ويكيبيديا

    "the domestic violence unit" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وحدة مكافحة العنف العائلي
        
    • وحدة العنف العائلي
        
    • وحدة معنية بالعنف المنزلي
        
    • وحدة مكافحة العنف المنزلي
        
    • والوحدة المعنية بالعنف المنزلي
        
    • ووحدة العنف المنزلي
        
    • الوحدة المعنية بالعنف المنزلي
        
    • وحدة العنف المنزلي
        
    the Domestic Violence Unit supports the staff of the shelter and have helped them raise the standard of residential services. UN وتدعم وحدة مكافحة العنف العائلي هيئة موظفي الملجأ وتساعدهم على الارتقاء بمستوى الخدمات التي تقدم في أماكن الإقامة.
    Furthermore, the Domestic Violence Unit has set up two support groups for abused women, and previously provided a support line for adult and child victims of abuse, which is now manned by Supportline 179 service. UN وفضلا عن ذلك، أنشأت وحدة مكافحة العنف العائلي مجموعتي دعم للنساء اللاتي تعرضن للاعتداء، وسبق أن أتاحت خط دعم للبالغين وللأطفال الذين يقعون ضحية للإساءة، وهو مزود الآن بخدمة خط الدعم 179.
    The latter service is in fact run by agency APPOGG under the portfolio of the Domestic Violence Unit. UN وتدير الوكالة الوطنية للرفاه الاجتماعي هذه الخدمة في إطار حافظة وحدة مكافحة العنف العائلي.
    This visit was part of a programme between the Domestic Violence Unit and the Police, in order to create greater awareness and to offer support to victims. UN وكانت هذه الزيارة جزءا من برنامج يجمع بين وحدة العنف العائلي والشرطة، بغية الارتقاء بالوعي وتقديم الدعم للضحايا.
    Since the establishment of the Domestic Violence Unit there has been a marked increase in the number of complaints filed and more cases brought before the courts. UN ومنذ إنشاء وحدة العنف العائلي كانت هناك زيادة ملحوظة في عدد الشكاوى المقدمة وأحيل مزيد من الحالات إلى المحاكم.
    The United Kingdom welcomed the work undertaken in tackling domestic violence, in particular the establishment of the Domestic Violence Unit and the safe house for women. UN ورحبت المملكة المتحدة بالعمل المضطلع به للتصدي للعنف المنزلي، ولا سيما إنشاء وحدة معنية بالعنف المنزلي ودار آمنة للنساء.
    The work of the BWA is supported by government bodies such as the Domestic Violence Unit of the Royal Bahamas Police Force (RBPF), civil society organizations and international organizations. Functions of Non-Governmental Organizations related to the protection of women's rights UN ويلقى عمل مكتب شؤون المرأة الدعم من الهيئات الحكومية مثل وحدة مكافحة العنف المنزلي التابع لقوة الشرطة الملكية لجزر البهاما، وتنظيمات المجتمع المدني والمنظمات الدولية.
    The work of the Bureau is supported by the Women's Unit in the Ministry of Youth, Sports and Community Affairs, the Domestic Violence Unit of the Royal Bahamas Police Force and by a number of non-governmental organizations (NGOs) and/or civic organizations including Zonta and Rotary Clubs, the Council of Women in the Bahamas and the Bahamas Crisis Centre. UN ويقدم الدعم لهذا المكتب كل من وحدة شؤون المرأة في وزارة الشباب والرياضة والشؤون المجتمعية، والوحدة المعنية بالعنف المنزلي التابعة لقوة الشرطة الملكية البهامية، ومن عدد من المنظمات غير الحكومية و/أو منظمات مدنية مثل زونتا ونوادي الروتاري، ومجلس المرأة في جزر البهاما ومركز جزر البهاما المعني بالأزمات.
    32. In 2009, the data were collected separately by the police and the Domestic Violence Unit of the Ministry of Social Development. UN 32- ففي عام 2009، جَمعت الشرطة ووحدة العنف المنزلي التابعة لوزارة التنمية الاجتماعية البيانات بصورة منفصلة.
    Furthermore, the Domestic Violence Unit (DVU) has set up two support groups for abused women. UN وفضلا عن ذلك، شكلت وحدة مكافحة العنف العائلي فريقين لمساعدة النساء من ضحايا الاعتداء.
    While in 2000, there were 271 persons who received services provided by the Domestic Violence Unit. UN وفي عام 2000 تلقى 271 شخصا خدمات مقدمة من وحدة مكافحة العنف العائلي.
    Two specialised units were established: the Domestic Violence Unit and the Child Protection Unit. UN وأنشئت وحدتان متخصصتان هما وحدة مكافحة العنف العائلي ووحدة حماية الطفل.
    The main aim of the Domestic Violence Unit is to support victims of abuse, help them find shelter when it is requested, link them to other necessary services and empower them. UN والهدف الرئيسي من وحدة مكافحة العنف العائلي هو دعم ضحايا الاعتداء ومساعدتهن على العثور على ملجأ عندما يتطلب الأمر ذلك وتمكينهن وإتاحة الخدمات الضرورية الأخرى لهن.
    the Domestic Violence Unit, (DVU) was founded in August 1994 alongside the Child Protection Unit. UN وأنشئت وحدة مكافحة العنف العائلي في آب/أغسطس 1994 بجانب وحدة حماية الطفل.
    The main aim of the Domestic Violence Unit is to support and empower victims of abuse, help them find shelter when it is requested, link them to other necessary services. UN والغرض الأساسي من وحدة مكافحة العنف العائلي هو دعم ومساندة ضحايا الاعتداء ومساعدتهم في العثور على مأوى عندما يقتضي الأمر وإرشادهم إلى الخدمات الضرورية الأخرى.
    This regional project has provided training and capacity building for the police officers in particular those that work in the Domestic Violence Unit. UN وقد قدم هذا المشروع الإقليمي التدريب وبناء القدرات لضباط الشرطة وبخاصة الذين يعملون في وحدة العنف العائلي.
    The table below shows some statistics obtained from the Domestic Violence Unit for 2009. UN ويبين الجدول أدناه بعض الإحصاءات المستمدة من وحدة العنف العائلي لعام 2009.
    It is anticipated that the work on the Interagency Response System shall address these concerns so that the victims and perpetrators of violence are being supported through counselling and are followed through by the Domestic Violence Unit staff. UN ومن المتوقع أن يعالج العمل بنظام الاستجابة المشتركة بين الوكالات هذه الشواغل بحيث يقدم الدعم لضحايا ومرتكبي العنف من خلال إسداء المشورة ومتابعتهم بمعرفة موظفي وحدة العنف العائلي.
    It believed that the establishment of the Domestic Violence Unit and of a safe house, and public awareness campaigns were the right steps in a larger strategy to deal with violence against women. UN وترى ترينيداد وتوباغو أن إنشاء وحدة معنية بالعنف المنزلي ودار آمنة والقيام بحملات توعية عامة هي خطوات سليمة نحو وضع استراتيجية أكبر للتصدي للعنف ضد المرأة.
    31. Canada welcomed the plan aimed at establishing a national human rights institution and favourably noted the setting up of the Domestic Violence Unit within the Ministry of Police and Prisons, although it noted the poor living conditions in prisons, the alleged police abuses and the absence of provisions protecting people from discrimination based on sexual orientation and gender identity. UN 31- ورحبت كندا بالخطة التي تهدف إلى إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان ونوهت بإنشاء وحدة مكافحة العنف المنزلي في وزارة الشرطة والسجون، لكنها أشارت إلى الظروف المعيشية السيئة في السجون، وإلى التجاوزات المزعومة للشرطة وغياب الأحكام التي تحمي الناس من التمييز على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسانية.
    33. The data for 2010 were compiled by the Central Statistics Office based on records received from the Royal Grenada Police Force and the Domestic Violence Unit. UN 33- وقد جمع المكتب المركزي للإحصاء البيانات المتعلقة بعام 2010 استناداً إلى السجلات التي حصل عليها من شرطة غرينادا الملكية ووحدة العنف المنزلي.
    80. In 2007 the Ministry of Police designated the Domestic Violence Unit and in 2010, adopted a No Drop policy. UN 80- وفي عام 2007، أنشأت وزارة الشرطة الوحدة المعنية بالعنف المنزلي وفي عام 2010 اعتمدت سياسة عدم حفظ القضايا.
    75. In May 2003, the Domestic Violence Unit was set up within the Ministry of Social Development. UN 75- وفي أيار/مايو 2003، أقيمت وحدة العنف المنزلي داخل وزارة التنمية الاجتماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد