the draft resolution urges all actors of the international community to provide economic and social assistance to the Palestinian people. | UN | ويحث مشروع القرار جميع الأطراف الفاعلة في المجتمع الدولي على توفير المساعدة الاقتصادية والاجتماعية للشعب الفلسطيني. |
the draft resolution urges Member States to open their markets to exports of Palestinian products on the most favourable terms. | UN | ويحث مشروع القرار الدول الأعضاء على فتح أسواقها أمام الصادرات من المنتجات الفلسطينية بأفضل الشروط. |
the draft resolution urges all States to continue to support humanitarian relief efforts financially and logistically. | UN | ويحث مشروع القرار جميع الدول على مواصلة دعم جهود الإغاثة الإنسانية بالمال وبالإمدادات. |
In the part on reconstruction and post-emergency situations, the draft resolution urges States to provide quality education in emergency situations. | UN | وفي الجزئية الخاصة بحالات التعمير وما بعد الطوارئ، يحث مشروع القرار الدول على توفير تعليم جيد النوعية في حالات الطوارئ. |
In operative paragraph 3 the draft resolution urges all States to contribute generously to the relief, rehabilitation and reconstruction effort under way in the affected countries. | UN | وفي الفقرة ٣ من المنطوق يحث مشروع القرار جميع الدول على الاسهام بسخاء في جهود اﻹغاثة وإعادة التأهيل والتعمير الجارية في البلدان المتضررة. |
the draft resolution urges the immediate cessation of all nuclear testing and deplores current testing. | UN | ويحث مشروع القرار على الوقف الفوري لجميع التجارب النووية، ويأسف للتجارب الحالية. |
the draft resolution urges the international community, the United Nations and all other stakeholders to participate in the funding and implementation of the Global Malaria Action Plan. | UN | ويحث مشروع القرار المجتمع الدولي والأمم المتحدة وجميع أصحاب المصلحة الآخرين على المشاركة في تمويل خطة العمل العالمية لمكافحة الملاريا وتنفيذها. |
the draft resolution urges the nuclear-weapon States, as an interim measure, to de-alert and deactivate immediately their nuclear weapons and to take other concrete measures to reduce further the operational status of their nuclear-weapon systems. | UN | ويحث مشروع القرار الدول الحائزة للأسلحة النووية على أن تقوم، كتدبير مؤقت، بإنهاء حالة التأهب، وإبطال مفعول أسلحتها النووية فورا، واتخاذ تدابير محددة أخرى لزيادة تخفيض الحالة التشغيلية لمنظوماتها للأسلحة النووية. |
the draft resolution urges the United Nations and its Member States to increase their support for Africa in its fight against HIV/AIDS, tuberculosis, malaria and other, related infectious diseases. | UN | ويحث مشروع القرار الأمم المتحدة ودولها الأعضاء على زيادة دعمها لأفريقيا في مكافحتها للإيدز، والتدرن الرئوي، والملاريا وغيرها من الأمراض المعدية ذات الصلة. |
the draft resolution urges the nuclear-weapon States, as an interim measure, to de-alert and deactivate immediately their nuclear weapons and to take other concrete measures to reduce further the operational status of their nuclear-weapon systems. | UN | ويحث مشروع القرار الدول الحائزة للأسلحة النووية، على أن تقوم فورا، وكتدبير مؤقت، برفع حالة تأهب أسلحتها النووية بتعطيلها، وأن تتخذ تدابير محددة أخرى لمواصلة خفض الوضع التشغيل لمنظومات أسلحتها النووية. |
the draft resolution urges the nuclear-weapon States, as an interim measure, to de-alert and deactivate immediately their nuclear weapons and to take other concrete measures to further reduce the operational status of their nuclear weapon systems. | UN | ويحث مشروع القرار الدول الحائزة للأسلحة النووية، على أن تقوم فورا، كتدبير مؤقت، بإلغاء حالة التأهب لأسلحتها النووية وبتعطيل نشاطها، وعلى اتخاذ تدابير ملموسة أخرى لزيادة خفض حالة استنفار منظومات أسلحتها النووية. |
the draft resolution urges the Governments of the region to provide safe and unhindered access for United Nations and other humanitarian personnel to the populations in need, in accordance with international humanitarian law. | UN | ويحث مشروع القرار حكومات المنطقة على توفير سبل الوصول اﻵمن دونما عائق لموظفي اﻷمم المتحدة وغيرهم من موظفي المساعدة اﻹنسانية إلى السكان المحتاجين، وفقا للقانون اﻹنساني الدولي. |
the draft resolution urges Governments as well as relevant national, regional, international and intergovernmental organizations to take appropriate steps to observe this occasion. | UN | ويحث مشروع القرار الحكومات وكذلك المنظمات الوطنية واﻹقليمية والدولية والمنظمات الحكومية الدولية، ذات الصلة بالموضوع، أن تتخذ ما يلزم من خطوات للاحتفال بهذه المناسبة. |
the draft resolution urges the international community, inter alia, to strengthen the capacity of civil society organizations, in collaboration with national commissions, to combat the illicit trade in small arms and light weapons and collect them. | UN | ويحث مشروع القرار المجتمع الدولي، في جملة أمور، على تعزيز قدرة منظمات المجتمع المدني بالتعاون مع اللجان الوطنية، على مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وجمعها. |
the draft resolution urges all States to take effective measures to address gender-based violence and encourages organizations of the United Nations to strengthen their support services for victims. | UN | ويحث مشروع القرار جميع الدول على اتخاذ تدابير فعالة لمعالجة العنف على أساس النوع، ويشجع منظمات الأمم المتحدة على تعزيز ما تقدمه من خدمات إلى الضحايا. |
the draft resolution urges all States, as well as international governmental and non-governmental organizations and foundations, to make voluntary contributions in order to strengthen these programmes and activities and facilitate their implementation. | UN | ويحث مشروع القرار أيضا جميع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والصناديق على تقديم مساهمات طوعية بغية تعزيز البرامج والأنشطة التي يضطلع بها المركز الإقليمي وتيسير تنفيذها. |
In this regard, the draft resolution urges the Security Council to uphold and restore fully the sovereignty, political independence, territorial integrity and unity of the Republic of Bosnia and Herzegovina and to exempt that country from the arms embargo. | UN | وفي هذا الخصوص يحث مشروع القرار مجلس اﻷمن على نصرة جمهورية البوسنة والهرسك واستعادة سيادتها واستقلالها السياسي وسلامتها الاقليمية ووحدتها وعلى استثناء ذلك البلـــد من الحظر المفروض على توريد اﻷسلحة. |
Finally, the draft resolution urges Israel to withdraw from the occupied Syrian Golan within the framework of a just, comprehensive and lasting peace in the Middle East. | UN | وأخيرا، يحث مشروع القرار اسرائيل على الانسحاب من الجولان السوري المحتل في إطار السلم العادل والشامل والدائم في الشرق اﻷوسط. |
Finally, the draft resolution urges the countries of the Horn of Africa to provide humanitarian assistance, build resilience and undertake measures aimed at preventing the adverse impact of drought. | UN | وأخيرا، يحث مشروع القرار بلدان القرن الأفريقي على تقديم المساعدة الإنسانية، وبناء المرونة واتخاذ التدابير الهادفة إلى منع وقوع الآثار الضارة للجفاف. |
Finally, the draft resolution urges all Member States unreservedly to reject any denial of the Holocaust as a historical event, either in full or in part, or any activities to that end. | UN | وأخيرا، يحث مشروع القرار جميع الدول الأعضاء بلا تحفظ على رفض أي إنكار لمحرقة اليهود بوصفها حدثا تاريخيا، سواء كان ذلك إنكارا كليا أم جزئيا، أو أية أنشطة تؤدي إلى تلك الغاية. |
In addition, the draft resolution urges the international community to raise awareness about the deleterious impact of natural disasters on public health systems and to strengthen international cooperation in related areas. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يحث مشروع القرار المجتمع الدولي على زيادة الوعي بالأضرار الخطيرة الناجمة عن الكوارث الطبيعية وأثرها على نظم الصحة العامة. |