ويكيبيديا

    "the division of personnel" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • شعبة شؤون الموظفين
        
    • شعبة الموظفين
        
    • وحدة شؤون الموظفين
        
    However, the Board considers that the Division of Personnel should take a firmer line in order to improve standards for the future. UN بيد أن المجلس يرى أنه يتعين أن تتخذ شعبة شؤون الموظفين مسارا أشد حزما من أجل تحسين المستويات في المستقبل.
    These forms are returned to the Division of Personnel for use in updating the consultants’ roster. UN وتعاد هذه النماذج إلى شعبة شؤون الموظفين لاستخدامها في استكمال قائمة الخبراء الاستشاريين.
    The Board recommends that the Division of Personnel set clear criteria for terms of reference and ensure that they are met. UN ويوصي المجلس بأن تضع شعبة شؤون الموظفين معايير واضحة للاختصاصات وأن تتكفل بالوفاء بها.
    UNFPA considered that, as the Division of Personnel thoroughly reviewed the proposals submitted by requesting units, the basic safeguards were in place and that problematic cases should be handled on an individual basis. UN ويرى الصندوق أنه طالما أن شعبة شؤون الموظفين تستعرض بصورة شاملة المقترحات المقدمة من الوحدات الطالبة، فإن الضمانات اﻷساسية قائمة وأن كل الحالات المشكوك فيها ينبغي معالجتها على أساس فردي.
    The Governor pointed out that the Division of Personnel of the Department of Public Service had completed a comprehensive review and evaluation of the United States Virgin Islands public service. UN وأشار الحاكم الى أن شعبة الموظفين في إدارة الخدمة العامة أنجزت عملية شاملة لمراجعة وتقييم الخدمة العامة في جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة.
    Where substantive units have not properly justified the proposed selection, the Division of Personnel should refer such cases back to them. UN ففي الحالات التي لا تبرر فيها الوحدات الفنية الاختيار المقترح تبريرا سليما، ينبغي أن تعيد وحدة شؤون الموظفين تلك الحالات إليها.
    In this particular case the Division of Personnel had not received notification to cancel the special service agreement. UN وفي هذه الحالة الخاصة، لم تتلق شعبة شؤون الموظفين اخطارا بالغاء اتفاق الخدمة الخاصة.
    the Division of Personnel will proceed from unit to unit in a measured and systematic way, within the constraints of available resources. UN وسوف تنتقل شعبة شؤون الموظفين من وحدة إلى أخرى بطريقة مدروسة ومنهجية في حدود الموارد المتاحة.
    the Division of Personnel has implemented mechanisms to ensure that proper justification, monitoring and documentation is now standard practice. UN قامت شعبة شؤون الموظفين بتنفيذ اﻵليات اللازمة لكفالة جعل القيام بما يكفي من التبرير والرصد والتوثيق ممارسة ثابتة حاليا.
    The Council was advised last year of the plans of the Division of Personnel for the progressive review of posts in all units at headquarters, followed by the review of posts in the field. UN وقد أخطر المجلس في العام الماضي بخطط شعبة شؤون الموظفين الرامية إلى إجراء استعراض تدريجي للوظائف في جميع الوحدات بالمقر يعقبه استعراض للوظائف في الميدان.
    Assisted the Director of Human Resources in achieving strategic goals for human resources management, including transformation of the Division of Personnel to the Division of Human Resources Management. UN ساعدت مدير الموارد البشرية في بلوغ الأهداف الاستراتيجية لإدارة الموارد البشرية، بما فيها تحويل شعبة شؤون الموظفين إلى شعبة إدارة الموارد البشرية.
    In addition, the Board was concerned that the Division of Personnel did not routinely provide the administrator of the international roster with feedback on the consultant's performance following the completion of an assignment. UN وبالاضافة إلى ذلك، ساور المجلس القلق ﻷن شعبة شؤون الموظفين لم تزود بصورة روتينية مدير القائمة الدولية بتغذية مرتدة عن أداء الخبراء الاستشاريين عقب انتهاء مهامهم.
    UNFPA agreed that the system needed strengthening and proposed that the Division of Personnel routinely copy assessment forms to the officer responsible for maintaining the consultant's roster. UN ووافق الصندوق على أن النظام يحتاج إلى تعزيز واقترح أن تقوم شعبة شؤون الموظفين بصورة روتينية بتقديم نسخة من نماذج التقييم إلى الموظف المسؤول عن امساك قائمة الخبراء الاستشاريين.
    To ensure uniformity of fees for international consultants, the Division of Personnel has responsibility for negotiating the fee with each consultant or corporate body. UN ولكفالة اتساق اﻷتعاب للخبراء الاستشاريين الدوليين، تضطلع شعبة شؤون الموظفين بمسؤولية التفاوض بشأن اﻷتعاب مع كل خبير استشاري أو شركة.
    82. the Division of Personnel has eliminated four Professional posts: two in the staffing section; one in administration; and one currently being deployed in the Training Section. UN ٨٢ - ألغت شعبة شؤون الموظفين أربع وظائف من الفئة الفنية: وظيفتان في قسم ملاك الموظفين؛ ووظيفة في الادارة؛ ويجري في الوقت الراهن نقل وظيفة واحدة في قسم التدريب.
    26. The Board considered also that the Division of Personnel of the United Nations Office at Vienna needs to apply guidelines more strictly. UN ٢٦ - وكان من رأي المجلس أيضا أن هناك حاجة إلى أن تعمل شعبة شؤون الموظفين في مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا على تطبيق المبادئ التوجيهية بمزيد من الدقة.
    These matters have taken somewhat longer than expected, but the Division of Personnel launched the first such contracts under a pilot scheme in December 1993. UN وقد استغرقت هذه المسائل وقتا أطول نوعا ما مما كان متوقعا، إلا أن شعبة شؤون الموظفين بدأت إبرام أول عقد من هذا القبيل فــي إطار مشــروع تجــريبي في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    UNFPA considered that, as the Division of Personnel thoroughly reviewed the proposals submitted by requesting units, the basic safeguards were in place (see paras. 132 and 133). UN ويرى الصندوق أن الضمانات اﻷساسية قائمة طالما أن شعبة شؤون الموظفين تستعرض بعمق المقترحات التي تقدمها الوحدات الطالبة )انظر الفقرتين ١٣٢ و ١٣٣(.
    22. UNDP has informed the Board that the mechanisms implemented to ensure proper justification, monitoring and documentation of decisions on personnel matters are essentially internal controls operated by the Directorate of the Division of Personnel. UN ٢٢ - أحاط برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المجلس علما بأن اﻵليات المستخدمة لكفالة التبرير الواقي للمقررات المتعلقـــة بمسائل الموظفين ورصد تلك المقررات ودعمها بالوثائـــق تعد بصفة أساسية ضوابط داخلية تنفذها إدارة شعبة شؤون الموظفين.
    Also, a training session on stress management was conducted for staff in the Division of Personnel and the Office of Emergency Programmes to improve the support they provide to colleagues in stressful working conditions. UN وعقدت أيضا حلقة تدريبية عن إدارة الاجهاد لموظفي شعبة الموظفين ومكتب برامج الطوارئ لتحسين الدعم الذي يقدمونه الى زملائهم في ظروف العمل المجهدة.
    46. Some delegations questioned the timeliness and the necessity of merging the GCO Personnel Unit with the Division of Personnel, saying that GCO should have its own personnel staff because of the specific needs of GCO. UN ٤٦ - وشككت بعض الوفود في حسن توقيت وحدة شؤون الموظفين في عملية بطاقات المعايدة في شعبة شؤون الموظفين، كما شككت في ضرورة ذلك، وقالت إنه ينبغي للعملية أن يكون لها طاقم موظفيها الخاص بسبب ما لها من احتياجات خاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد