The secretariat is now preparing the draft resolutions in draft working documents. | UN | تعد الأمانة حاليا مشاريع القرارات في صورة مشاريع وثائق عمل. |
On the basis of all those factors, we have not supported some of the draft resolutions in this cluster. | UN | وبناء على كل تلك العوامل، فإننا لم نؤيد بعض مشاريع القرارات في هذه المجموعة. |
We urge again that all Members endeavour to shorten the draft resolutions in future. | UN | ومرة أخرى، نحث الأعضاء كافة على إيجاز مشاريع القرارات في المستقبل. |
He invited the Committee to consider the draft resolutions in section IV. | UN | ودعا اللجنة إلى دراسة مشاريع القرارات الواردة في الفرع الرابع. |
But it was agreed that action on all the draft resolutions in a cluster will proceed uninterrupted. | UN | غير أنه اتفق على أن يتواصل اتخاذ اجراء بشأن جميع مشاريع القرارات الداخلة في مجموعة دون مقاطعة. |
I will then give the floor to those delegations wishing to make statements other than in explanation of their positions or votes with regard to the draft resolutions in that particular cluster. | UN | وسأعطي الكمة بعدها للوفود الراغبة في اﻹدلاء ببيانات غير بيانات تعليل مواقفها أو تصويتاتها فيما يتصل بمشاريع القرارات في تلك المجموعة بعينها. |
I will then call upon those delegations wishing to make general statements or comments, other than in explanation of their position or vote, on the draft resolutions in a particular cluster. | UN | بعد ذلك، سأعطي الكلمة للوفود التي ترغب في الإدلاء ببيانات أو تعليقات عامة، خلافا لشرح الموقف أو تعليل التصويت، بشأن مشاريع القرارات التي تتضمنها كل مجموعة. |
In the draft resolutions in question, we did not find this balanced combination or an expression of the priorities and of the efforts now being undertaken by countries including Russia to support strategic stability as we reduce nuclear weapons. | UN | ولم نجد في مشاريع القرارات قيد النظر هذا الجمع المتوازن لمختلف الجوانب، أو التعبير عن الأولويات والجهود التي تبذلها البلدان حاليا، بما فيها روسيا، لدعم الاستقرار الاستراتيجي بينما نقوم بتخفيض الأسلحة النووية. |
He invited the Committee to consider the draft resolutions in chapter III. | UN | ودعا اللجنة إلى النظر في مشاريع القرارات في الفصل الثالث. |
This will enable the Secretariat to process the draft resolutions in time for the Committee's consideration. | UN | ومن شأن هذا أن يمﱠكن اﻷمانة من إعداد مشاريع القرارات في الوقت المناسب لكي تنظر فيها اللجنة. |
:: Ensure that, working under the instructions of the Bureau and in collaboration with the coordinators, delegations receive all relevant information on each item, particularly the draft resolutions in their different versions and invitations to informal consultations; | UN | :: التأكد، عن طريق العمل بتوجيهات المكتب وبالتعاون مع المنسقين، من استلام الوفود لجميع المعلومات المتعلقة بكل بند، ولا سيما مشاريع القرارات في صيغها المتنوعة، وبالدعوات إلى المشاورات غير الرسمية؛ |
67. With regard to the delegations that had abstained, he urged them to vote in favour of the draft resolutions in the plenary Assembly. | UN | 67 - ثم حث الوفود التي امتنعت عن التصويت، على التصويت لصالح مشاريع القرارات في الجلسة العامة. |
It is my intention therefore to provide the Committee as soon as possible with a paper grouping together the draft resolutions in several clusters, with a view to facilitating the task of the Committee during the final stage, when it takes action on draft resolutions. | UN | ولذا أعتزم تزويد اللجنة بأسرع ما يمكن بورقة تجمع مشاريع القرارات في عدة مجموعات بقصد تيسير عمل اللجنة في المرحلة النهائية عندما تبت في مشاريع القرارات. |
It is my intention to provide the Committee, as soon as possible, with a paper grouping together the draft resolutions in several clusters with a view to facilitating the task of the Committee at the last stage, when it takes action on the draft resolutions. | UN | وأعتزم أن أوفر للجنة في أقرب وقت ممكن، ورقة تجمّع مشاريع القرارات في عدة مجموعات بهدف تيسير مهمة اللجنة في المرحلة الأخيرة، حينما تبت في مشاريع القرارات. |
Then I shall give the floor to those delegations wishing to make general statements or comments other than in explanation of position or vote on the draft resolutions in a given cluster. | UN | وبعد ذلك، سأعطــي الكلمة للوفود التي تود اﻹدلاء ببيانــات أو تعليقات عامة غير شرح المواقف أو تعليــل التصويــت على مشاريع القرارات في مجموعة معينة. |
Once the process of introducing draft resolutions has been concluded, delegations wishing to make statements other than in explanation of their positions or votes on the draft resolutions in a particular cluster will be called upon. | UN | وفور اختتام عملية عرض مشاريع القرارات، ستعطى الكلمة للوفود الراغبة في اﻹدلاء ببيانات لغرض غير غرض تعليل مواقفها أو تصويتاتها بشأن مشاريع القرارات في مجموعة معينة. |
Before doing so, I shall call upon those delegations wishing to explain their positions on the draft resolutions in cluster 3. | UN | وقبل أن نفعل ذلك، سأعطي الكلمة للوفود الراغبة في تعليل مواقفها إزاء مشاريع القرارات الواردة في المجموعة 3. |
41. The Chair invited the Committee to consider the draft resolutions in chapter III. | UN | 41 - الرئيس: دعا اللجنة إلى النظر في مشاريع القرارات الواردة في الفصل الثالث. |
When the programme budget implications are ready, the draft resolutions in cluster 11 will be placed in the appropriate clusters. | UN | وعندما تكون اﻵثار المترتبة على الميزانية جاهزة، فإن مشاريع القرارات الواردة في المجموعة ١١ سوف توضع في المجموعات المناسبة. |
After the Committee has taken a decision on the draft resolutions in a given cluster, those delegations wishing to explain their positions or votes on any or all draft resolutions will be given an opportunity to do so. | UN | وبعد قيام اللجنة بالبت في مشاريع القرارات الداخلة في مجموعة معينة، ستتاح فرصة للوفود الراغبة في شرح مواقفها أو تعليل تصويتها بالنسبة ﻷي مشروع قرار أو جميع مشاريع القرارات. |
Moreover, delegations wishing to make general statements or observations that are not explanations of vote on the draft resolutions in a particular cluster will be permitted to do so. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الوفود الراغبة في الإدلاء ببيانات أو ملاحظات عامة، باستثناء تعليلات التصويت المتصلة بمشاريع القرارات في المجموعة قيد النظر، سيسمح لها بأن تفعل ذلك. |
The Chairperson (spoke in French): I now give the floor to delegations who wish to make a statement in explanation of position after the action taken on the draft resolutions in cluster 6. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن للوفود التي تود الإدلاء ببيان شرحاً للموقف بعد البت في مشاريع القرارات التي تتضمنها المجموعة 6. |
22. Mr. Meyer (Brazil) said that he hoped that the representative of Liechtenstein would make the same statement after the introduction of all the draft resolutions in question. | UN | 22 - السيد ميير (البرازيل): أعرب عن أمله في أن يدلي ممثل ليختنشتاين بنفس البيان بعد تقديم جميع مشاريع القرارات قيد البحث. |
Before the Committee takes action on the draft resolutions in cluster 1 listed in informal working paper 1, I shall give the floor to those delegations wishing either to make general statements other than explanations of vote on any draft resolution in cluster 1 or to introduce a draft resolution. | UN | وقبل أن تبت اللجنة في مشاريع القرارات المقدمة في إطار المجموعة 1 والمدرجة في ورقة العمل غير الرسمية 1، سأعطي الكلمة للوفود التي ترغب في الإدلاء ببيانات عامة عدا تعليل التصويت على أي مشروع قرار في إطار المجموعة 1 أو في عرض مشروع قرار. |
Then I will call upon those delegations wishing to make general statements or comments other than in explanation of their position or vote on the draft resolutions in a particular cluster. | UN | ثم سأدعو الوفود الراغبة في اﻹدلاء ببيانات أو ملاحظات عامة، في غير شرح موقفها أو تعليل تصويتها، على مشاريع القرارات الواردة ضمن مجموعة بعينها. |