In that light, his delegation particularly welcomed the completion of the draft optional protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. | UN | وفي ضوء ذلك، يرحب وفده ترحيبا خاصا باستكمال مشروع البروتوكول الاختياري لاتفاقية إلغاء جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
A good example in that regard was the draft optional protocol to the Convention against Torture. | UN | وخير مثال في هذا الشأن هو مشروع البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب. |
The mechanism envisaged in the draft optional protocol to the Convention against Torture was a key tool in that regard. | UN | والآلية المرتآة في مشروع البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب تمثل أداة رئيسية في هذا الصدد. |
We are happy that after so many years, women now have an effective instrument in their hands to fight discrimination, and we urge the adoption of the draft optional protocol to the Convention. | UN | ومما يثلج صدرنا أنه بعد سنوات عديدة، تملك المرأة اﻵن صكا فعالا لمكافحة التمييز، وننادي باعتماد مشروع البروتوكول الاختياري للاتفاقية. |
the draft optional protocol to the Convention, under discussion in the open-ended working group of the Commission, envisages an important method of preventing torture. | UN | ويتوخى مشروع البروتوكول الاختياري للاتفاقية قيد البحث من الفريق العامل المفتوح العضوية التابع للجنة أن يتبع منهجا جديا لمنع التعذيب. |
In this campaign he has worked closely with the Chairperson of the Working Group on the draft optional protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict, key United Nations agencies, Governments and NGOs, and in particular the Coalition to Stop the Use of Child Soldiers. | UN | وتعاون في حملته تعاونا وثيقا مع رئيسة الفريق العامل المعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة، ومع وكالات الأمم المتحدة الرئيسية، والحكومات، والمنظمات غير الحكومية، ولا سيما الائتلاف المعني بوقف استخدام الجنود الأطفال. |
We are paying very close attention to the draft optional protocol to the Convention against Torture and other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. | UN | كما أننا نولي اهتماما كبيرا لمشروع البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
The Committee discussed issues relating to the draft optional protocol to the Convention. | UN | ناقشت اللجنة المسائل المتصلة بمشروع البروتوكول الاختياري للاتفاقية. |
The delegations concerned were convinced that the Special Representative’s work would help to achieve the agreement necessary for the adoption of the draft optional protocol to the Convention on the Rights of the Child. | UN | والوفود المعنية مقتنعة بأن عمل الممثل الخاص من شأنه أن يساعد على تحقيق الاتفاق اللازم لاعتماد مشروع البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل. |
Report of the working group on the draft optional protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman | UN | تقرير الفريق العامل المعني بوضع مشروع البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو |
Report of the working group on the draft optional protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman | UN | تقرير الفريق العامل المعني بوضع مشروع البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو |
For the next session of the Commission, her delegation looked forward to the adoption of the draft optional protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women on the right to petition. | UN | وفي الدورة المقبلة للجنة، يتطلع وفدها إلى اعتماد مشروع البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة فيما يتعلق بالحق في تقديم التماسات. |
Provisions to that effect should be included in the draft optional protocol to the Convention on the Rights of the Child, while Governments should support the work of the Commission on Human Rights on that issue. | UN | وأشار إلى أنه يجب إدراج أحكام بهذا الشأن في مشروع البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل، في حين يجب على الحكومات أن تدعم جهود لجنة حقوق الطفل فيما يتعلق بهذه المسألة. |
In view of the foregoing, the draft optional protocol to the Convention on the Rights of the Child on involvement of children in armed conflicts is acceptable to the Turkish Government as drafted. | UN | وبناء على ما سبق فإن الحكومة التركية تعتبر مشروع البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل فيما يتعلق بإشراك اﻷطفال في النزاعات المسلحة مقبولاً بصيغته الحالية. |
She looked forward to constructive discussion on the draft optional protocol to the Convention at the next session of the Commission of the Status of Women, the open-ended working group having completed its first examination of the draft. | UN | وقالت إنها تتطلع إلى إجراء مناقشة بناءة بشأن مشروع البروتوكول الاختياري للاتفاقية في الدورة القادمة للجنة مركز المرأة، بعد أن أنهى الفريق العامل المفتوح باب العضوية دراسته اﻷولى للمشروع. |
I am therefore happy to state that the draft resolution contains in its annex the text of the draft optional protocol to the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel. | UN | ويسعدني لذلك أن أشير إلى أن مشروع القرار يتضمن في مرفقه نص مشروع البروتوكول الاختياري للاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها. |
They also noted with satisfaction Norway's support for the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture and the principle of preventive country visits, as contained in the draft optional protocol to the Convention which was under elaboration in a working group of the Commission on Human Rights. | UN | كما لاحظوا بارتياح دعم النرويج لصندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب ومبدأ الزيارات القطرية الوقائية الوارد في مشروع البروتوكول الاختياري للاتفاقية الذي كان قيد اﻹعداد لدى فريق عامل تابع للجنة حقوق اﻹنسان. |
(d) Report of the working group on the draft optional protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (resolution 1998/34, paras. 2 and 7); | UN | )د( تقرير الفريق العامل المعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة )الفقرتان ٢ و٧ من القرار ٨٩٩١/٤٣(؛ |
(l) Report of the working group on the draft optional protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (resolution 1996/37, paras. 2 and 6); | UN | )ل( تقرير الفريق العامل المعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة )الفقرتان ٢ و٦ من القرار ٦٩٩١/٧٣(؛ |
3. Continuation of the second reading of the draft optional protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, in accordance with Commission on Human Rights resolution 1999/30. | UN | 3- مواصلة القراءة الثانية لمشروع البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وفقاً لقرار لجنة حقوق الإنسان 1999/30. |
The finalization of the draft optional protocol to the Convention on the Rights of the Child related to the sale of children, child prostitution and child pornography was an objective for the tenth anniversary of the Convention. | UN | وتتضمن اﻷهداف المزمع تحقيقها بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة لتوقيع الاتفاقية، وضع الصيغة النهائية لمشروع البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتصلة ببيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستغلال اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية. |
His delegation strongly supported the work on the draft optional protocol to the Convention relating to the involvement of children in armed conflict. | UN | وأعرب عن تأييد وفده بشدة لﻷعمال المتعلقة بمشروع البروتوكول الاختياري للاتفاقية فيما يتصل بإشراك اﻷطفال في الصراع المسلح. |
Interpretative statements on the draft optional protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women | UN | البيانات التفسيرية المتعلقة بمشروع البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |