ويكيبيديا

    "the draft article" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مشروع المادة
        
    • لمشروع المادة
        
    • مشروع هذه المادة
        
    • بمشروع المادة
        
    • ومشروع المادة
        
    • فمشروع المادة
        
    • مشروع المواد
        
    • لمشروع هذه المادة
        
    • مشروع تلك المادة
        
    • المادة المقترحة
        
    the draft article affirms the central position of obligations owed by States towards persons within its borders. UN ويؤكد مشروع المادة الأهمية الرئيسية للالتزامات التي تقع على الدول تجاه الأشخاص المقيمين ضمن حدودها.
    That difficulty might not become so critical if the format of the draft article was revisited and the relevant provision formulated as a recommendation. UN وقد لا تصبح هذه الصعوبة أمرا جوهريا إذا أعيد النظر في صيغة مشروع المادة وتمت صياغة الحكم ذي الصلة في شكل توصية.
    That point was made in the commentary, but it was not evident from the draft article itself. UN وقد أُثيرت هذه النقطة في الشرح، إلا أنها لا تبدو واضحة من مشروع المادة نفسه.
    the draft article was modeled on Principle III of the Nürnberg Principles. UN وقد صيغ مشروع المادة على شاكلة المبدأ الثالث من مبادئ نورنبرغ.
    His hope was that all such points and a full explanation of the draft article would be duly set forth in the commentary. UN وقال إنه يأمل أن ترد هذه النقاط كلها في التعليق، على النحو الواجب، مع شرح وافٍ لمشروع المادة.
    Moreover, the draft article itself was irrelevant since it referred to transport beyond the scope of the contract of carriage. UN ثم إن مشروع المادة نفسه لا صلة له بالموضوع لأنها تشير إلى النقل الذي يتجاوز نطاق عقد النقل.
    However, the draft article itself did not reflect that point adequately. UN ومع ذلك، لا يعكس مشروع المادة هذه النقطة بدرجة وافية.
    the draft article also suggested that such an obligation was an aspect of the right to life. UN ويشير مشروع المادة أيضا إلى أن هذا الالتزام هو جانب من جوانب الحق في الحياة.
    The Working Group approved the draft article without change. UN وأقرّ الفريق العامل مشروع المادة من دون تغيير.
    The Working Group approved the draft article without change. UN وأقرّ الفريق العامل مشروع المادة من دون تغيير.
    the draft article was limited to inter-State armed conflicts. UN ويقتصر مشروع المادة على النزاعات المسلحة بين الدول.
    Other members preferred to retain the draft article in the affirmative drafting proposed by the Special Rapporteur. UN وأعرب أعضاء آخرون عن تفضيلهم للإبقاء على مشروع المادة بالصيغة التوكيدية التي اقترحها المقرر الخاص.
    His delegation therefore supported the draft article as presented. UN لذلك فإن وفده يؤيد مشروع المادة بصيغته المقترحة.
    the draft article affirms the central position of obligations owed by States towards persons within its borders. UN ويؤكد مشروع المادة الدور المركزي للالتزامات التي تقع على الدول تجاه الأشخاص المقيمين ضمن حدودها.
    the draft article should be rewritten to reflect that. UN فينبغي إعادة صياغة مشروع المادة لإدراج هذه المسائل.
    However, he conceded that the draft article was redundant in view of the earlier provisions of the draft. UN غير أنه سلَّم بأن مشروع المادة زائد عن الحاجة في ضوء الأحكام السابقة من أحكام المشروع.
    While closely linked to articles 3 and 4, the draft article was primarily expository and could accordingly be excluded. UN وفي حين أن مشروع المادة وثيق الصلة بالمادتين 3 و4 فإنه بصورة رئيسية تقريري وبالتالي يمكن استبعاده.
    It was understood that if a State did not make such a declaration, paragraph 4 of the draft article would not automatically apply. UN وأُفيد بأن الفهم القائم هو أن الفقرة 4 من مشروع المادة لا تنطبق آليا في حال عدم إصدار الدولة المعنية إعلانا.
    The earlier wording of the draft article was more in keeping with the real situation during an armed conflict. UN وتميل الصيغة الأولى لمشروع المادة أكثر للتمشي مع الحالة الفعلية أثناء نزاع مسلح.
    199. Israel would like to propose the removal of the word " suddenly " from paragraph 1 of the draft article. UN 199 - تود إسرائيل أن تقترح حذف عبارة " بصورة مفاجئة " من الفقرة 1 من مشروع هذه المادة.
    the draft article was intended to reflect the experience of belligerents in an armed conflict concluding agreements between themselves during the conflict. UN فالمقصود بمشروع المادة هو أن يعكس تجربة الأطراف المتحاربة في نزاع مسلح، التي تبرم اتفاقات فيما بينها في أثناء النـزاع.
    the draft article concerning succession to the throne currently envisaged an order of succession based on primogeniture. UN ومشروع المادة المتعلقة بخلافة العرش تتوخى حاليا نظاما للخلافة يقوم على أساس حق الإبن الأكبر في الوراثة.
    the draft article would create a situation where people thought they were protected by the Rules of Arbitration when in fact they were not. UN فمشروع المادة سيجعل البعض يظنون خطأ أنهم مشمولون بالحماية التي تكفلها قواعد التحكيم.
    Article 29 of the draft article presented by Barboza in his sixth report dealt with this concept. UN وتناولت المادة ٢٩ من مشروع المواد التي قدمها باربوسا في تقريره السادس هذا المفهوم.
    If the Commission wishes to do so, these implications should be addressed in the commentary on the draft article. UN وإذا كانت اللجنة ترغب في ذلك، فينبغي تناول هذه التبعات في الشرح المصاحب لمشروع هذه المادة.
    While those delegations did not regard draft article 89 in all respects as an ideal solution, it was said that their major concern, namely the protection of third parties, had been satisfactorily addressed by the provisions of paragraph 5 of the draft article. UN وقيل إن تلك الوفود لم تكن تَعتبر مشروع المادة 89 حلاً مثالياً من جميع النواحي، ولكن أحد أهم شواغلها، وهو حماية الأطراف الثالثة، عولج معالجة مرضية بأحكام الفقرة 5 من مشروع تلك المادة.
    In fact, at least 15 delegations had called for the deletion of the draft article. UN فالحقيقة أن هناك 15 وفدا على الأقل دعت إلى حذف المادة المقترحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد