ويكيبيديا

    "the draft programme of action for the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مشروع برنامج العمل من أجل
        
    • مشروع برنامج العمل المتعلق
        
    • مسودة برنامج عمل
        
    5. Note by the Secretariat containing the draft programme of action for the sustainable development of small island developing States UN ٥ - مذكرة من اﻷمانة العامة تتضمن مشروع برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    In accordance with the request of the Preparatory Committee, the activities covered in the report relate directly to the 14 programme areas of the draft programme of action for the sustainable development of small island developing States. UN ووفقا لطلب اللجنة التحضيرية، فإن اﻷنشطة المشمولة بالتقرير تتصل مباشرة بالمجالات البرنامجية اﻷربعة عشر الواردة في مشروع برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    The Preparatory Committee will have before it for its consideration and appropriate action the draft programme of action for the Sustainable Development of Small Island Developing States, based on the position document of the Groups of 77 and China. UN وسيكون أمام اللجنة، للنظر واتخاذ اﻹجراء المناسب، مشروع برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة، على أساس وثيقة موقف مجموعة الـ ٧٧ والصين.
    As considerable work was still required to make the draft programme of action for the sustainable development of small island developing States acceptable to all parties, the findings of the additional research to be carried out by the Secretariat should be considered prior to the Conference itself. UN وبالنظر إلى أن قدرا كبيرا من العمل لا يزال مطلوبا لجعل مشروع برنامج العمل المتعلق بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة مقبولا لدى جميع اﻷطراف، ينبغي أن يتم قبل المؤتمر نفسه النظر في نتائج البحوث الاضافية التي ستضطلع بها اﻷمانة العامة.
    Taking note also of the recommendation of the Subcommission that the Commission take into consideration at its present session and eventually adopt the draft programme of action for the prevention of traffic in persons and the exploitation of the prostitution of others, UN وإذ تحيط علما أيضا بتوصية اللجنة الفرعية إلى لجنة حقوق اﻹنسان بأن تنظر في دورتها الحالية في مشروع برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار باﻷشخاص واستغلال دعارة الغير واعتماد هذا المشروع بعد الانتهاء من النظر فيه،
    The adoption of the draft programme of action for the Second International Decade of the World's Indigenous People would be helpful in maintaining a broad-based focus on the issue. UN وأضاف أن اعتماد مسودة برنامج عمل العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم سيساعد في إبقاء التركيز عريض القاعدة مُنصَباًّ على هذه القضايا.
    In accordance with the request of the Preparatory Committee, the activities covered in the report relate directly to the 14 programme areas of the draft programme of action for the sustainable development of small island developing States. UN ووفقا لطلب اللجنة التحضيرية، فإن اﻷنشطة المشمولة بالتقرير تتصل مباشرة بالمجالات البرنامجية اﻷربعة عشر الواردة في مشروع برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    (b) Consideration of the draft programme of action for the sustainable development of small island developing States. UN )ب( النظر في مشروع برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    (b) Consideration of the draft programme of action for the sustainable development of small island developing States UN )ب( النظر في مشروع برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    Note by the Secretary-General transmitting the draft programme of action for the sustainable development of small island developing States (A/CONF.167/PC/L.1). UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها مشروع برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية A/CONF.167/PC/L.1)(.
    (b) Consideration of the draft programme of action for the sustainable development of small island developing States. UN )ب( النظر في مشروع برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    The Preparatory Committee requests the Secretary-General to transmit the draft programme of action for the sustainable development of small island developing States, as amended during the resumed first session of the Preparatory Committee, to the Conference for its consideration and appropriate action. UN تطلب اللجنة التحضرية الى اﻷمين العام أن يحيل مشروع برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجُزرية الصغيرة النامية، بصيغته المعدلة خلال الدورة اﻷولى المستأنفة للجنة التحضيرية، الى المؤتمر للنظر واتخاذ اﻹجراء المناسب.
    The Preparatory Committee requests the Secretary-General to transmit the draft programme of action for the sustainable development of small island developing States, as amended during the resumed first session of the Preparatory Committee, to the Conference for its consideration and appropriate action. UN تطلب اللجنة التحضرية الى اﻷمين العام أن يحيل مشروع برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، بصيغته المعدلة خلال الدورة اﻷولى المستأنفة للجنة التحضيرية، الى المؤتمر للنظر فيه واتخاذ اﻹجراء الملائم بشأنه.
    The United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) should study concrete ways in which the programme could help indigenous women, above all taking into account the fact that in the draft programme of action for the Decade, one of the principal topics is the promotion of social development and the strengthening of the role of indigenous women. UN ويتعين على صندوق اﻷمم المتحدة الانمائي للمرأة دراسة الطرق المحددة التي يمكن بها للبرنامج مساعدة المرأة، على أن يراعـــي فــوق كل شيء أن أحــد الموضوعات اﻷساسية في مشروع برنامج العمل من أجل العقد يتمثل في تشجيع التنمية الاجتماعية وتعزيز دور المرأة في مجتمعات السكان اﻷصليين.
    In its decision 19 of 11 March 1994, the Preparatory Committee requested the Secretary-General to transmit the draft programme of action for the sustainable development of small island developing States, as amended during the resumed first session of the Preparatory Committee, to the Conference for its consideration and appropriate action. UN وفي مقررها ١٩ المؤرخ ١١ آذار/مارس ١٩٩٤، طلبت اللجنة التحضيرية إلى اﻷمين العام أن يحيل مشروع برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، بصيغته المعدلة خلال الدورة اﻷولى المستأنفة للجنة التحضيرية، إلى المؤتمر للنظر فيه واتخاذ اﻹجراء الملائم بشأنه.
    (c) Note by the Secretariat on the draft programme of action for the sustainable development of small island developing States (A/CONF.167/L.1); UN )ج( مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن مشروع برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية (A/CONF.167/L.1)؛
    12. The Committee reviewed the draft programme of action for the sustainable development of small island developing States (A/CONF.167/L.1), which had been negotiated by the Preparatory Committee, as orally amended and subject to further consideration of the bracketed parts. UN ١٢ - واستعرضت اللجنة مشروع برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية (A/CONF.167/L.1)، الذي جرى التفاوض عليه في اللجنة التحضيرية، بصيغته المعدلة شفويا ورهنا بمواصلة النظر في اﻷجزاء الموضوعة بين أقواس معقوفة.
    A/CONF.167/L.1/Add.1 and Corr.1 Programme budget implications of the draft programme of action for the sustainable development of small island developing States: statement submitted by the Secretary-General in accordance with provisions of General Assembly resolution 46/189 and rule 16 of the rules of procedure of the Conference UN A/CONF.167/L.1/Add.1 و Corr.1 اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية: بيان مقدم من اﻷمين العام وفقا ﻷحكام قرار الجمعية العامة ٦٤/٩٨١ والمادة ٦١ من النظام الداخلي للمؤتمر
    12. Decides to transmit the draft programme of action for the Decade for People of African Descent to the General Assembly for its consideration, with a view to its adoption, within the context of the International Decade for People of African Descent; UN 12- يقرر إحالة مشروع برنامج العمل المتعلق بعقد المنحدرين من أصل أفريقي إلى الجمعية العامة لكي تنظر فيه بهدف اعتماده في سياق العقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي؛
    The Working Group acknowledged the importance of the theme and urged the General Assembly to adopt and launch the International Decade for People of African Descent in 2013 and to consider in its deliberations the draft programme of action for the Decade elaborated by the Working Group under the theme " Recognition, justice and development " . UN وأقر الفريق العامل بأهمية الموضوع، وحث الجمعية العامة على أن تعتمد وتعلن العقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي في عام 2013 وأن تدرس في مداولاتها مشروع برنامج العمل المتعلق بعقد المنحدرين من أصل أفريقي الذي أعده الفريق العامل في إطار موضوع " الاعتراف والعدالة والتنمية " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد