Where travel at United Nations expense is authorized for medical, safety, security or other reasons under staff rule 7.1 (a) (v) or 7.2 (d) (v), an appropriate amount of daily subsistence allowance may be paid at the discretion of the Secretary-General. | UN | وإذا أُذن بالسفر على نفقة الأمم المتحدة لأسباب طبية أو أسباب تتعلق بالسلامة أو الأمن أو لأسباب أخرى بموجب القاعدة 7-1 (أ) ' 4` أو 7-2 (د) ' 5`، يجوز دفع مبلغ مناسب كبدل إقامة يومي حسب تقدير الأمين العام. |
Where travel at United Nations expense is authorized for medical, safety, security or other reasons under staff rule 7.1 (a) (v) or 7.2 (d) (v), an appropriate amount of daily subsistence allowance may be paid at the discretion of the Secretary-General. | UN | وإذا أُذن بالسفر على نفقة الأمم المتحدة لأسباب طبية أو أسباب تتعلق بالسلامة أو الأمن أو لأسباب أخرى بموجب القاعدة 7-1 (أ) ' 4` أو 7-2 (د) ' 5`، يجوز دفع مبلغ مناسب كبدل إقامة يومي حسب تقدير الأمين العام. |
Where travel at United Nations expense is authorized for medical, safety, security or other reasons under rule 107.1 (a) (vii) or 107.2 (a) (vii), an appropriate amount of subsistence allowance may be paid at the discretion of the Secretary-General. | UN | وإذا أذن بالسفر على نفقة الأمم المتحدة لأسباب طبية أو متعلقة بالسلامة أو أمنية أو لأية أسباب أخرى بموجب الفقرة (أ) `7 ' من القاعدة 107/2، يجوز دفع بدل مناسب كبدل إقامة حسبما يرى الأمين العام. |
Where travel at United Nations expense is authorized for medical, safety, security or other reasons under rule 207.1 (vi) or 207.2 (a) (v), an appropriate amount of subsistence allowance may be paid at the discretion of the Secretary-General. | UN | وإذا أذن بالسفر على نفقة الأمم المتحدة لأسباب طبية أو أمنية أو أية أسباب أخرى بموجب القاعدة 207/1 ' 6` أو القاعدة 207/2 (أ) ' 5`، يجوز دفع مبلغ مناسب كبدل إقامة حسبما يرى الأمين العام. |
A second option presented is to increase the discretion of the Secretary-General for unforeseen and extraordinary expenses from the current $10 million to $50 million, with the concurrence of the Advisory Committee. | UN | وقدم خياراً ثانياً هو زيادة السلطة التقديرية للأمين العام في ما يتعلق بالنفقات غير المنظورة والاستثنائية من 10 ملايين دولار حالياً إلى 50 مليون دولار، بموافقة اللجنة الاستشارية. |
19. Contributions not immediately required shall be invested at the discretion of the Secretary-General of the United Nations, in consultation with the head of the permanent secretariat. | UN | ٩١ - تستثمر حسب اجتهاد اﻷمين العام لﻷمم المتحدة المساهمات التي لا تلزم في الحال، بعد التشاور مع رئيس اﻷمانة الدائمة. |
Where travel at United Nations expense is authorized for medical, security or other reasons under rule 207.1 (vi) or 207.2 (a) (v), an appropriate amount of subsistence allowance may be paid at the discretion of the Secretary-General. | UN | وإذا أذن بالسفر على نفقة الأمم المتحدة لأسباب طبية أو أمنية أو أية أسباب أخرى بموجب القاعدة 207/1 `6 ' أو القاعدة 207/2 (أ) `5 ' ، يجوز دفع مبلغ مناسب كبدل إقامة حسبما يرى الأمين العام. |
Where travel at United Nations expense is authorized for medical, safety, security or other reasons under rule 107.1 (a) (vii) or 107.2 (a) (vii), an appropriate amount of subsistence allowance may be paid at the discretion of the Secretary-General. | UN | وعندما يؤذن بالسفر على نفقة الأمم المتحدة لأسباب طبية أو أسباب تتعلق بالسلامة أو الأمن أو لأية أسباب أخرى بموجب القاعدة 107-1 (أ) `7 ' أو القاعدة 107-2 (أ) `7 ' ، يجوز دفع مبلغ مناسب كبدل إقامة حسبما يرى الأمين العام. |
Where travel at United Nations expense is authorized for medical, safety, security or other reasons under rule 207.1 (vi) or 207.2 (a) (v), an appropriate amount of subsistence allowance may be paid at the discretion of the Secretary-General. | UN | وعندما يؤذن بالسفر على نفقة الأمم المتحدة لأسباب طبية أو أسباب تتعلق بالسلامة أو الأمن لأية أسباب أخرى، بموجب القاعدة 207-1 (6) أو القاعدة 207-2 (أ) (5) يجوز دفع مبلغ مناسب كبدل إقامة حسبما يرى الأمين العام. |
Where travel at United Nations expense is authorized for medical, safety, security or other reasons under rule 107.1 (a) (vii) or 107.2 (a) (vii), an appropriate amount of subsistence allowance may be paid at the discretion of the Secretary-General. | UN | وإذا أذن بالسفر على نفقة الأمم المتحدة لأسباب طبية أو أمنية أو لأية أسباب أخرى بموجب الفقرة (أ) `7 ' من القاعدة 107/1 أو الفقرة (أ) `7 ' من القاعدة 207/1، يجوز دفع بدل مناسب كبدل إقامة حسبما يرى الأمين العام. |
16. OIOS maintains that certain types of severe performance failures constitute misconduct, and it is well within the discretion of the Secretary-General to make such a determination. | UN | 16 - يرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن أنماطاً معينة من حالات التقصير الشديد في الأداء تشكل سوء سلوك، وأن اتخاذ قرار في هذا الشأن يندرج تماماً في إطار السلطة التقديرية للأمين العام. |
7. The first sentence of paragraph 16 of the OIOS report states: " OIOS maintains that certain types of severe performance failures constitute misconduct, and it is well within the discretion of the Secretary-General to make such a determination " . | UN | 7 - ويرد في الجملة الأولى من الفقرة 16 من تقرير المكتب أن " المكتب يرى أن بعض أنواع التقصير الخطير في الأداء تشكل سوء سلوك، وأن ذلك يدخل ضمن السلطة التقديرية للأمين العام " . |
19. Contributions not immediately required shall be invested at the discretion of the Secretary-General of the United Nations, in consultation with the head of the Convention Secretariat. | UN | ٩١- تستثمر حسب اجتهاد اﻷمين العام لﻷمم المتحدة المساهمات التي لا تلزم في الحال، بعد التشاور مع رئيس اﻷمانة الدائمة. |
A staff member who, after service at a duty station outside his or her home country, has served at a duty station within that country may be paid on separation, subject to paragraph (d) above, a full or partial repatriation grant at the discretion of the Secretary-General. | UN | ويجوز، مع مراعاة الفقرة )د( أعلاه، أن يدفع للموظف الذي يعمل في مركز عمل يقع في وطنه بعد أن يكون قد خدم في مركز عمل يقع خارج هذا الوطن، كل أو بعض منحة اﻹعادة إلى الوطن عند انتهاء خدمته، تبعا لتقدير اﻷمين العام. |