ويكيبيديا

    "the doses" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وكانت الجرعات
        
    • جرى وصف جرعات
        
    • من الجرعات
        
    • للجرعات
        
    • تتكون الجرعات
        
    • والجرعات
        
    • الجرعات التي
        
    • الجرعات المتلقاة
        
    • الجُرعة
        
    • من جرعات
        
    the doses to individual members of the public were low, the highest dose having been slightly less than 1 mSv. UN وكانت الجرعات التي تعرض لها أفراد الجمهور منخفضة، إذ أن أعلاها لم يزد إلا قليلا على ١ مليسفيرت.
    In general, the doses of endosulfan involved in cases of poisoning have been poorly characterized. UN عموما، جرى وصف جرعات إندوسلفان التي انطوت عليها حالات التسمم بشكل سيء.
    the doses from internal exposure varied during the work, but were mainly in the region of 10 per cent of those from external exposure. UN أما الجرعات المتأتية من التعرض الداخلي فقد تفاوتت أثناء العمل، ولكنها كانت تقارب ١٠ في المائة من الجرعات المتأتية من التعرض الخارجي.
    However, neither the dose commitment to date nor the collective dose committed to date provides an adequate representation of the doses from practices that are likely to be continued into the future. UN غير أنه لا إصدار الجرعات حتى الوقت الراهن، ولا الجرعة الجماعية التي أصدرت حتى الوقت الراهن، يوفر بيانا وافيا للجرعات الناتجة عن الممارسات التي يحتمل أن تستمر في المستقبل.
    For children, the doses are 0.04-0.08 mg of atropine/kg body weight, 250 mg of pralidoxime chloride per child or 4-8 mg of obidoxime chloride per kg body weight. UN أما بالنسبة للأطفال تتكون الجرعات من0،04-0،08 ملغم من الأتروبين/كلغم من وزن الجسم، و250 ملغم من كلوريد البراليدوكسيم لكل طفل أو 4-8 ملغم من أوبيدوكسيم كلوريد لكل كيلوغرام من وزن الجسم.
    the doses resulting from minor mishaps at work are included in the routine monitoring results. UN والجرعات الناجمة عن حوادث العمل الصغرى تدرج ضمن نتائج الرصد الروتيني.
    the doses from both diagnosis and treatment have been included in table 4, although they are not strictly comparable in terms of the resulting detriment. UN وقد أدرجت في الجدول ٤ الجرعات المتلقاة من هذه التطبيقات في التشخيص والعلاج كليهما، مع أنها غير قابلة للمقارنة بدقة من حيث الضرر الناتج عنها.
    the doses to individuals varied widely, with a few people in the evacuated group receiving effective doses approaching 0.5 Sv. UN وكانت الجرعات الفردية متفاوتة تفاوتا شاسعا، وتعرض بعض أفراد المجموعة التي تم إجلاؤها الى جرعات فعالة تناهز ٠,٥ سيفيرت.
    the doses used in this study of 60 and 300 ug/kg BW are relevant to human exposure levels, being approximately 6 and 29 times, respectively, higher than the highest level reported in human breast adipose tissue. UN وكانت الجرعات المستخدمة في هذه الدراسة وهي 60 و300 ميكروغرام/كغ بوزن الجسم تتعلق بمستويات تعرض البشر التي تبلغ تقريبا 6 و26 مرة على التوالي، وهو ما يزيد عن أعلى مستوى مبلغ عنه في الأنسجة الدهنية للصدر في البشر.
    the doses used in this study of 60 and 300 ug/kg BW are relevant to human exposure levels, being approximately 6 and 29 times, respectively, higher than the highest level reported in human breast adipose tissue. UN وكانت الجرعات المستخدمة في هذه الدراسة وهي 60 و300 ميكروغرام/كغ بوزن الجسم تتعلق بمستويات تعرض البشر التي تبلغ تقريبا 6 و26 مرة على التوالي، وهو ما يزيد عن أعلى مستوى مبلغ في الأنسجة الدهنية للصدر في البشر.
    In general, the doses of endosulfan involved in cases of poisoning have been poorly characterized. UN عموماً، جرى وصف جرعات إندوسولفان التي انطوت عليها حالات التسمم بشكل سيء.
    In general, the doses of endosulfan involved in cases of poisoning have been poorly characterized. UN عموماً، جرى وصف جرعات إندوسولفان التي انطوت عليها حالات التسمم بشكل سيء.
    In general, the doses of endosulfan involved in cases of poisoning have been poorly characterized. UN عموما، جرى وصف جرعات إندوسولفان التي انطوت عليها حالات التسمم بشكل سيء.
    These global estimates include a contribution from the doses to people close to the sites used for atmospheric tests. UN ١٣٨ - وهذه التقديرات العالمية تشتمل على نصيب من الجرعات يصيب الناس القريبين من المواقع المستخدمة للتجارب الجوية.
    However, the doses to other organs and tissues arising from the inhalation of radon and its decay products are quite small, usually at least an order of magnitude smaller than the doses to the lung. UN غير أن الجرعات التي تصل إلى سائر الأعضاء والأنسجة والناشئة عن استنشاق الرادون ونواتج اضمحلاله صغيرة جدا، وعادة تكون بحجم أصغر من الجرعات التي تصل إلى الرئتين.
    The Committee had commenced its assessment of the doses resulting from the Fukushima accident and had recorded its preliminary findings in May 2012, which it had included in its current report, and would submit its final report to the General Assembly in May 2013. UN 7 - ومضى يقول إن اللجنة شرعت في تقييمها للجرعات الناجمة عن حادثة فوكوشيما وأنها سجلت استنتاجاتها الدولية في أيار/مايو 2012 وهي مدرجة في تقريرها الحالي. غير أن اللجنة ستوافي الجمعية العامة بتقريرها النهائي في هذا الشأن في أيار/مايو 2013.
    Although model-based predictions have been published about possible increases in solid cancer incidence among the general population, for all the population groups considered the doses are relatively small and are comparable to doses resulting from exposure to natural background radiation. UN و1996-2000 و2001-2005 77- ورغم ما نشر من تنبؤات قائمة على النمذجة حول الزيادات المحتملة في الإصابات المؤكدة بالسرطان بين عموم السكان، لجميع مجموعات السكان المبحوثة، فإن الجرعات صغيرة نسبيا ومشابهة للجرعات الناتجة عن التعرض لإشعاعات الخلفية الطبيعية.
    For children, the doses are 0.04-0.08 mg of atropine/kg body weight, 250 mg of pralidoxime chloride per child or 4-8 mg of obidoxime chloride per kg body weight. UN أما بالنسبة للأطفال تتكون الجرعات من0.04-0.08 ملغم من الأتروبين/كلغم من وزن الجسم، و250 ملغم من كلوريد البراليدوكسيم لكل طفل أو 4-8 ملغم من أوبيدوكسيم كلوريد لكل كيلوغرام من وزن الجسم.
    the doses to about 200 workers were high enough to cause clinical deterministic effects. UN والجرعات التي تلقاها زهاء ٢٠٠ عامل كانت عالية لدرجة تكفي لتسبيب آثار إكلينيكية قطعية.
    the doses near the plutonium production plant at Hanford, Washington, United States, are currently being evaluated. UN ويجري حاليا تقييم الجرعات التي انطلقت بالقرب من منشأة انتاج البلوتونيوم في هانفورد بولاية واشنطن، الولايات المتحدة.
    However, the doses delivered were quite different for the two radionuclides: the thyroid doses from iodine-131 ranged up to several grays within a few weeks after the accident, while the whole-body doses from caesium-137 ranged up to a few hundred millisieverts over the following few years. UN غير أن الجرعات المتلقاة منهما تختلف اختلافا تاما باختلاف نوعيهما: الجرعات التي تتلقاها الغدة الدرقية من اليود-131 بلغ مداها عدة غرايات خلال أسابيع قليلة من الحادثة، بينما بلغ مدى الجرعات التي يتلقاها الجسم كله من السيزيوم-137 بضع مئات من الملِّيسيفرتات خلال السنوات القليلة التالية.
    We have evidence that someone deliberately spiked the doses meant for Scarlett and Elinor. Open Subtitles لدينا دليل أن شخص ما رفع الجُرعة عمداً "لكل من "سكارليت" و "إلينور
    To achieve the goal that has been set, a series of measures are being taken with a view to protecting the population from radiation by limiting the doses of irradiation and maintaining them at the legally specified level. UN ولتحقيق الهدف الذي جرى تحديده، يجري اتخاذ سلسلة من التدابير بغية وقاية السكان من الإشعاع عن طريق الحد من جرعات التشعيع والإبقاء عليها في المستوى المحدد قانونا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد