ويكيبيديا

    "the disarmament commission the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هيئة نزع السلاح
        
    At the 1998 substantive session of the Disarmament Commission, the Committee of the Whole considered the issue of the rationalization of its work. UN وفي الدورة الموضوعية التي عقدتها هيئة نزع السلاح في عام ١٩٩٨، نظرت اللجنة الجامعة في مسألة ترشيد أعمالها.
    If we must add to the constraints on the Disarmament Commission the possibility that certain regional meetings may clash with the Commission's proposed schedule, it will be truly impossible to find open dates in the future. UN فإذا ترتب علينا أن نضيف إلى العقبات حول هيئة نزع السلاح إمكانية تضارب مواعيد اجتماعات إقليمية معينة مع الجدول الزمني المقترح للهيئة فسيكون من المستحيل بالتأكيد إيجاد مواعيد مفتوحة في المستقبل.
    Three items have been placed on the agenda for this year's session of the Disarmament Commission: the process of nuclear disarmament, international arms transfers and the review of the Declaration of the 1990s as the Third Disarmament Decade. UN وأدرجت ثلاثة بنود في جدول أعمال دورة هيئة نزع السلاح لهذا العام هي: عملية نزع السلاح النووي، ونقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي واستعراض إعلان التسعينات العقد الثالث لنزع السلاح.
    In this regard, my delegation supports the viewpoint just stated by the representative of Sierra Leone regarding the necessity of a dialogue between the Chairs of the Disarmament Commission, the First Committee and the Conference on Disarmament, on what can be called the distribution of labour. UN وفي هذا الصدد، يؤيد وفدي وجهة النظر التي ذكرها من فوره ممثل سيراليون فيما يتعلق بضرورة الحوار بين رؤساء هيئة نزع السلاح واللجنة الأولى ومؤتمر نزع السلاح بشأن ما يمكن تسميته بتوزيع العمل.
    It is a matter of great concern that, during the 2007 session of the Disarmament Commission, the proceedings of Working Group I, on nuclear disarmament and the non-proliferation of nuclear weapons, resulted in yet another deadlock, thereby moving the Working Group further away from finding common ground, which had been the objective of the whole exercise. UN ومن دواعي القلق البالغ أنه، خلال دورة هيئة نزع السلاح لعام 2007، وصلت أعمال الفريق العامل الأول بشأن نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية إلى طريق مسدود آخر، مما زاد في ابتعاد الفريق العامل عن التوصل إلى إيجاد أسس مشتركة، الذي هدف العملية برمتها.
    " 11. Requests the Secretary-General to transmit to the Disarmament Commission the annual report of the Conference on Disarmament,6 together with all the official records of the fifty-first session of the General Assembly relating to disarmament matters, and to render all assistance that the Commission may require for implementing the present resolution; UN " ١١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يحيل إلى هيئة نزع السلاح التقرير السنوي لمؤتمر نزع السلاح، مشفوعا بجميع الوثائق الرسمية لدورة الجمعية العامة الحادية والخمسين فيما يتصل بمسائل نزع السلاح، وأن يقدم إلى الهيئة كل ما قد تحتاج إليه من المساعدة لتنفيذ هذا القرار؛
    Mr. Issa (Egypt), Rapporteur of the Disarmament Commission: It is my honour and pleasure to introduce before the Disarmament Commission the draft report of the Commission on its current session, which members have before them for consideration. UN السيد عيسى )مصر( مقرر هيئة نزع السلاح )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفني ويسعدني أن أعرض على هيئة نزع السلاح مشروع تقرير الهيئة بشأن دورتها الحالية، وهو مشروع التقرير المعروض على اﻷعضاء للنظر فيه.
    The Secretary-General is requested to transmit to the Disarmament Commission the annual report of the Conference on Disarmament along with all official reports of the sixty-fifth session of the General Assembly relating to disarmament matters, and to render all assistance that the Commission may require for implementing the resolution. UN ويطلب مشروع القرار إلى الأمين العام إحالة التقرير السنوي لمؤتمر نزع السلاح إلى هيئة نزع السلاح مع جميع التقارير الرسمية للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة المتعلقة بمسائل نزع السلاح، وتقديم كل مساعدة قد تحتاجها الهيئة لتنفيذ القرار.
    Our delegation wanted to make that clear because we have noted this tendency to link certain inconvenient instances of lack of consensus to the working methods of a body, whether those of the Disarmament Commission, the First Committee or other bodies of the multilateral disarmament machinery. UN ووفدي يريد أن يوضح ذلك لأننا لاحظنا اتجاهاً يميل إلى ربط حالات معينة لانعدام توافق الآراء بأساليب عمل هيئة ما - سواء كان الأمر يتعلق بأساليب عمل هيئة نزع السلاح أو اللجنة الأولى أو غيرها من الآليات المتعددة الأطراف لنزع السلاح.
    Mr. Cherniavsky (Secretary of the Disarmament Commission): The reason that we use the words " session " and " meeting " is the following. UN السيد تشيرنيافسكي (أمين هيئة نزع السلاح) (تكلم بالانكليزية): السبب في استعمالنا اللفظين " دورة " و " اجتماع " هو ما يلي.
    It should also relaunch the Disarmament Commission, the sole multilateral disarmament body, and break the deadlock in that body so that it can begin in good faith and without delay, negotiations to ensure the elimination of those especially lethal weapons as a priority task. UN ويجب أيضا أن يعيد إطلاق هيئة نزع السلاح، هيئة نزع السلاح المتعددة الأطراف الوحيدة وأن يكسر الجمود في تلك الهيئة بحيث يمكن أن تبدأ نية حسنة وبدون أي تأخير المفاوضات لكفالة القضاء على تلك الأسلحة القاتلة على نحو خاص بوصف ذلك مهمة تحظى بالأولوية.
    We regret that the international community's recent efforts in various multilateral disarmament forums such as the Disarmament Commission, the Conference on Disarmament and the Preparatory Committee for the 2005 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) did not achieve encouraging results. UN ونأسف لأن الجهود التي بذلها المجتمع الدولي مؤخرا في مختلف محافل نزع السلاح المتعددة الأطراف، مثل هيئة نزع السلاح ومؤتمر نزع السلاح واللجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2005، لم تحقق نتائج مشجعة.
    My country, reiterating the importance of multilateralism for the discussions and negotiations of disarmament and international security issues, gives high priority to the efficient functioning of the United Nations disarmament machinery, made up primarily of the Disarmament Commission, the First Committee and the Conference on Disarmament, the only negotiation forum for these important issues. UN يولي بلدي، الذي يجدد تأكيده على أهمية التعددية للمناقشات والمفاوضات في مجال مسائل نزع السلاح والأمن الدولي، أولوية عالية للعمل الكفء لآلية الأمم المتحدة لنزع السلاح، والتي تتألف أساسا من هيئة نزع السلاح واللجنة الأولى ومؤتمر نزع السلاح، وهو المحفل التفاوضي الوحيد فيما يخص تلك المسائل الهامة.
    I hope that the growing recognition throughout the world of the magnitude of disarmament and non-proliferation stakes, which has inspired calls for action in the recent past, will be conducive to a positive outcome of this year's substantive session of the Disarmament Commission, the last in the current cycle. UN ويحدوني الأمل أن الاعتراف المتعاظم في كل أرجاء العالم بحجم الرهان على نزع السلاح وعدم الانتشار، الذي كان ملهما للدعوات إلى اتخاذ إجراءات خلال السنوات القليلة الماضية، سيكون مؤاتيا لتحقيق نتائج إيجابية للدورة الموضوعية لهذا العام، وهي الأخيرة في دورة الثلاث سنوات من عمل هيئة نزع السلاح.
    7. Requests the Secretary-General to transmit to the Disarmament Commission the annual report of the Conference on Disarmament,4 together with all the official records of the fifty-fifth session of the General Assembly relating to disarmament matters, and to render all assistance that the Commission may require for implementing the present resolution; UN 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يحيل إلى هيئة نزع السلاح التقرير السنوي لمؤتمر نزع السلاح(4) مشفوعا بجميع الوثائق الرسمية لدورة الجمعية العامة الرابعة والخمسين فيما يتصل بمسائل نزع السلاح، وأن يقدم إلى الهيئة كل ما قد تحتاج إليه من المساعدة لتنفيذ هذا القرار؛
    11. Requests the Secretary-General to transmit to the Disarmament Commission the annual report of the Conference on Disarmament,2 together with all the official records of the fifty-first session of the General Assembly relating to disarmament matters, and to render all assistance that the Commission may require for implementing the present resolution; UN ١١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يحيل إلى هيئة نزع السلاح التقرير السنوي لمؤتمر نزع السلاح)٢(، مشفوعا بجميع الوثائق الرسمية لدورة الجمعية العامة الحادية والخمسين فيما يتصل بمسائل نزع السلاح، وأن يقدم إلى الهيئة كل ما قد تحتاج إليه من المساعدة لتنفيذ هذا القرار؛
    For instance, by paragraph 12 of its resolution 49/77 A, the General Assembly requested the Secretary-General to transmit to the Disarmament Commission the annual report of the Conference on Disarmament together with all the official records of the forty-ninth session of the General Assembly relating to disarmament matters. UN فعلى سبيل المثال، طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام، بالفقرة ١٢ من قرارها ٤٩/٧٧ ألف، أن يحيل الى هيئة نزع السلاح التقرير السنوي لمؤتمر نزع السلاح مع جميع المحاضر الرسمية لدورة الجمعية العامة التاسعة واﻷربعين المتصلة بمسائل نزع السلاح.
    “9. Requests the Secretary-General to transmit to the Disarmament Commission the annual report of the Conference on Disarmament,4 together with all the official records of the fifty-third session of the General Assembly relating to disarmament matters, and to render all assistance that the Commission may require for implementing the present resolution; UN " ٩ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يحيل إلى هيئة نزع السلاح التقرير السنوي لمؤتمر نزع السلاح)٤( مشفوعا بجميع الوثائق الرسمية لدورة الجمعية العامة الثالثة والخمسين فيما يتصل بمسائل نزع السلاح، وأن يقدم إلى الهيئة كل ما قد تحتاج إليه من مساعدة لتنفيذ هذا القرار؛
    11. Requests the Secretary-General to transmit to the Disarmament Commission the annual report of the Conference on Disarmament,1 together with all the official records of the fifty-first session of the General Assembly relating to disarmament matters, and to render all assistance that the Commission may require for implementing the present resolution; UN ١١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يحيل إلى هيئة نزع السلاح التقرير السنوي لمؤتمر نزع السلاح)١(، مشفوعا بجميع الوثائق الرسمية لدورة الجمعية العامة الحادية والخمسين فيما يتصل بمسائل نزع السلاح، وأن يقدم إلى الهيئة كل ما قد تحتاج إليه من المساعدة لتنفيذ هذا القرار؛
    8. Requests the Secretary-General to transmit to the Disarmament Commission the annual report of the Conference on Disarmament,1 together with all the official records of the fifty-second session of the General Assembly relating to disarmament matters, and to render all assistance that the Commission may require for implementing the present resolution; UN ٨ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يحيل إلى هيئة نزع السلاح التقرير السنوي لمؤتمر نزع السلاح)١(، مشفوعا بجميع الوثائق الرسمية لدورة الجمعية العامة الثانية والخمسين فيما يتصل بمسائل نزع السلاح، وأن يقدم إلى الهيئة كل ما قد تحتاج إليه من المساعدة لتنفيذ هذا القرار؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد