ويكيبيديا

    "the documents referred to in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الوثائق المشار إليها في
        
    • الوثيقتين المشار إليهما في
        
    • المستندات المشار إليها في
        
    • إلى الوثيقة المشار إليها في
        
    • للوثائق المشار إليها في
        
    • أحد المستندات المنصوص عليها في
        
    Details on these items may be found in the documents referred to in the annotated provisional agenda. UN ويمكن الاطلاع على التفاصيل الخاصة بهذه البنود في الوثائق المشار إليها في جدول الأعمال المشروح.
    A summary of this information is given in this document; further details can be found in the documents referred to in paragraph 6 above. UN ويرد في هذه الوثيقة موجز لهذه المعلومات؛ ويمكن الاطلاع على مزيد من التفاصيل في الوثائق المشار إليها في الفقرة 6 أعلاه.
    Details on these items may be found in the documents referred to in the annotated agenda. UN ويمكن الاطلاع على تفاصيل هذه البنود في الوثائق المشار إليها في جدول الأعمال المشروح.
    The contact group established to work on this issue should make use of the documents referred to in paragraph 11 above. UN ويتعين على فريق الاتصال الذي أنشئ للعمل على معالجة هذه القضية الاستفادة من الوثيقتين المشار إليهما في الفقرة 11 أعلاه.
    This person shall be released automatically if the request for transfer accompanied by the documents referred to in paragraphs 3 and 4 of this article does not reach the State which is detaining him within 30 days from the date of his arrest. UN ويطلق سراح ذلك الشخص تلقائيا إذا لم يصل إلى الدولة التي تحتجزه في موعد أقصاه ٣٠ يوما ابتداء من تاريخ إلقاء القبض عليه، طلب نقله مع المستندات المشار إليها في الفقرتين ٣ و ٤ من هذه المادة.
    20. The Working Group's consideration of cluster II issues proceeded on the basis of the documents referred to in paragraph 15 above. UN 20 - وتابع الفريق العامل النظر في المسائل المدرجة في المجموعة الثانية استنادا إلى الوثيقة المشار إليها في الفقرة 15 أعلاه.
    The missing symbols of the documents referred to in paragraph 27 would be inserted at a later stage. UN وسيجري في مرحلة لاحقة إدراج الرموز المفقودة للوثائق المشار إليها في الفقرة 27.
    All the documents referred to in the descriptive index are available on the United Nations Official Document System (ODS). UN وكل الوثائق المشار إليها في " الفهرس الوصفي " متاحة على نظام الوثائق الرسمية للأمم المتحدة (ODS).
    2. Fakes or forges the documents referred to in the preceding paragraph. UN 2 - كل من أحدث تحريفا أو تزويرا في الوثائق المشار إليها في البند السابق.
    (g) As soon as the documents referred to in sub-paragraph e) above have been deposited, the trade union immediately acquires a legal personality. UN (ز) بمجرد إيداع الوثائق المشار إليها في الفقرة الفرعية (ه) أعلاه، تكتسب النقابة على الفور شخصية قانونية.
    Article 17: An alien arriving in Venezuela shall be obliged to report to the first civilian authority at his place of residence within eight days of his arrival and shall submit to the authority the documents referred to in articles 6 and 7 of this Act. UN المادة 17 - كل أجنبي يصل إلى فنـزويلا ملزم بالحضور إلى أول سلطة مدنية قائمة في مكان إقامته، في غضون الأيام الثمانية الأولى من وصوله، وعليه أن يبرز أمام هذه السلطات الوثائق المشار إليها في المادتين 6 و 7 من هذا القانون.
    20. The Working Group's consideration of cluster II issues proceeded on the basis of the documents referred to in paragraph 15 above. UN 20 - وتابع الفريق العامل النظر في المسائل المدرجة في المجموعة الثانية استنادا إلى الوثائق المشار إليها في الفقرة 15 أعلاه.
    10. For its consideration of space-system-based disaster management support, the Working Group of the Whole had before it the documents referred to in paragraph 93 of the report of the Subcommittee at its current session. UN 10- عُرضت على الفريق العامل الجامع، للنظر في دعم إدارة الكوارث المستند إلى النظم الفضائية، الوثائق المشار إليها في الفقرة 93 من تقرير اللجنة الفرعية في دورتها الحالية.
    The SBI requested its Chair to prepare a draft decision text on further actions based on the documents referred to in paragraphs 44 and 46 above with a view to adopting a decision at the sixteenth session of the COP. UN 47- وطلبت الهيئة الفرعية إلى رئيستها أن تعدّ نص مشروع مقرر بشأن الإجراءات الإضافية استناداً إلى الوثائق المشار إليها في الفقرتين 44 و46 أعلاه بغية اعتماد مقرر في الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف.
    4. Invites Parties, signatories and others to submit comments on the documents referred to in paragraph 3, above, to the Secretariat by 30 April 2010; UN 4 - يدعو الأطراف والجهات الموقعة وغيرها إلى تقديم تعليقاتها على الوثائق المشار إليها في الفقرة 3 أعلاه، إلى الأمانة في موعد لا يتجاوز 30 نيسان/أبريل 2010؛
    (a) Consider the documents referred to in paragraph 45 above; UN (أ) النظر في الوثائق المشار إليها في الفقرة 45 أعلاه؛
    Invites Parties and other stakeholders to submit comments on the documents referred to in paragraph 2 above by 31 October 2010; UN 3 - يدعو الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين إلى تقديم تعليقاتهم على الوثائق المشار إليها في الفقرة 2 أعلاه بحلول 31 تشرين الأول/أكتوبر 2010؛
    36. The development of the documents referred to in paragraph above benefited from the earlier work undertaken by the CDM Executive Board on equivalent issues, but took into consideration the differences between the two mechanisms. UN 36- وأُعدت الوثائق المشار إليها في الفقرة السابقة بالاستناد إلى العمل الذي سبق أن اضطلع به المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة بشأن قضايا مماثلة، ومع مراعاة أوجه الاختلاف بين الآليتين.
    The SBI requested the Chair to continue developing a draft decision text based on the documents referred to in paragraphs 36 and 37 above, with a view to the COP adopting a decision at its sixteenth session. UN 39- وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى رئيستها أن تواصل وضع نص مشروع مقرر استناداً إلى الوثائق المشار إليها في الفقرتين 36 و37 أعلاه، كي يعتمد مؤتمر الأطراف مقرراً في دورته السادسة عشرة.
    Japan submitted a written proposal concerning the documents referred to in paragraph 14 above (see annex VI). UN وقدمت اليابان مقترحا خطيا بشأن الوثيقتين المشار إليهما في الفقرة 14 أعلاه (انظر المرفق السادس).
    3. All the documents referred to in this article shall be sent through the Central Authority of each Party and there shall be no requirement for any further certification or authentication for the purposes of the administrative procedure established in this Treaty; copies of the documents may be sent by fax, the original duly authenticated documents being sent later when necessary. UN ٣ - تحال جميع المستندات المشار إليها في هذه المادة عن طريق السلطة المركزية التابعة لكل طرف من اﻷطراف. ولا يقتضي اﻷمر اتخاذ أي إجراءات إضافية من حيث التصديق عليها أو اعتمادها حرصا على الشكليات اﻹدارية المبينة في هذه المعاهدة. ويجوز أن يتم ذلك عن طريق الفاكس ثم ارسال المستندات اﻷصلية، بعد اعتمادها في الحالات التي تستدعي ذلك.
    19. The Working Group's consideration of cluster I issues proceeded on the basis of the documents referred to in paragraph 14 above. UN 19 - وتابع الفريق العامل النظر في المسائل المدرجة في المجموعة الأولى استنادا إلى الوثيقة المشار إليها في الفقرة 14 أعلاه.
    In paragraph 9 of decision BC-11/3, the Conference of the Parties invited the small intersessional working group to forward a draft outcome of its review of the documents referred to in paragraph 1 (b) of the decision to the Open-ended Working Group at its ninth meeting, and requested the Secretariat to transmit the outcome to the Stockholm Convention Secretariat by 31 October 2014 at the latest. UN 5 - وفي الفقرة 9 من المقرر ا ب-11/3، طلب مؤتمر الأطراف من الفريق المصغر العامل بين الدورات تقديم مشروع عن نتيجة استعراضه للوثائق المشار إليها في الفقرة 1(ب) من المقرر إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه التاسع، وطلب إلى الأمانة نقل النتيجة إلى أمانة اتفاقية استكهولم في موعد أقصاه 31 تشرين الأول/أكتوبر 2014.
    (a) when no intermediate landing is envisaged, the Court shall notify the State over whose territory the aircraft will fly and certify the existence of one of the documents referred to in article 66, paragraph 4; UN )أ( في حالة عدم توقع هبوط الطائرة في أراضي دولة العبور، تخطر المحكمة الدولة التي سيتم الطيران فوق أراضيها مع إثبات وجود أحد المستندات المنصوص عليها في الفقرة ٤ من المادة ٦٦؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد