IMO has briefed on its implementation of the Djibouti Code of Conduct. | UN | وقدّمت المنظمة البحرية الدولية إحاطة عن تنفيذها مدونة جيبوتي لقواعد السلوك. |
The work of IMO through the Djibouti Code of Conduct and the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia has been very useful in this regard. | UN | وقد كان العمل الذي تقوم به المنظمة البحرية الدولية، من خلال مدونة جيبوتي لقواعد السلوك وفريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال، مفيدا للغاية في هذا السياق. |
Consideration should also be given to strengthening regional capacity to address piracy and armed robbery at sea and encouraging greater regional cooperation, in line with the commitments made by States in the Djibouti Code of Conduct. | UN | وينبغي النظر أيضا في تعزيز القدرات الإقليمية لمكافحة القرصنة والسطو المسلح في البحر وتشجيع المزيد من التعاون الإقليمي، تمشيا مع الالتزامات التي قطعتها الدول في مدونة جيبوتي لقواعد السلوك. |
12. The International Maritime Organization held a high-level meeting from 26 to 29 January 2009 in Djibouti, where 17 regional States adopted the Djibouti Code of Conduct concerning the Repression of Piracy and Armed Robbery against Ships in the Western Indian Ocean and the Gulf of Aden. | UN | 12 - وعقدت المنظمة البحرية الدولية اجتماعا رفيع المستوى من 26 إلى 29 كانون الثاني/يناير 2009 في جيبوتي، حيث اعتمدت 17 دولة على صعيد المنطقة مدونة جيبوتي لقواعد السلوك المتعلقة بقمع أعمال القرصنة والسطو المسلح ضد السفن في غرب المحيط الهندي وخليج عدن. |
This will need to be achieved with due reference to the Djibouti Code of Conduct agreed in January 2009 notably by countries from the Horn of Africa region. | UN | وسيلزم تحقيق ذلك في ظل المراعاة الواجبة لمدونة جيبوتي لقواعد السلوك المتفق عليها في كانون الثاني/يناير 2009، لا سيما من قبل بلدان منطقة القرن الأفريقي. |
A. Implementation of the Djibouti Code of Conduct | UN | ألف - تنفيذ مدونة جيبوتي لقواعد السلوك |
We welcome the adoption of the Djibouti Code of Conduct to combat piracy and armed robbery of vessels in the Western Indian Ocean and the Gulf of Aden. We also welcome its entry into force in January of this year. | UN | وفي هذا الصدد، نرحب باعتماد مدونة جيبوتي لقواعد السلوك المتعلقة بقمع أعمال القرصنة والسطو المسلح ضد السفن في غرب المحيط الهندي وخليج عدن وبدخول المدونة حيز النفاذ في كانون الثاني/يناير 2009. |
the Djibouti Code of Conduct, which has now been signed by 17 States, encourages parties to reform their legislation. | UN | وفضلا عن ذلك، تشجع مدونة جيبوتي لقواعد السلوك() التي وقعت عليها حتى الآن 17 دولة تلك الدول على إصلاح تشريعاتها. |
In addition, IMO has provided regional training on mechanisms for maritime law enforcement, communications and other issues of concern, and assists Member States in bringing national anti-piracy legislation into line with the Djibouti Code of Conduct. | UN | إضافة إلى ذلك، توفر المنظمة البحرية الدولية تدريبا إقليميا على آليات إنفاذ القانون البحري، والاتصالات وغيرها من القضايا المثيرة للقلق، وتساعد الدول الأعضاء على مواءمة التشريعات الوطنية المتعلقة بمكافحة القرصنة مع مدونة جيبوتي لقواعد السلوك. |
(1) Adoption of the Djibouti Code of Conduct concerning the Repression of Piracy and Armed Robbery against Ships in the Western Indian Ocean and the Gulf of Aden; | UN | (1) اعتماد مدونة جيبوتي لقواعد السلوك المتعلقة بقمع القرصنة والسطو المسلح على السفن في غرب المحيط الهندي وخليج عدن؛ |
23. the Djibouti Code of Conduct concerning the Repression of Piracy and Armed Robbery against Ships in the Western Indian Ocean and the Gulf of Aden became effective on 29 January 2009. | UN | 23 - أصبحت مدونة جيبوتي لقواعد السلوك المتعلقة بقمع أعمال القرصنة والسطو المسلح ضد السفن في غرب المحيط الهندي وخليج عدن نافذة اعتبارا من 29 كانون الثاني/يناير 2009. |
A ministerial meeting on the review and future of the Djibouti Code of Conduct, convened by IMO on 14 May 2012, confirmed the region's willingness to undertake further action to implement the Code. | UN | وعقدت المنظمة البحرية الدولية اجتماعا وزاريا في 14 أيار/مايو 2012 بشأن استعراض مدونة جيبوتي لقواعد السلوك وتحديد مستقبلها، أكد رغبة المنطقة في اتخاذ المزيد من الإجراءات من أجل تنفيذ مدونة قواعد السلوك. |
42. Somalia is one of the 18 signatory States to the Djibouti Code of Conduct, the IMO-led counter-piracy initiative for the Gulf of Aden and western Indian Ocean. | UN | 42 - والصومال إحدى الدول الثماني عشرة الموقعة على مدونة جيبوتي لقواعد السلوك()، وهي المبادرة التي تقودها المنظمة البحرية الدولية لمكافحة القرصنة في خليج عدن وغرب المحيط الهندي. |
Welcoming the capacity-building efforts in the region made by the International Maritime Organization (IMO) Djibouti Code of Conduct, the Djibouti Code of Conduct Trust Fund, and the Trust Fund Supporting Initiatives of States Countering Piracy off the Coast of Somalia, and recognizing the need for all engaged international and regional organizations to cooperate fully, | UN | وإذ يرحب بالجهود الرامية إلى بناء القدرات في المنطقة المبذولة في إطار مدونة جيبوتي لقواعد السلوك التي وضعتها المنظمة البحرية الدولية، والصندوق الاستئماني لمدونة جيبوتي لقواعد السلوك، والصندوق الاستئماني لدعم مبادرات الدول لمكافحة القرصنة قبالة سواحل الصومال، وإذ يسلم بضرورة أن تتعاون جميع المنظمات المعنية الدولية والإقليمية تعاونا كاملا، |
Welcoming the capacity-building efforts in the region made by the International Maritime Organization (IMO) Djibouti Code of Conduct, the Djibouti Code of Conduct Trust Fund, and the Trust Fund Supporting Initiatives of States Countering Piracy off the Coast of Somalia, and recognizing the need for all engaged international and regional organizations to cooperate fully, | UN | وإذ يرحب بالجهود الرامية إلى بناء القدرات في المنطقة المبذولة في إطار مدونة جيبوتي لقواعد السلوك التي وضعتها المنظمة البحرية الدولية، والصندوق الاستئماني لمدونة جيبوتي لقواعد السلوك، والصندوق الاستئماني لدعم مبادرات الدول لمكافحة القرصنة قبالة سواحل الصومال، وإذ يسلم بضرورة أن تتعاون جميع المنظمات المعنية الدولية والإقليمية تعاونا كاملا، |
13. At the regional level, the Djibouti Code of Conduct concerning the Repression of Piracy and Armed Robbery against Ships in the Western Indian Ocean and the Gulf of Aden (Djibouti Code of Conduct) is a non-binding instrument primarily for cooperation among States in the region. | UN | 13 - وعلى الصعيد الإقليمي، فإن مدونة جيبوتي لقواعد السلوك المتعلقة بقمع أعمال القرصنة والسطو المسلح ضد السفن في غرب المحيط الهندي وخليج عدن هي صك غير ملزم يهدف في المقام الأول إلى التعاون فيما بين دول المنطقة. |
IMO has undertaken a broad capacity-building initiative to assist the signatories in the implementation of the Djibouti Code of Conduct. | UN | واضطلعت المنظمة البحرية الدولية بمبادرة واسعة لبناء القدرات لمساعدة الدول التي وقعت على مدونة جيبوتي لقواعد السلوك() في تنفيذ المدونة. |
16. In my previous report, I noted that the Djibouti Code of Conduct concerning the Repression of Piracy and Armed Robbery against Ships in the Western Indian Ocean and the Gulf of Aden had entered into force on 29 January 2009 with the signatures of nine regional States. | UN | 16 - وقد أشرت، في تقريري السابق، إلى أن مدونة جيبوتي لقواعد السلوك المتعلقة بقمع القرصنة والسطو المسلح ضد السفن في غرب المحيط الهندي وخليج عدن قد دخلت حيز النفاذ في 29 كانون الثاني/يناير 2009 بتوقيع تسع دول في المنطقة عليها. |
These efforts were supplemented by the compilation of guidance on privately contracted armed security personnel onboard ships in high-risk areas; and by the capacity-building efforts in the region made by IMO through the Djibouti Code of Conduct and the Djibouti Code of Conduct Trust Fund. | UN | وقد تعززت هذه الجهود بفضل التوجيهات المتعلقة بالاستعانة بأفراد الأمن المسلحين المتعاقد معهم عن طريق شركات خاصة ليكونوا على متن السفن في المناطق البالغة الخطورة؛ والجهود الرامية إلى بناء القدرات في المنطقة، التي تبذلها المنظمة البحرية الدولية عن طريق مدونة جيبوتي لقواعد السلوك والصندوق الاستئماني لمدونة جيبوتي لقواعد السلوك. |