ويكيبيديا

    "the discussions of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مناقشات
        
    • المناقشات التي أجراها
        
    • لمناقشات
        
    • المناقشات التي تجرى في
        
    • المناقشات التي جرت في
        
    • المناقشات التي تناولت
        
    • المناقشات التي دارت في
        
    • المناقشات الجارية في
        
    • المناقشات التي أجرتها
        
    • المناقشات التي تجريها
        
    • المناقشات التي يجريها
        
    • المناقشات المتعلقة بخطة
        
    • المناقشات التي تتناول
        
    • المناقشات التي تجري في
        
    • إلى المناقشات التي
        
    These are followed, where appropriate, by a few related points that also emerged during the discussions of the Expert Group. UN ويعقب هذه الاستنتاجات، حسب الاقتضاء، عدد قليل من النقاط ذات الصلة التي أثيرت أيضا خلال مناقشات فريق الخبراء.
    The outcome of the informal hearings would be summarized by the secretariat for submission as an input into the discussions of the Board. UN وستلخص الأمانة النتائج التي تتمخض عنها جلسات الاستماع هذه لتقديمها كمساهمة في مناقشات المجلس.
    My delegation has followed the discussions of the Ad Hoc Open-ended Informal Working Group with interest. UN وقد تابع وفدي باهتمام مناقشات الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية.
    This idea was widely shared during the discussions of the Inspectors with officials and representatives both at headquarters and in the field. UN وحظيت هذه الفكرة بتأييد كبير أثناء المناقشات التي أجراها المفتشون مع المسؤولين والممثلين في المقر والميدان على السواء.
    The outputs of the Consultation were highly relevant to, and thus fed into, the discussions of the Global Consultation. UN وكانت النواتج الصادرة عن مشاورة أمريكا اللاتينية مناسبة للغاية لمناقشات المشاورة العالمية ومن ثم أدت إلى إثرائها.
    Other Parties and observers may participate as observers in the discussions of the ad hoc joint working group. UN ويجوز أن يشترك أطراف ومراقبون آخرون بصفة مراقب في المناقشات التي تجرى في الفريق العامل.
    Some of the outcomes have actually evolved with the GFMD, or have been catalyzed by the discussions of the GFMD. UN وكانت بعض تلك النتائج قد انطلقت مع قيام المنتدى، أو خفزت عليها مناقشات المنتدى.
    The Council also requested the Office of the High Commissioner to present the Council with a summary of the discussions of the workshop, at a moment in conformity with the programme of work of the Council. UN وطلب المجلس أيضاً إلى المفوضية السامية أن تقدم إليه موجزاً عن مناقشات حلقة العمل، في وقت يتفق مع برنامج عمله.
    Representatives of ICRC are also invited to participate in the discussions of the National Committee when required. UN ويدْعى ممثلون للجنة الدولية للصليب الأحمر أيضاً للمشاركة في مناقشات اللجنة الوطنية عند اللزوم.
    The Forum explored the linkages between gender and climate issues to inform the discussions of the Conference. UN واستكشف المحفل الصلات القائمة بين المسائل الجنسانية والمسائل المتعلقة بالمناخ، بهدف إثراء مناقشات المؤتمر.
    Stakeholders participate in the finalization of terms of reference, provide their perceptions on UNDP support, and engage in the discussions of the draft findings, conclusions and recommendations. UN ويشارك أصحاب المصلحة في وضع الصيغة النهائية لأطر التقييم، وتقديم تصوراتهم حول الدعم المقدم من البرنامج الإنمائي، والانخراط في مناقشات مشاريع النتائج والاستنتاجات والتوصيات.
    The outcomes of the discussions of the Commission need to be transmitted to other forums dealing with chemicals; UN ويتعين إحالة نتائج مناقشات اللجنة إلى المحافل الأخرى المعنية بالمواد الكيميائية؛
    As in the previous sessions, the discussions of the reviews will be summarized by the secretariat in the final report of the commission. UN وكما حدث في الدورات السابقة، ستقوم الأمانة بتلخيص مناقشات الاستعراضين في التقرير الختامي للجنة.
    Report to the Governing Council on the outcome of the discussions of the Ad Hoc Openended Working Group on Mercury UN تقرير مقدم إلى مجلس الإدارة عن نتيجة المناقشات التي أجراها الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية المعني بالزئبق
