ويكيبيديا

    "the draft norms" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مشروع المعايير
        
    • مشروع القواعد
        
    • لمشروع القواعد
        
    • لمشروع المعايير
        
    • مشروع معايير
        
    In relation to the second question, Mr. Eide underlined the importance of not limiting the draft norms to transnational corporations. UN أما بالنسبة للسؤال الثاني، فقد شدد السيد إيدي على أهمية عدم قصر مشروع المعايير على الشركات عبر الوطنية.
    He said that all the members of the working group had come to an agreement on the draft norms. UN وقال إن جميع أعضاء الفريق العامل توصلوا إلى اتفاق بشأن مشروع المعايير.
    Paragraph 12 of the draft norms had been amended to include the right to drinking water. UN وأشار إلى أن الفقرة 12 من مشروع المعايير قد عُدلت لتتضمن الحق في مياه الشرب.
    Commentary on the draft norms on the responsibilities of transnational UN التعليق على مشروع القواعد المتعلقة بمسؤولية الشركات عبر الوطنية
    Commentary on the draft norms on the responsibilities of transnational UN التعليق على مشروع القواعد المتعلقة بمسؤولية الشركات عبر الوطنية
    The stakeholders critical of the draft norms argued that: UN فقد رأت الجهات المنتقدة لمشروع القواعد ما يلي:
    Several experts also discussed the binding character of the draft norms. UN وناقش عدة خبراء أيضاً موضوع الطابع الإلزامي لمشروع المعايير.
    Mr. Weissbrodt noted that the draft norms now contained implementation measures, including measures for monitoring and reparations. UN وأشار السيد فايسبروت إلى أن مشروع المعايير يتضمن الآن تدابير التنفيذ، بما فيها تدابير الرصد ودفع التعويضات.
    Mr. Weissbrodt finally expressed the hope that the working group could now adopt the draft norms and turn to other aspects of its mandate, such as improved monitoring and assessment of the activities of transnational corporations. UN وفي الختام أعرب السيد فايسبروت عن الأمل في أن يتمكن الفريق العامل الآن من اعتماد مشروع المعايير والالتفات إلى جوانب أخرى من ولايته، من قبيل تحسين رصد وتقييم أنشطة الشركات عبر الوطنية.
    Mr. Park emphasized that adopting the draft norms was the priority. UN وشدد السيد بارك على أن اعتماد مشروع المعايير يحتل مرتبة الأولوية.
    The suppliers therefore should also be covered by the draft norms, in spite of the fact that they were not transnational corporations. UN ولذلك ينبغي أن يشمل مشروع المعايير المورِّدين أيضاً، رغم أنهم ليسوا شركات عبر وطنية.
    He called for a more precise definition of the scope of the draft norms to limit their application to transnational corporations and collaborating businesses. UN ودعا إلى وضع تعريف أدق لنطاق مشروع المعايير لقصْر تطبيقه على الشركات عبر الوطنية وعلى المؤسسات التجارية المتعاونة معها.
    The expert suggested that such language was weak and thus detracted from the notion of the draft norms being binding. UN وقال الخبير إن هذه الصيغة ضعيفة وإنها تنتقص من فكرة كون مشروع المعايير إلزامياً.
    He asked the working group to consider as a matter of priority the level of implementation of the draft norms and to decide a framework for their effective implementation. UN وطلب إلى الفريق العامل أن يعتبر مستوى تنفيذ مشروع القواعد مسألة ذات أولوية وأن يقرر إطارا لتنفيذها بشكل فعلي.
    He stressed that the draft norms in his view were binding international standards, which had been developed in full consultation with States and NGOs. UN وشدد على أن مشروع القواعد هو في نظره معايير دولية ملزمة، وُضعت بالتشاور الحثيث مع الدول والمنظمات غير الحكومية.
    He urged members of the working group to consider how to revive the draft norms. UN وحث أعضاء الفريق العامل على النظر في الكيفية التي يمكن بها تفعيل مشروع القواعد.
    He also recommended that the working group consider developing a follow-up mechanism to support the implementation of the draft norms. UN وأوصى أيضاً بأن ينظر الفريق العامل في إمكانية وضع آلية للمتابعة بغية دعم تنفيذ مشروع القواعد.
    Much work remains to be done on the draft norms and in relation to their implementation. UN وأوضح أن ثمة الكثير مما يتعين القيام به بشأن مشروع القواعد وفيما يتعلق بتنفيذ هذه القواعد.
    He furthermore recommended that the Human Rights Council be asked to adopt the draft norms. UN كما أوصى بدعوة مجلس حقوق الإنسان إلى اعتماد مشروع القواعد.
    Several non-governmental organizations spoke in support of the draft norms. UN وتحدثت بعض المنظمات غير الحكومية فأعربت عن تأييدها لمشروع القواعد.
    The Commentary provided a practical interpretation of the draft norms. UN وأضاف أن التعليق يقدم تفسيراً عملياً لمشروع القواعد.
    Mr. Eide emphasized the need to examine these issues when discussing how to ensure compliance with the draft norms. UN وأكد السيد إيدي على ضرورة دراسة هذه القضايا عند مناقشة سُبُل ضمان الامتثال لمشروع المعايير.
    67. In relation to Mr. Yokota's working paper, Ms. Motoc commented that it would be difficult at this stage to include specific references to indigenous peoples in the draft norms of the Working Group on Transnational Corporations. UN 67- وما يتعلق بورقة عمل السيد يوكوتا، لاحظت السيدة موتوك أنه قد يصعب في هذه المرحلة إدراج إشارات محددة إلى الشعوب الأصلية في مشروع معايير الفريق العامل المعني بالشركات عبر الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد