ويكيبيديا

    "the draft resolution requests" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يطلب مشروع القرار إلى
        
    • يطلب مشروع القرار من
        
    • ويطلب مشروع القرار إلى
        
    • ويطلب مشروع القرار من
        
    • يطلب مشروع القرار الى
        
    • مشروع القرار يطلب إلى
        
    • إن مشروع القرار يطلب
        
    • ومشروع القرار يطلب
        
    • كما يطلب مشروع القرار
        
    In paragraph 15, the draft resolution requests the Secretary-General to ensure the widest dissemination of the relevant United Nations material related to the present resolution. UN ففي الفقرة 15، يطلب مشروع القرار إلى الأمين العام أن يكفل نشر مواد الأمم المتحدة ذات الصلة بهذا القرار على أوسع نطاق.
    Against that background, the draft resolution requests the Secretary-General to hold broad-based consultations on the issue of illicit brokering and to report to the General Assembly at its fifty-ninth session on the outcome of those consultations. UN وإزاء تلك الخلفية، يطلب مشروع القرار إلى الأمين العام عقد مشاورات واسعة النطاق بشأن مسألة السمسرة غير المشروعة وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين عن نتيجة تلك المشاورات.
    It is for this reason that the draft resolution requests all States and relevant international organizations to communicate to the Secretary-General their views on the subject. UN ولهذا السبب يطلب مشروع القرار إلى جميع الدول والمنظمات الدولية المعنية إبلاغ اﻷمين العام آراءها في هذا الموضوع.
    Finally, the draft resolution requests the Secretary-General to keep the General Assembly fully informed on the fulfilment of the provisions of the draft resolution. UN وأخيرا، يطلب مشروع القرار من اﻷمين العام إحاطة الجمعية العامة علما بكل ما يتم بشأن تنفيذ أحكام مشروع القرار.
    the draft resolution requests the Conference on Disarmament to commence negotiations to reach agreement on an international convention prohibiting the use or threat of use of nuclear weapons. UN ويطلب مشروع القرار إلى مؤتمر نزع السلاح أن يبدأ بإجراء مفاوضات للتوصل إلى اتفاق بشأن إبرام اتفاقية دولية تحظر استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها.
    the draft resolution requests the Conference on Disarmament to consider the formulation of principles that can serve as a framework for regional agreements on conventional arms control. UN ويطلب مشروع القرار من مؤتمر نزع السلاح أن ينظر في صياغة مبادئ يمكن أن تشكل إطارا للتوصل إلى اتفاقات إقليمية بشأن تحديد الأسلحة التقليدية.
    Lastly, the draft resolution requests the Secretary-General to keep the General Assembly fully informed of the implementation of the said resolution. UN وأخير يطلب مشروع القرار الى اﻷمين العام أن يحيط الجمعية العامة علما إحاطة كاملة بتنفيذ القرار المذكور.
    the draft resolution requests the Secretary-General to continue his efforts for the promotion of peace in the region and to submit progress reports on developments in this matter. UN يطلب مشروع القرار إلى اﻷمين العام مواصلة جهوده من أجل تعزيز السلم في المنطقة وأن يقدم تقارير مرحلية بشأن التطورات في هذه المسألة.
    Finally, the draft resolution requests the Secretary-General to submit an update report in two years' time, at the sixty-fifth session of the General Assembly. UN وأخيراً، يطلب مشروع القرار إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً مستكملاً في غضون عامين، خلال الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة.
    Finally, the draft resolution requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its fifty-seventh session a report on the implementation of the provisions of the draft resolution. UN وأخيرا، يطلب مشروع القرار إلى الأمين العام موافاة الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين بتقرير عن تنفيذ أحكام مشروع القرار.
    Finally, the draft resolution requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its fifty-ninth session a report on the implementation of the draft resolution. UN وأخيرا، يطلب مشروع القرار إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين تقريرا عن تنفيذ مشروع هذا القرار.
    Finally, the draft resolution requests the Secretary-General to take all necessary measures for the implementation of the present resolution and to report to the General Assembly at its fifty-ninth session. UN وأخيرا، يطلب مشروع القرار إلى الأمين العام أن يتخذ كل التدابير اللازمة لتنفيذ القرار الحالي والتقدم بتقرير إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    Finally, the draft resolution requests the Secretary-General to continue his efforts to mobilize the resources necessary for an effective programme of financial and technical material assistance to Djibouti. UN وأخيرا، يطلب مشروع القرار إلى الأمين العام أن يواصل جهوده لتعبئة الموارد الضرورية من أجل برنامج فعال لتقديم المساعدة المالية والمادية التقنية إلى جيبوتي.
    Finally, the draft resolution requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its fifty-ninth session on the implementation of the present draft resolution. UN وأخيرا، يطلب مشروع القرار إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا في دورتها التاسعة والخمسين عن تنفيذ مشروع القرار الحالي.
    Finally, the draft resolution requests that the Secretary-General submit an updated report in two years' time, at the sixty-fifth session of the General Assembly. UN وأخيرا، يطلب مشروع القرار من الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا مجددا بعد سنتين، أي في دورتها الخامسة والستين.
    Finally, the draft resolution requests the Secretary-General to take the report of the World Commission into account in his comprehensive report for the 2005 review of the Millennium Summit and to present it at the sixtieth session of the General Assembly. UN وفي الختام، يطلب مشروع القرار من الأمين العام أن يأخذ تقرير اللجنة العالمية بعين الاعتبار في تقريره الشامل بشأن استعراض نتائج مؤتمر قمة الألفية لعام 2005 وأن يقدمه خلال الدورة الستين للجمعية العامة.
    the draft resolution requests the Secretary-General to prepare a report reviewing the results of the implementation of the recommendations contained in that study and to submit it to the General Assembly at its sixty-fifth session. UN ويطلب مشروع القرار إلى الأمين العام إعداد تقرير يستعرض فيه نتائج تنفيذ التوصيات الواردة في تلك الدراسة وتقديم التقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين.
    the draft resolution requests the Conference on Disarmament to consider the formulation of principles that can serve as a framework for regional agreements on conventional arms control. UN ويطلب مشروع القرار إلى مؤتمر نزع السلاح أن ينظر في صياغة مبادئ يمكن أن تشكِّل إطارا لاتفاقات إقليمية بشأن تحديد الأسلحة التقليدية.
    the draft resolution requests the Secretary-General to continue his support for the Guatemalan peace process, through his Representative, and his assistance in implementing the agreements. UN ويطلب مشروع القرار من اﻷمين العام أن يواصل دعم عملية السلم في غواتيمالا عن طريق ممثله ومن خلال مساعدته في تنفيذ الاتفاقات.
    the draft resolution requests the Group of Experts to develop a set of options necessary to achieve the deadline of 2014, recommending a course of action to be considered by the General Assembly. UN ويطلب مشروع القرار من فريق الخبراء إعداد مجموعة من الخيارات اللازمة لاحترام الموعد النهائي لعام 2014، والتوصية بمسار عمل لتنظر فيه الجمعية العامة.
    Lastly, the draft resolution requests the Secretary-General to continue supporting the efforts of the Government of Haiti for national reconstruction and the establishment of a lasting democracy and full respect for human rights. UN وأخيرا، يطلب مشروع القرار الى اﻷمين العام أن يواصل دعم الجهود التي تبذلها حكومة هايتي من أجل إعادة التعمير الوطني، وإقامة ديمقراطية مستدامة، والاحترام الكامل لحقوق الانسان.
    the draft resolution requests the Conference on Disarmament to consider the formulation of principles that can serve as a framework for regional agreements on conventional arms control. UN مشروع القرار يطلب إلى مؤتمر نزع السلاح أن ينظر في صياغة مبادئ يمكن أن تصبح إطاراً لاتفاقات إقليمية بشأن تحديد الأسلحة التقليدية.
    the draft resolution requests the Secretary-General to hold broad-based consultations with all Member States, interested regional and subregional organizations, international agencies and experts in the field of brokering regarding further steps to enhance international cooperation in preventing, combating and eradicating illicit brokering in small arms and light weapons. UN إن مشروع القرار يطلب إلى الأمين العام أن يعقد مناقشات واسعة النطاق مع كل الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المهتمة والوكالات والخبراء الدوليين في مجال السمسرة بشأن ما يمكن اتخاذه من خطوات إضافية لتعزيز التعاون الدولي لمنع السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحتها والقضاء عليها.
    the draft resolution requests the Secretary-General to prepare a report on progress in the implementation of the recommendations contained in the study, and to submit it to the General Assembly at its sixty-third session. UN ومشروع القرار يطلب إلى الأمين العام إعداد تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات الواردة في الدراسة، وتقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين.
    the draft resolution requests the Special Committee to continue the examination of the question of the small Territories and to make recommendations to the General Assembly at its fifty-second session. UN كما يطلب مشروع القرار من اللجنة الخاصة الاستمرار في دراسة قضايا اﻷقاليم الصغيرة وتقديم التوصيات الى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد