It encouraged the Dominican Republic to continue its efforts against exclusion and poverty. | UN | وشجعت الجمهورية الدومينيكية على مواصلة جهودها ضد الاستبعاد والفقر. |
It nevertheless appreciated efforts to confront the problem and encouraged the Dominican Republic to step up such efforts through coordination with the United Nations system. | UN | بيد أنها أعربت عن تقديرها للجهود المبذولة لمواجهة المشكلة وشجعت الجمهورية الدومينيكية على تكثيف هذه الجهود وذلك بالتنسيق مع منظومة الأمم المتحدة. |
103. The Committee would like the Government of the Dominican Republic to keep it informed of the action taken on the above recommendations within the context of its third periodic report due on 30 June 1999. | UN | ٣٠١ وتود اللجنة أن تعمل حكومة الجمهورية الدومينيكية على إعلامها باستمرار عن اﻹجراءات التي تتخذها في شأن التوصيات سالفة الذكر وذلك في تقريرها الدوري الثالث الواجب تقديمه في ٠٣ حزيران/يونيه ٩٩٩١. |
May I take it that the Conference decides to invite the Dominican Republic to participate in its work in accordance with the rules of procedure? | UN | هل لي أن أعتبر أن المؤتمر يقرر دعوة الجمهورية الدومينيكية إلى المشاركة في أشغاله وفقا للنظام الداخلي؟ |
If he heard no objection, he would invite the delegation of the Dominican Republic to take a place at the Committee table. | UN | وإذا لم يكن هناك اعتراض فإنه سيدعو وفد الجمهورية الدومينيكية إلى الجلوس إلى مائدة اللجنة. |
In the statement, the Working Group called upon the Government of the Dominican Republic to adopt the necessary legal measures to restore Dominican citizenship for all those born in the country, but not registered at birth. | UN | وفي هذا البيان، طلب الفريق العامل إلى حكومة الجمهورية الدومينيكية أن تعتمد التدابير القانونية اللازمة لإعادة الجنسية إلى أولئك الذين وُلدوا في البلد، وإن كانوا لم يسجلوا عند الولادة. |
340. Morocco noted the determination of the Dominican Republic to strengthen its policies to protect and promote human rights by accepting an important number of the recommendations made. | UN | 340- وأشار المغرب إلى إصرار الجمهورية الدومينيكية على دعم سياساتها الرامية إلى حماية حقوق الإنسان وتعزيزها بقبول عدد هام من التوصيات المقدمة. |
CESCR urged the Dominican Republic to adopt an anti-discrimination law. | UN | وحثت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الجمهورية الدومينيكية على اعتماد قانون مناهض للتمييز(15). |
CEDAW urged the Dominican Republic to adopt a law on violence against women. | UN | وحثت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة الجمهورية الدومينيكية على اعتماد قانون بشأن العنف ضد المرأة(62). |
It urged the Dominican Republic to ensure their full integration and participation in society. | UN | وحثت الجمهورية الدومينيكية على ضمان إدماجهم ومشاركتهم في المجتمع على نحو تام(115). |
Replies of the Dominican Republic to the list of issues to be taken up in connection with the consideration of its combined sixth and seventh periodic report* | UN | ردود الجمهورية الدومينيكية على قائمة القضايا التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الجامع للتقريرين الدوريين السادس والسابع* |
1. The Human Rights Committee (HR Committee) and the Committee on the Elimination of Racial Discrimination (CERD) urged the Dominican Republic to accede to the Convention relating to the Status of Stateless Persons and the Convention on the Reduction of Statelessness. | UN | 1- حثت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة القضاء على التمييز العنصري الجمهورية الدومينيكية على الانضمام إلى الاتفاقية بشأن وضع الأشخاص عديمي الجنسية والاتفاقية بشأن خفض حالات انعدام الجنسية(10). |
7. The HR Committee urged the Dominican Republic to ensure that the new Criminal Code provisions fully respect women's rights. | UN | 7- وحثت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان الجمهورية الدومينيكية على ضمان الاحترام الكامل لحقوق المرأة في أحكام القانون الجنائي الجديد(19). |
The Committee invites the Dominican Republic to adopt the following measures: | UN | تدعو اللجنة الجمهورية الدومينيكية إلى اعتماد التدابير التالية: |
The Committee invites the Dominican Republic to adopt the following measures: | UN | تدعو اللجنة الجمهورية الدومينيكية إلى اعتماد التدابير التالية: |
Formal sector researchers are now looking for and finding genuine inventiveness in rural communities, ranging from cassava cultivators in the Dominican Republic to potato growers in the Andes and rice farmers in the Philippines. | UN | ويتطلع باحثو القطاع النظامي حاليا إلى إيجاد قدرة ابتكارية حقيقية في المجتمعات المحلية الريفية، بدءا من مزارعي المنيهوت في الجمهورية الدومينيكية إلى زارعي البطاطا في اﻷنديز ومزارعي اﻷرز في الفلبين. |
It also highlighted the programmes to address all forms of exclusion, and the important assistance provided by the Dominican Republic to the victims of the earthquake in Haiti. | UN | كما سلطت الضوء على البرامج الرامية إلى معالجة جميع أشكال الاستبعاد، والمساعدات الهامة التي تقدمها الجمهورية الدومينيكية إلى ضحايا زلزال هايتي. |
Prostitution was a social phenomenon with local, national and even international implications, as there was a significant flow of women from the Dominican Republic to other parts of the world. | UN | والبغاء يشكل ظاهرة ذات آثار محلية ووطنية، بل ودولية أيضا، فهناك تدفق كبير من النساء من الجمهورية الدومينيكية إلى سائر أنحاء العالم. |
82. Take note of the offer made by the Dominican Republic to be the venue of CELAC in 2016, submitted in February, 2013; | UN | 82 - وننوه بالعرض المقدَّم في شباط/فبراير 2013 من جانب الجمهورية الدومينيكية أن تكون مكان انعقاد جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في عام 2016؛ |
Representative of the Dominican Republic to the United Nations Commission on Human Rights, 1995. | UN | ممثلة الجمهورية الدومينيكية لدى لجنة حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة، ١٩٩٥. |
1. Encourages the initiative of the Government of the Dominican Republic to serve as the second pilot country for the United Nations Public-Private Alliance for Rural Development (the United Nations Alliance); | UN | 1 - يشجع مبادرة حكومة الجمهورية الدومينيكية للقيام بدور البلد الرائد الثاني لتحالف الأمم المتحدة بين القطاعين العام والخاص لأغراض التنمية الريفية (تحالف الأمم المتحدة)؛ |
114. In terms of legislation, very important changes have been enacted in the Dominican Republic to advance the cause of women. | UN | ١٠٥ - وفيما يتعلق بالتشريع، أدخلت تغييرات هامة جدا في الجمهورية الدومينيكية من أجل النهوض بالمرأة. |