Does any delegation wish to take the floor at this stage? I give the floor to the distinguished representative of China. | UN | هل هناك وفد يرغب في أخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ أعطي الكلمة إلى ممثل الصين الموقر. |
I now give the floor to the distinguished representative of China. | UN | والآن أعطي الكلمة إلى ممثل الصين الموقر. |
On another issue, I am obliged to comment on the remarks made recently in this hall by the distinguished representative of China. | UN | وفيما يتعلق بمسألة أخرى، أجد نفسي مضطراً إلى التعليق على الملاحظات التي أدلى به مؤخراً في هذه القاعة ممثل الصين الموقر. |
Does any delegation wish to take the floor at this stage? I give the floor to the distinguished representative of China. | UN | فهل هناك وفد يرغب في أخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ أعطي الكلمة لممثل الصين الموقر. |
I now give the floor to the distinguished representative of China, Ambassador Cheng Jingye. | UN | والآن أعطي الكلمة لممثل الصين الموقر السفير تشنغ جنجييه. |
The PRESIDENT: I thank the distinguished representative of the Russian Federation for his statement, and I now give the floor to the next speaker, the distinguished representative of China, Ambassador Hu. | UN | الرئيس: أشكر ممثل الاتحاد الروسي الموقر على بيانه، وأعطي الكلمة الآن إلى المتحدث التالي، ممثل الصين الموقر السفير هو. |
The PRESIDENT: I thank the distinguished representative of China for his statement. | UN | الرئيس أشكر ممثل الصين الموقر على بيانه. |
The PRESIDENT: I thank the distinguished representative of China for his statement. | UN | الرئيس: أشكر ممثل الصين الموقر على بيانه. |
the distinguished representative of China also implied that the United States practised a double standard toward arms control agreements and was attempting to weaken or abolish the ABM Treaty. | UN | وكذلك ادعى ممثل الصين الموقر أن الولايات المتحدة تكيل بمكيالين فيما تبرمه من اتفاقات بشأن الحد من الأسلحة، وأنها تحاول إضعاف أو إبطال معاهدة الحد من شبكات القذائف المضادة للقذائف التسيارية. |
The PRESIDENT: I thank the distinguished representative of China for his statement, for the kind words addressed to the Chair and for his review of the history of the Chinese delegation's efforts in promoting the issue of preventing an arms race in outer space in the Conference on Disarmament. | UN | الرئيس: أشكر ممثل الصين الموقر على بيانه، وعلى كلماته الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة وعلى استعراضه لتاريخ جهود الوفد الصيني في الترويج لمسألة منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي داخل مؤتمر نزع السلاح. |
I now give the floor to the distinguished representative of China. | UN | أعطي الكلمة الآن إلى ممثل الصين الموقر. |
The PRESIDENT (translated from Russian): I thank the distinguished representative of China for his statement and the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس (تكلم بالروسية): أشكر ممثل الصين الموقر على بيانه والعبارات اللطيفة التي وجهها إلى الرئيس. |
The PRESIDENT (translated from Russian): I thank the distinguished representative of China for his statement and now give the floor to the Ambassador of Belarus, Mr. Sergei Aleinik. | UN | الرئيس (تكلم بالروسية): أشكر ممثل الصين الموقر على بيانه، وأعطي الكلمة الآن لسفير بيلاروس، السيد سرغَي أليَنِك. |
The PRESIDENT: I thank the distinguished representative of China for his statement. | UN | الرئيسة (تكلمت بالإنكليزية): أشكر ممثل الصين الموقر على بيانه. |
The PRESIDENT: I thank the distinguished representative of China for his comments. | UN | الرئيسة (تكلمت بالإنكليزية): أشكر ممثل الصين الموقر على ما قدمه من تعليقات. |
The PRESIDENT: I thank the distinguished representative of China for his statement. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر ممثل الصين الموقر على بيانه. |
Mr. GREY (United States of America): Mr. President, I regret to be compelled to speak again at this stage of our deliberations, but the statement just made by the distinguished representative of China must be addressed promptly. | UN | السيد غراي (الولايات المتحدة الأمريكية): سيدي الرئيس، إني لآسف إذ أضطر للتحدث مرة أخرى في هذه المرحلة من مراحل مداولاتنا، ولكنه يجب الرد فوراً على البيان الذي أدلى به للتو ممثل الصين الموقر. |
The PRESIDENT (translated from Spanish): I thank the distinguished representative of China for his statement and the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس )الكلمة باﻹسبانية(: أشكر ممثل الصين الموقر على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها الى الرئاسة. |
I should like now to give the floor to the distinguished representative of China, Mr. Wang. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل الصين الموقر السيد وانغ كون. |
the distinguished representative of China, Ambassador Sha, has the floor. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل الصين الموقر السفير شا. |
I now give the floor to the distinguished representative of China. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل الصين الموقر. |