    Undertake research, analysis, and data collection inter alia in order to provide substantive inputs for the discussions of the experts and government representatives; UN :: القيام بأنشطة البحوث والتحليل وجمع البيانات لأهداف من بينها توفير مدخلات فنية لمناقشات الخبراء وممثلي الحكومات؛
    Other Parties and observers may participate as observers in the discussions of the ad hoc joint working group. UN ويجوز أن يشترك أطراف ومراقبون آخرون بصفة مراقب في المناقشات التي تجرى في الفريق العامل.
    More detailed information on the discussions of the working groups can be found in the following section. UN ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات المفصلة بشأن المناقشات التي جرت في الأفرقة العامة في الباب التالي.
    the discussions of the agreed conclusions of the 1993 coordination segment had also been valuable. UN كما أن المناقشات التي تناولت الاستنتاجات التي اتفق عليها في الجزء المتعلق بالتنسيق المعقود عام ١٩٩٣، كانت مفيدة أيضا.
    However, it was suggested that an independent evaluation of the United Nations recent experience in Cambodia in general and a separate assessment of the electoral assistance operation would complement the discussions of the day. UN ومع ذلك، اقترح أن يُجرى تقييم مستقل للخبرة اﻷخيرة لﻷمم المتحدة في كمبوديا بصورة عامة وأن تُستكمل المناقشات التي دارت في ذلك اليوم بإجراء تقييم منفصل لعملية تقديم المساعدة الانتخابية.
    The outcome of the informal hearings will be summarized by the secretariat for submission as an input to the discussions of the Board. UN وستلخص الأمانة نتائج جلسة الاستماع غير الرسمية لتقديمها كإسهام في المناقشات الجارية في المجلس.
    From the discussions of the Commission, it has become apparent that in order to be effective such a strategy should cover the following four elements: UN وقد اتضح من المناقشات التي أجرتها اللجنة أن مثل هذه الاستراتيجية ينبغي، كي تكون فعالة، أن تتضمن العناصر اﻷربعة اﻵتية:
    UNFPA is participating in the discussions of the High-level Committee on Management in this area and will fully implement the recommendations made by that Committee. UN ويشارك الصندوق في المناقشات التي تجريها اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى في هذا المجال وسينفذ توصيات هذه اللجنة بالكامل.
    The Group of Friends aims at building on the discussions of the Working Group and transforming them into concrete actions. UN وتستهدف مجموعة الأصدقاء البناء على المناقشات التي يجريها الفريق العامل وتحويلها إلى إجراءات ملموسة.
    It should be people-centred and incorporate all sources of financing and means of implementation being contemplated in the discussions of the post-2015 agenda. UN ولا بد أن تكون هذه التنمية متمحورة حول الناس وأن تدمج جميع مصادر التمويل وأن يجري التفكّر في سُبل التنفيذ في سياق المناقشات المتعلقة بخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Recommends that a Chair's summary be prepared on the outcome of the discussions of the issues related to water, sanitation and human settlements at the twentieth session of the Governing Council of the United Nations Human Settlements Programme for submission to the Commission on Sustainable Development at its thirteenth session; UN 3 - يوصي بأن يعد موجز الرئيس على أساس نتائج المناقشات التي تتناول القضايا المتصلة بالمياه والتصحاح والمستوطنات البشرية أثناء الدورة العشرين لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية وذلك لتقديمه أثناء الدورة الثالثة عشرة للجنة المعنية بالتنمية المستدامة؛
    The Council also decided that the discussions of the intergovernmental preparatory meeting would be based on the outcome of the review session, and reports by the Secretary-General, as well as other relevant inputs. UN وقرر المجلس أيضاً أن تستند المناقشات التي تجري في الاجتماع التحضيري الحكومي الدولي إلى نتيجة دورة الاستعراض وتقارير الأمين العام والمدخلات الأخرى ذات الصلة.
    On the basis of the discussions of the thirteenth session of the Committee, the draft report was further developed. UN واستناداً إلى المناقشات التي دارت في الدورة الثالثة عشرة للجنة، تواصل تطوير التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد