ويكيبيديا

    "the dispute tribunal shall" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • محكمة المنازعات
        
    • يجوز لمحكمة المنازعات
        
    • يحق لمحكمة المنازعات
        
    • لمحكمة المنازعات يجب
        
    • لمحكمة المنازعات أن تحكم
        
    The judges of the Dispute Tribunal shall exercise their functions in New York, Geneva and Nairobi respectively. UN يضطلع قضاة محكمة المنازعات بمهامهم في نيويورك وجنيف ونيروبي على التوالي.
    The three full-time judges of the Dispute Tribunal shall exercise their functions in New York, Geneva and Nairobi, respectively. UN يباشر قضاة محكمة المنازعات المتفرغون الثلاثة مهامهم عادة في نيويورك وجنيف ونيروبي تباعا.
    A current or former judge of the Dispute Tribunal shall not be eligible to serve in the Appeals Tribunal. UN ولا يحق لأي قاض حالي أو سابق في محكمة المنازعات أن يعين في محكمة الاستئناف.
    the Dispute Tribunal shall not suspend or waive the deadlines for management evaluation. UN ولا يجوز لمحكمة المنازعات تعليق هذا الشرط أو التغاضي عنه فيما يتعلق بالتقييم الإداري.
    the Dispute Tribunal shall be competent to permit or deny leave to an application to file a friend-of-the-court brief by a staff association. UN تختص محكمة المنازعات بالسماح أو رفض السماح بتقديم مذكرة من جانب رابطة الموظفين، باعتبارها صديقة للمحكمة.
    The three full-time judges of the Dispute Tribunal shall normally perform their functions in New York, Geneva and Nairobi, respectively. UN يعمل بصفة اعتيادية في كل من نيويورك، وجنيف، ونيروبي، واحد من قضاة محكمة المنازعات المتفرغين الثلاثة.
    1. the Dispute Tribunal shall suspend proceedings in a case, at the request of both parties to the application. UN 1 - تعلق محكمة المنازعات سير الدعوى في أي قضية بناء على طلب الطرفين المعنيين بتلك الدعوى.
    A current or former judge of the Dispute Tribunal shall not be eligible to serve in the Appeals Tribunal. UN ولا يحق لأي قاض حالي أو سابق في محكمة المنازعات أن يعمل في محكمة الاستئناف.
    A former judge of the Dispute Tribunal shall not be eligible for appointment at the Appeals Tribunal. UN ولا يحق أن يعاد تعيين أي قاض سابق في محكمة المنازعات في محكمة الاستئناف.
    The three full-time judges of the Dispute Tribunal shall normally perform their functions in New York, Geneva and Nairobi, respectively. UN يعمل بصفة اعتيادية في كل من نيويورك، وجنيف، ونيروبي، واحد من قضاة محكمة المنازعات المتفرغين الثلاثة.
    1. the Dispute Tribunal shall suspend proceedings in a case, at the request of both parties to the application. UN 1 - تعلق محكمة المنازعات سير الدعوى في أي قضية بناء على طلب الطرفين المعنيين بتلك الدعوى.
    The three full-time judges of the Dispute Tribunal shall normally perform their functions in New York, Geneva and Nairobi, respectively. UN يباشر قضاة محكمة المنازعات المتفرغون الثلاثة مهامهم عادة في نيويورك وجنيف ونيروبي تباعا.
    A current or former judge of the Dispute Tribunal shall not be eligible to serve in the Appeals Tribunal. UN ولا يحق لأي قاض حالي أو سابق في محكمة المنازعات أن يعيّن في محكمة الاستئناف.
    A former judge of the Dispute Tribunal shall not be eligible for appointment at the Appeals Tribunal. UN ولا يحق أن يعاد تعيين أي قاض سابق في محكمة المنازعات في محكمة الاستئناف.
    The three full-time judges of the Dispute Tribunal shall normally perform their functions in New York, Geneva and Nairobi, respectively. UN يعمل بصفة اعتيادية في كل من نيويورك، وجنيف، ونيروبي، واحد من قضاة محكمة المنازعات المتفرغين الثلاثة.
    1. the Dispute Tribunal shall suspend proceedings in a case, at the request of both parties to the application. UN 1 - تعلق محكمة المنازعات سير الدعوى في أي قضية بناء على طلب الطرفين المعنيين بتلك الدعوى.
    The three full-time judges of the Dispute Tribunal shall normally perform their functions in New York, Geneva and Nairobi, respectively. UN يباشر قضاة محكمة المنازعات المتفرغون الثلاثة مهامهم عادة في نيويورك وجنيف ونيروبي تباعا.
    the Dispute Tribunal shall not suspend or waive the deadlines for management evaluation. UN ولا يجوز لمحكمة المنازعات تعليق المهل أو التخلي عنها فيما يتعلق بالتقييم الإداري.
    the Dispute Tribunal shall not suspend or waive the deadlines for management evaluation. UN ولا يجوز لمحكمة المنازعات تعليق هذا الشرط أو التغاضي عنه فيما يتعلق بالتقييم الإداري.
    6. the Dispute Tribunal shall not award exemplary or punitive damages. UN 6 - ولا يحق لمحكمة المنازعات أن تحكم بدفع تعويضات اتعاظية أو عقابية.
    40. Emphasizes that the amendments of article 11, paragraph 3, of the statute of the Dispute Tribunal shall not affect the provisions of articles 2.2 and 10.2 of the statute of the Dispute Tribunal; UN 40 - تؤكد أن التعديلات المدخلة على الفقرة 3 من المادة 11 من النظام الأساسي لمحكمة المنازعات يجب ألا تؤثر على أحكام المادتين 2-2 و 10-2 من النظام الأساسي لمحكمة المنازعات؛
    6. the Dispute Tribunal shall not award exemplary or punitive damages. UN 6 - ليس لمحكمة المنازعات أن تحكم بدفع تعويضات اتعاظية أو عقابية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد