the Disability Act 2008 states that discrimination against a person with disability is unlawful. | UN | وينص الفرع 9 من قانون الإعاقة لعام 2008 على حظر التمييز ضد شخص ذي إعاقة. |
Under the Disability Act of 2010, it had established a council to protect the rights of disabled persons and a register of persons with disabilities in order to pay them an allowance. | UN | وبموجب قانون الإعاقة لسنة 2010، أنشأت ملديف مجلساً لحماية حقوق المعوقين ولتسجيل الأشخاص ذوي الإعاقة لأجل دفع علاوة لهم. |
Ireland has made progress in protecting the rights of persons with disabilities through, inter alia, passage of the Disability Act 2005, the Education for Persons with Special Needs Act 2004, and the Health Act 2007. | UN | وأشارت إلى أن آيرلندا حققت تقدماً في حماية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، بطرق منها اعتماد قانون الإعاقة لعام 2005، وقانون تعليم الأشخاص ذوي الاحتياجات الخاصة لعام 2004، وقانون الصحة لعام 2007. |
the Disability Act and the Children's Act had both been passed to protect the rights of children with disabilities. | UN | وبيّن أن القانون المتعلق بالإعاقة والقانون المتعلق بالأطفال قد تم سنّهما من أجل حماية حقوق الأطفال ذوي الإعاقة. |
278. The current Constitution, the draft education bill, the regulations on special education and the Disability Act and its implementing regulations constitute the legal framework for the elimination of such differences. | UN | 278- تحول كل من الدستور القائم ومشروع القانون الأولي للتعليم والنظام العام للتعليم الخاص وقانون الإعاقة وقواعده التنظيمية إلى الإطار القانوني الذي يرمي إلى القضاء على هذه الاختلافات. |
Other than the Constitution, the Disability Act 2008 deals with complaints of Discrimination whether it is physical or verbal abuses. | UN | 34- وإلى جانب الدستور، يتناول قانون الإعاقة لعام 2008 شكاوى التمييز سواء أكان تمييزاً مادياً أو اعتداءً لفظياً. |
Section 6 of the Disability Act 2008 stipulates that the Disability Strategy be made available to the general public and presented to the Parliament of Cook Islands. | UN | وينص الفرع 6 من قانون الإعاقة لعام 2008 على أن تتاح استراتيجية الإعاقة لعامة الجمهور وأن تقدَّم إلى برلمان جزر كُوك. |
It also promotes the principles of the Disability Act and Convention on the rights of persons with disabilities. | UN | ويروج كذلك لمبادئ قانون الإعاقة واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
The result of this consultation is reflected in the Disability Act 2008. | UN | وتجسدت نتائج هذه المشاورات في قانون الإعاقة لعام 2008. |
the Disability Act 2008 authorises the Ombudsman to receive, and investigate complaints of discrimination based on a person's disability. | UN | 111- ويأذن قانون الإعاقة لعام 2008 لأمين المظالم بتلقي شكاوى التمييز القائم على إعاقة الشخص والتحقيق في هذه الشكاوى. |
Drafting of the Disability Act in 2008. | UN | صياغة قانون الإعاقة في عام 2008. |
the Disability Act 2008 currently has provision for: discrimination; complaints and special jurisdiction of Ombudsman; access to buildings; offences and penalties. | UN | وينص قانون الإعاقة لعام 2008 حالياً على مسائل التمييز؛ وتقديم الشكاوى والولاية الخاصة لأمين المظالم؛ والوصول إلى المباني؛ والجرائم والعقوبات المطبقة عليها. |
Section 5 of the Disability Act 2008 includes a provision on consultation with relevant stakeholders representing persons with disabilities and with any other such organisations or individuals. | UN | وينص الفرع 5 من قانون الإعاقة لعام 2008 على التشاور مع الجهات المعنية ذات الصلة التي تمثل الأشخاص ذوي الإعاقة ومع المهتمين من المنظمات أو الأفراد الآخرين. |
Section 8 of the Disability Act 2008 provides that every person with a disability shall be entitled to the same rights and privileges as all other people and in particular, those rights granted in the Constitution of the Cook Islands. | UN | وينص الفرع 8 من قانون الإعاقة لعام 2008 على أنه يحق لكل شخص ذي إعاقة نفس الحقوق والامتيازات كسائر الأفراد، ولا سيما الحقوق المكفولة في دستور جزر كُوك. |
Section 9 of the Disability Act 2008 specifies that no person in the Cook Islands may discriminate against a person with disability. | UN | 61- وينص الفرع 9 من قانون الإعاقة لعام 2008 على أنه لا يجوز لأي شخص في جزر كُوك أن يمارس التمييز ضد شخص ذي إعاقة. |
The Ministry of Internal Affairs has produced brochures on the Disability Act 2008 and the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. | UN | 68- وأصدرت وزارة الشؤون الداخلية كُتَيِّبات عن قانون الإعاقة لعام 2008 واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
The brochure was aimed at demystifying the Disability Act 2008 and the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and its implications on the people of Cook Islands. | UN | وكان الهدف من الكُتَيِّبات هو تبسيط فهم قانون الإعاقة لعام 2008 واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وآثارهما على شعب جزر كُوك. |
Part 4 of the Disability Act 2008 provides a legislative requirement for all buildings and facilities to be accessible for persons with disabilities. | UN | 72- ينص الجزء الرابع من قانون الإعاقة لعام 2008 على مقتضى تشريعي بتيسير وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى جميع المباني والمرافق. |
The Committee is concerned about delays in adequately implementing the Disability Act. | UN | ١9- تشعر اللجنة بالقلق إزاء حالات التأخير في تنفيذ القانون المتعلق بالإعاقة على الوجه المناسب. |
Under the Equality Act 2004, the Equal Status Act 2000, and the Disability Act 2005, higher education providers are required to prevent discrimination against students and staff and to accommodate the needs of those with disabilities. | UN | وبموجب قانون المساواة لعام 2004 وقانون التكافؤ في الوضع لعام 2000، وقانون الإعاقة لعام 2005، يتعين على القائمين على التعليم العالي أن يتصدوا للتمييز ضد الطلاب والموظفين وأن يستجيبوا لاحتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة. |
the Disability Act, currently in force, establishes a system of prevention, care and integration for persons with disabilities, and the Labour Code Reform Act calls for a mandatory system for increased recruitment of disabled people in the staff of public and private institutions, which currently stands at 4 per cent. | UN | ويسري حالياً قانون المعوقين الذي يُرسي نظاماً يوفر للمعوقين الوقاية ويشملهم بالرعاية والإدماج، وكذا القانون المُعدِّل لقانون العمل الذي يضع نظاماً إجبارياً لإدماج المعوقين في الملاك الوظيفي للمؤسسات العامة والخاصة، ويصل إجمالي نسبة إدماجهم فيه اليوم إلى 4 في المائة. |
Compliance with the Disability Act is a statutory requirement for all Government Departments. | UN | ويشكل الامتثال لقانون الإعاقة أحد المتطلبات القانونية المفروضة على جميع الإدارات الحكومية. |