ويكيبيديا

    "the discussion group" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فريق المناقشة
        
    • لفريق المناقشة
        
    • مجموعة المناقشة
        
    :: A reference group comprising members of the discussion group should guide further work on these indicators UN :: ينبغي أن يقوم فريق مرجعي يضم أعضاء من فريق المناقشة بمواصلة توجيه العمل بشأن هذه المؤشرات
    In FY2013, the discussion group will conduct the final evaluation and discuss the formulation of the next plan. UN وفي السنة المالية 2013، سيجري فريق المناقشة تقييما نهائيا ويناقش صياغة الخطة المقبلة.
    In FY2009, the second interim evaluation was conducted at the discussion group concerning the Evaluation of the 21st Century Sukoyaka Family National Campaign. UN وفي السنة المالية 2009، تم الاضطلاع بالتقييم المرحلي الثاني في إطار فريق المناقشة المعني بتقييم حملة سوكوياكا الوطنية للأسرة في القرن الحادي والعشرين.
    the discussion group evaluated the achievements of the last four years and presented the future direction to be aimed at intensively by the end of the Campaign in 2014. UN وقيم فريق المناقشة الإنجازات المحققة خلال السنوات الأربع الأخيرة وقدم توجيها بشأن المستقبل من أجل تعزيز تحقيق الإنجازات بنهاية الحملة عام 2014.
    Subsequently one of the co-convenors of the discussion group gave the following account of the discussions in the discussion group, which the parties agreed should be reflected in the present report: UN 154- وبعد ذلك قدم أحد المنظمين المشاركين لفريق المناقشة السرد التالي للمناقشات التي دارت في فريق المناقشة، ووافقت الأطراف على ضرورة أن تنعكس هذه المناقشات في هذا التقرير:
    Secondly, the discussion group started discussing the technical aspects of management of HFCs using the Montreal Protocol and its mechanisms and possible processes to address those aspects. UN ثانياً، بدأ فريق المناقشة بمناقشة الجوانب التقنية لإدارة مركبات الكربون الهيدروفلورية باستخدام بروتوكول مونتريال وآلياته والعمليات المحتملة لمعالجة هذه الجوانب.
    The deliberations of the discussion group established by the Open-ended Working Group at its thirty-third meeting had generated useful additional information and the establishment of a formal contact group, preferably open-ended, would enable all those issues, and others, to be fully analysed and discussed further. UN وقد صدرت عن مداولات فريق المناقشة الذي أنشأه الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثالث والثلاثين معلومات إضافية مفيدة وسيتيح إنشاء فريق اتصال رسمي، يُفضّل أن يكون مفتوح العضوية، إجراء تحليل جميع تلك المسائل وغيرها بشكل كامل ومناقشتها بشكل أوسع.
    the discussion group would aim to develop the discussion further, including taking account of the outcomes of recent international discussions, and would report back. UN وسيسعى فريق المناقشة إلى فتح باب الحوار بصورة أكبر وبإتباع طرائق شتى، من بينها الأخذ في الاعتبار لنتائج المناقشات الدولية الجارية مؤخراً، ثم يقدم تقريره عن ذلك.
    Responding to questions, the Co-Chair clarified that the discussion group was a formal group, as its co-convenors were appointed by the Working Group, and it was tasked with reporting back to the Working Group. UN 178- وردّاً على الأسئلة، أوضَح الرئيس المشارك أن فريق المناقشة هو فريق رسمي، نظراً لأن الفريق العامل هو من عيّن منظّمَي المناقشات، وأن الفريق مكلَّف برفع تقرير إلى الفريق العامل.
    the discussion group on gender stereotypes focused on culture and addressed stereotypes in the different dimensions of culture, including literature, music, the arts and folk culture. UN ركز فريق المناقشة بشأن القوالب النمطية المتعلقة بالجنس على الثقافة وتناول القوالب النمطية في الأبعاد المختلفة للثقافة، بما في ذلك الأدب والموسيقى والفنون والثقافة الشعبية.
    2. Among the measures to encourage payment of arrears was settlement through a payment plan, the terms of which were outlined in the report of the discussion group. UN 2- وكان من بين التدابير التي تشجع على سداد المتأخرات اجراء تسوية من خلال خطة للدفع وردت شروطها في تقرير فريق المناقشة.
    The tax reimbursement issue could be taken up subsequently by the discussion group on timely payment of assessed contributions. UN وقال إنه يمكن أن يتناول مسألة رد الضرائب فريق المناقشة المعني بتسديد الاشتراكات المقررة في حينها في وقت لاحق .
    That question had nothing to do with arrears of assessed contributions and did not therefore fall within the purview of the discussion group. UN وقال إن هذه المسألة ليست لها علاقة بالاشتراكات المقررة المتأخرة وبالتالي لا تدخل ضمن نطاق اختصاص فريق المناقشة .
    the discussion group on timely payment of assessed contributions was expected to start its work in the near future. UN وأضاف أنه من المتوقع أن يبدأ فريق المناقشة المعني بتسديد الاشتراكات المقررة في حينها عمله في المستقبل القريب .
    His delegation was therefore pleased to note that the discussion group on timely payment of assessed contributions would continue in operation. UN ولهذا فانه مما يسر وفده أن يلاحظ أن فريق المناقشة المعني بتسديد الاشتراكات المقررة في حينها سوف يواصل أعماله .
    Reports on the work of the discussion group since the resumed eighteenth session of the Industrial Development Board. UN يتناول هذا التقرير عمل فريق المناقشة منذ دورة مجلس التنمية الصناعية الثامنة عشرة المستأنفة .
    the discussion group had the following objectives before it: UN ٤ - توخى فريق المناقشة تحقيق اﻷهداف التالية المنشودة أمامه :
    He commended the efforts of the discussion group on timely payment of assessed contributions. UN وأشاد بجهود فريق المناقشة المفتوح العضوية المعني بسداد الاشتراكات المقررة في أوانها .
    He urged UNIDO to implement the recommendations of the discussion group on timely payment of assessed contributions in order to ensure that Members settled their dues and to recover arrears from States that were no longer members of the Organization. UN وحث اليونيدو على تطبيق توصيات فريق المناقشة المعني بسداد الاشتراكات المقررة في أوانها من أجل ضمان تسوية الدول الأعضاء لديونها ولاسترداد المتأخرات من الدول التي لم تعد أعضاء في المنظمة.
    He was not in favour of amending the operative paragraph of the text in a way that might prejudge the work of the discussion group, which had been entrusted with the task of examining all possible options to expedite the timely payment of assessed contributions. UN وقال إنه لا يؤيد تعديل منطوق القرار بأي شكل قد يحكم مسبقا على أعمال فريق المناقشة ، الذي كُلف بدراسة جميع الخيارات الممكنة لتعجيل سداد الاشتراكات المقررة في حينها .
    The recovery of that debt should be a primary concern of the discussion group. UN وينبغي أن يكون استرداد هذه الديون الشاغل الرئيسي لفريق المناقشة .
    Yeah. Maybe he'd be interested in the discussion group. Open Subtitles أجل , ربما يكون مهتماً في مجموعة المناقشة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد