ويكيبيديا

    "the distribution of food" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • توزيع الأغذية
        
    • توزيع الغذاء
        
    • توزيع المواد الغذائية
        
    • بتوزيع الأغذية
        
    • فإن توزيع اﻷغذية
        
    • وتوزيع اﻷغذية
        
    • لتوزيع اﻷغذية
        
    the distribution of food is being hampered by the closure of crossing points and by the military operations. UN إذ يعوق توزيع الأغذية إغلاق نقاط العبور واستمرار العمليات العسكرية.
    Similar concerns have been expressed regarding the distribution of food, clothing and tents. UN وأُعرب عن الشواغل ذاتها بشأن توزيع الأغذية والملابس والخيم.
    30. Humanitarian actors have significantly scaled up the distribution of food over the last year. UN 30 - وقد قامت الجهات الفاعلة الإنسانية بتوسيع نطاق توزيع الأغذية بشكل كبير خلال العام الماضي.
    the distribution of food has prioritized those who are useful to the survival of the current political system at the expense of those deemed to be expendable. UN وتُعطى الأولوية في توزيع الغذاء لمن يستفيد منهم النظام السياسي الحالي في بقائه على حساب من يمكن الاستغناء عنهم.
    Humanitarian assistance activities including the distribution of food and non-food items are ongoing. UN ويجري حاليا تنفيذ أنشطة المساعدة الإنسانية، بما فيها توزيع المواد الغذائية وغير الغذائية.
    Recognizing their marginalized and vulnerable situation, WFP has considered various measures to prevent discrimination against pygmies during the distribution of food to refugees. UN واعترافا بحالة التهميش والضعف التي يعانون منها، نظر البرنامج في مختلف التدابير الكفيلة بمنع التمييز ضد الأقزام أثناء عمليات توزيع الأغذية على اللاجئين.
    As at 15 December, the distribution of food remained suspended. UN وحتى 15 كانون الأول/ديسمبر، ظل توزيع الأغذية معلقا.
    The individual services provided under the rations contract typically incorporate warehousing and logistics services, including the distribution of food items to unit level. UN وعادة ما تتضمن الخدمات الفردية المقدمة في إطار عقد حصص الإعاشة خدمات التخزين والخدمات اللوجستية، بما في ذلك توزيع الأغذية على مستوى الوحدة.
    UNHCR cooperated closely with the World Food Programme to promote women's equal participation in the distribution of food and non-food items. UN وتعاونت المفوضية تعاوناً وثيقاً مع برنامج الأغذية العالمي لتعزيز مشاركة النساء على قدم المساواة مع الرجال في توزيع الأغذية والمواد غير الغذائية.
    It has also increased the ratio of female staff in order to facilitate contacts with women refugees, and enhanced its collaboration with the World Food Programme in an effort to increase the participation of women in the distribution of food and other items. UN كما قامت بزيادة نسبة الموظفات من أجل تسهيل الاتصالات مع اللاجئات، وعززت تعاونها مع برنامج الأغذية العالمي في مسعى يرمي إلى زيادة مشاركة النساء في توزيع الأغذية وغيرها من المواد.
    It has also increased the ratio of female staff in order to facilitate contacts with women refugees, and enhanced its collaboration with the World Food Programme in an effort to increase the participation of women in the distribution of food and other items. UN كما قامت بزيادة نسبة الموظفات من أجل تسهيل الاتصالات مع اللاجئات، وعززت تعاونها مع برنامج الأغذية العالمي في مسعى يرمي إلى زيادة مشاركة النساء في توزيع الأغذية وغيرها من المواد.
    7. Increase the proportion of female staff involved in the distribution of food and non-food items. UN 7 - زيادة نسبة العاملات المشاركات في توزيع الأغذية والمواد غير الغذائية
    For instance, they often cause significant disruption in the distribution of food, pharmaceuticals and sanitation supplies, jeopardize the quality of food and the availability of clean drinking water, severely interfere with the functioning of basic health and education systems, and undermine the right to work. UN وعلى سبيل المثال، غالبا ما تتسبب الجزاءات في تعطيل كبير لعمليات توزيع الأغذية والمواد الصيدلانية وإمدادات الصحة الفردية، فتعرض للخطر نوعية الغذاء وتوفر المياه الصالحة للشرب، وتخل إخلالا شديدا بسير العمل في نظم الصحة والتعليم الأساسية وتقوض الحق في العمل.
    We are extremely heartened also to hear that our peacekeepers have been playing an important role since the day of the tragedy in search and rescue operations and in the distribution of food and water in the areas worst affected by the disaster. UN ونشعر ببالغ الارتياح أيضاً لعلمنا بأن أفرادنا من حفظة السلام يضطلعون منذ اليوم الذي وقعت فيه المأساة بدور هام في عمليات البحث والإنقاذ، وفي توزيع الأغذية والمياه في المناطق الأشد تضرراً بالكارثة.
    These accomplishments have included the distribution of food to six million people, ensuring that over 600,000 additional people have access to clean water, and targeting approximately two million people with health services in southern Sudan. UN وشملت هذه الإنجازات توزيع الأغذية على ستة ملايين من البشر، وكفالة حصول عدد إضافي من الناس يزيد على 000 600 شخص على المياه النظيفة، واستهداف توفير الخدمات الصحية لمليوني شخص تقريبا في جنوب السودان.
    the distribution of food has prioritized those who are useful to the survival of the current political system at the expense of those deemed to be expendable. UN وتُعطى الأولوية في توزيع الغذاء لمن يستفيد منهم النظام السياسي الحالي في بقائه على حساب من يمكن الاستغناء عنهم.
    This contrasted with definitions of protection from some actors in the humanitarian community, as including the distribution of food, shelter, water and sanitation support. UN وقد تنافى ذلك مع تعاريف الحماية المقدمة من بعض الجهات الفاعلة في المجتمع الإنساني، لأنها تتضمن توزيع الغذاء والمأوى والماء ودعم المرافق الصحية.
    Currently, the distribution of food packages is operational with regard only to patients treated in Nouakchott. UN ويجري حاليا أيضا توزيع المواد الغذائية على المصابين. ولا يشمل ذلك حاليا سوى المصابين في نواكشوط.
    However, some activities continued to be undertaken by the United Nations national staff, especially with regard to the distribution of food and medical supplies. UN غير أن موظفي الأمم المتحدة واصلوا القيام ببعض الأنشطة، ولا سيما فيما يتعلق بتوزيع الأغذية واللوازم الطبية.
    Unfortunately, the distribution of food and rations in Kurdistan was controlled by local militias and not by the Government. UN ولﻷسف، فإن توزيع اﻷغذية والمؤن في كردستان تتحكم فيه ميلشيات محلية لا الحكومة.
    These include the introduction of fuel-efficient stoves, the provision of alternative energy sources such as kerosene, peat and agricultural residues, and the distribution of food in forms that do not require extended cooking times. UN وتشمل هذه التدابير استخدام مواقد فعالة الوقود، وتوفير مصادر طاقة بديلة مثل الكيروسين والفحم الخثي والمتخلفات الزراعية، وتوزيع اﻷغذية بأشكال لا تتطلب وقتا طويلا لطبخها.
    (13) Introduction of special arrangements for the distribution of food and essential commodities; UN )١٣( اتخاذ ترتيبات خاصة لتوزيع اﻷغذية والسلع اﻷساسية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد