the draft Charter and the process of consultation will foster a national discourse on human rights. | UN | وسوف يعزز مشروع الميثاق وعملية التشاور اعتماد خطاب وطني بشأن حقوق الإنسان. |
The proposed articles on economic and social rights in the draft Charter, therefore, mark a considerable step in the right direction. | UN | ولذلك تُعد المواد المقترحة بشأن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية في مشروع الميثاق خطوة جبارة في الاتجاه الصحيح. |
The rights identified in the draft Charter to which each patient shall be entitled include: | UN | وتشمل الحقوق التي حددها مشروع الميثاق لكل مريض ما يلي: |
A Kenyan constitutional expert chaired the work of the group and prepared the sixth and seventh versions of the draft Charter. | UN | وقد ترأس خبير دستـــوري كيني أعمال هـــذه المجموعة وأعدّ الصيغتين السادسة والسابعة لمشروع الميثاق. |
In this respect, Madagascar signed the draft Charter of the African Union, which is the expression of the rebirth of a responsible, sovereign Africa. | UN | وفي هذا الصدد وقّعت مدغشقر على مشروع ميثاق الاتحاد الأفريقي الذي يعبّر عن انبعاث أفريقيا بروح من المسؤولية والسيادة. |
1980 Member of the Gambian delegation to the First OAU Ministerial Conference on Human and People's Rights for consideration of the draft Charter. | UN | 1980 عضو وفد غامبيا إلى مؤتمر منظمة الوحدة الأفريقية الوزاري الأول المعني بحقوق الإنسان والشعوب للنظر في مشروع الميثاق. |
the draft Charter contains guiding principles and commitments for both the United Kingdom and the Cayman Islands related to the environment. | UN | ويتضمن مشروع الميثاق المبادئ التوجيهية والتزامات كل من المملكة المتحدة وجزر كايمان المتصلة بالبيئة. |
the draft Charter and the process of consultation will foster a national discourse on human rights. | UN | وسيشجع مشروع الميثاق وعملية التشاور المتعلقة به على إجراء نقاش وطني بشأن حقوق الإنسان. |
the draft Charter and the process of consultation will foster a national discourse on human rights. | UN | وسيشجع مشروع الميثاق وعملية التشاور على إيجاد حوار وطني بشأن حقوق الإنسان. |
Upon the request of Mr. Hassan and other leaders, Kenyan officials announced that the plenary would be postponed for two to three days to allow the just returned leaders to study the draft Charter. | UN | وبناء على طلب السيد حسن وزعماء آخرين، أعلن المسؤولون الكينيون عن تأجيل الجلسة العامة لمدة يومين أو ثلاثة أيام لكي يتسنى للزعماء الذين عادوا للتو إلى نيروبي دراسة مشروع الميثاق. |
Although the draft Charter has been presented for public comments, it falls short of international human rights standards and fails to address concerns persistently raised by the United Nations human rights mechanisms. | UN | ولقد عُرض مشروع الميثاق على الشعب للتعليق عليه غير أنه لا يرقى إلى مستوى المعايير الدولية لحقوق الإنسان ولا يتصدّى للشواغل التي دأبت على إثارتها آليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة. |
By a letter dated 30 March 2012, the Working Group submitted its comments on the draft Charter. | UN | وقدم الفريق العامل، في رسالة مؤرخة 30 آذار/مارس 2012، تعليقاته على مشروع الميثاق. |
The Working Group believes that the draft Charter does not live up to the promise of the Code in several ways, some of which illustrate the inherent limitations of a voluntary approach to regulation and demonstrate the need for a binding international instrument. | UN | ويرى الفريق العامل أن مشروع الميثاق لا يرقى إلى مستوى الوعود الواردة في المدونة لعدة أسباب، يعكس بعضها محدودية أي نهج طوعي إزاء التنظيم ويبرز الحاجة إلى صك دولي ملزم. |
Lastly, the draft Charter contains provisions that permit companies to refuse to share information with monitoring mechanisms owing to contractual provisions or the potential for parallel legal proceedings. | UN | وأخيراً، يتضمن مشروع الميثاق أحكاماً تسمح للشركات برفض تبادل المعلومات مع آليات الرصد استناداً إلى الأحكام التعاقدية أو لاحتمال وجود إجراءات قانونية موازية. |
Lastly, the draft Charter contains provisions that permit companies to refuse to share information with monitoring mechanisms owing to contractual provisions or the potential for parallel legal proceedings. | UN | وأخيراً، يتضمن مشروع الميثاق أحكاماً تسمح للشركات بأن ترفض تقاسم المعلومات مع آليات الرصد استناداً إلى الأحكام التعاقدية أو لاحتمال وجود إجراءات قانونية موازية. |
the draft Charter met the requirements of articles 10 and 14 of the Covenant, including access to medical records, access to care, respect for the patient's dignity, privacy, and so on. | UN | ويلبي مشروع الميثاق متطلبات المادتين 10 و14 من العهد، بما في ذلك الاطلاع على السجلات الطبية، والحصول على الرعاية، واحترام كرامة المرضى، والخصوصيات وغير ذلك. |
He declared that he and the other leaders had gone back to Nairobi in good faith, but had not been given an opportunity to express their views or even time to read the seventh version of the draft Charter. | UN | وأعلن السيد حسن أنه عاد والزعماء الآخرون إلى نيروبي بنيَّة حسنة، ولكن لم تُتح لهم الفرصة للإعراب عن آرائهم أو حتى الوقت لقراءة الصيغة السابعة لمشروع الميثاق. |
The fourth version of the draft Charter was circulated on 19 July by Mr. Kiplagat. It raised the status of the Arabic language and affirmed the sovereignty and territorial integrity of Somalia. | UN | وفي 19 تموز/يوليه، عمّم السيد كيبلاغات الصيغة الرابعة لمشروع الميثاق التي رفعت مرتبة اللغة العربية وأكّدت على سيادة الصومال ووحدة أراضيها. |
11. The fifth version of the draft Charter was debated in the plenary, article by article, by those who continued to attend the Conference until mid-August. | UN | 11 - وناقشت الهيئة العامة المؤلفة من الأشخاص الذين واصلوا حضور المؤتمر الصيغة الخامسة لمشروع الميثاق بنداً بنداً حتى منتصف آب/أغسطس. |
It decided to submit comments on the draft Charter of the Oversight Mechanism for the International Code of Conduct on Private Security Service Providers. | UN | وقرر الفريق العامل إبداء تعليقاته على مشروع ميثاق آلية المراقبة التابعة لمدونة قواعد السلوك الدولية لمقدمي الخدمات الأمنية الخاصة. |
C. Comments on the draft Charter of the Oversight Mechanism for the International Code of Conduct for Private Security Service Providers | UN | جيم- التعليقات المقدمة على مشروع ميثاق آلية المراقبة التابعة لمدونة قواعد السلوك الدولية لمقدمي الخدمات الأمنية الخاصة |