ويكيبيديا

    "the donors conference" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مؤتمر المانحين
        
    • أنفسهم في مؤتمر
        
    • بمؤتمر المانحين
        
    • مؤتمر الجهات المانحة
        
    • لمؤتمر المانحين
        
    Important programmes undertaken by the Greek Government in the framework of the donors conference, held in 1997, are about to be completed. UN والبرامج الهامة التي تضطلع بها الحكومة اليونانية في إطار مؤتمر المانحين المعقود عام ١٩٩٧ شارفت على الانتهاء.
    Statements were made at the donors conference for Small Island Developing States by the CEO of Counterpart International, Mr. Stan Hosie. UN وقد أدلى رئيس المنظمة، السيد ستان هوسى، ببيانات في مؤتمر المانحين للدول النامية الجزرية الصغيرة.
    In addition, Israel made a commitment at the donors conference in Washington to allocate a further $15 million in assistance to the Palestinians. UN وباﻹضافة إلى هذا، تعهدت إسرائيل في مؤتمر المانحين في واشنطن بتخصيص ١٥ مليونا أخرى من الدولارات مساعدة للفلسطينيين.
    The memorandum was subsequently presented at the Donors' Conference. UN وقد قُدمت المذكرة بعد ذلك في مؤتمر المانحين.
    It will go to donors for discussion at the donors' conference to be held at Dili on 14 to 15 May. UN وسوف تعرض تلك الميزانية على الجهات المانحة لمناقشتها في مؤتمر المانحين المزمع عقده في ديلي في 14 و 15 أيار/مايو.
    Taking also into account the participation of the Member States and the Secretary General of the OIC in the donors conference held in Tokyo; UN وإذ يأخذ في الحسبان مشاركة دول أعضاء والأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي في مؤتمر المانحين في طوكيو،
    We will also attend the donors conference in Madrid later this fall. UN وسوف نحضر أيضا مؤتمر المانحين في مدريد في وقت لاحق من هذا الخريف.
    Many Member States also welcomed the holding of the donors' conference. UN ورحب العديد من الدول الأعضاء أيضا بعقد مؤتمر المانحين.
    Many Member States also welcomed the holding of the donors' conference. UN ورحب العديد من الأعضاء أيضا بعقد مؤتمر المانحين.
    23. The statement was adopted by consensus, with Canada disassociating itself, as it did also in the donors conference. UN 23 - واعتمد البيان بتوافق الآراء، ونأت كندا بنفسها عنه، مثلما سبق أن فعلت في مؤتمر المانحين.
    In addition, donors have disbursed $760.5 million for recovery efforts through sources of funding other than the donors conference of 2010. UN وإضافة إلى ذلك، صرفت الجهات المانحة 760.5 مليون دولار لجهود الإنعاش من خلال مصادر تمويل غير مؤتمر المانحين لعام 2010.
    The donors' conference about to open in Washington will provide an important occasion to translate our political support into action. UN وسيتيح مؤتمر المانحين الذي يوشك أن يفتتح في واشنطن مناسبة هامة لترجمة تأييدنا السياسي إلى عمل ملموس.
    The donors' conference held in Washington and the Economic Summit convened in Casablanca stand out, in this context, as significant initiatives. UN إن مؤتمر المانحين المعقود في واشنطن والقمة الاقتصادية المعقودة في الدار البيضاء يبرزان في هذا الصدد باعتبارهما مبادرتين هامتين.
    A good start was made at the donors' conference in Washington on 1 October last year, where pledges of over $2 billion were made to assist the Palestinians. UN وكانت بداية طيبة أن تم عقد مؤتمر المانحين في واشنطن في ١ تشرين اﻷول/أكتوبر من العام الماضي، حيث جرى التعهد بأكثر من بليوني دولار لمساعدة الفلسطينيين.
    7. The outline for humanitarian assistance programmes emerged from the donors conference held at Rome in December 1992. UN ٧ - انبثق المخطط التمهيدي لبرامج المساعدة اﻹنسانية عن مؤتمر المانحين الذي عقد في روما في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    Estimate 2013: ECOWAS regional action plan extended beyond 2012 with international pledges in support of the action plan and the West Africa Coast Initiative confirmed at the donors' conference in 2013 UN تقديرات عام 2013: تمديد خطة العمل الإقليمية للجماعة الاقتصادية إلى ما بعد عام 2012 بالتبرعات المعلنة على الصعيد الدولي لدعم خطة العمل ومبادرة ساحل غرب أفريقيا والمؤكدة في مؤتمر المانحين لعام 2013
    In that connection, I should like to recall the pledges that were announced by the Arab States at the donors' conference in the State of Kuwait last January, which was held under the auspices of His Highness the Emir of Kuwait. UN وأودُ في هذا السياق التنويه بالتعهدات التي أعلنت عنها الدول العربية في مؤتمر المانحين في دولة الكويت والذي انعقد في شهر يناير الماضي تحت رعاية صاحب السمو أمير دولة الكويت.
    It is important to continue the work which began in Paris last December at the Donors' Conference for the Palestinian State. UN ومما يتسم بالأهمية مواصلة العمل الذي بدأ في باريس في كانون الأول/ديسمبر الماضي في مؤتمر المانحين للدولة الفلسطينية.
    29. Urges donors to continue to deliver on the commitments made at the Donors' Conference and at the Geneva roundtable conferences in order to provide an impetus for the new peace process; UN 29- تحث المانحين على المضي في الوفاء بالالتزامات التي قطعوها على أنفسهم في مؤتمر باريس وفي اجتماعي المائدة المستديرة في جنيف من أجل إعطاء دفعة لعملية السلام الجديدة؛
    Taking note of the donors' conference held in Addis Ababa, the Council members stressed the need for enhanced support by the international community to meet the needs of the Malian people. UN وأحاط أعضاء المجلس علما بمؤتمر المانحين المعقود في أديس أبابا، ثم شددوا على ضرورة زيادة الدعم المقدم من المجتمع الدولي لتلبية احتياجات الشعب المالي.
    The Group expressed its appreciation to all Member States that had contributed to the United Nations Trust Fund in Support of AMISOM and called for the pledges made at the donors conference to be honoured. UN وأشارت إلى أن المجموعة تعرب عن امتنانها لجميع الدول الأعضاء التي ساهمت في صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وتدعو إلى الوفاء بالتبرعات المعلن عنها في مؤتمر الجهات المانحة.
    Several meetings of these organizations have been held to make preliminary plans for the donors' conference. UN وقد عقدت عدة اجتماعات لهذه المنظمات لوضع الخطط التمهيدية لمؤتمر المانحين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد