ويكيبيديا

    "the draft strategic framework" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مشروع الإطار الاستراتيجي
        
    • مشروع إطار العمل الاستراتيجي
        
    He took it that members wished to adopt the draft strategic framework. UN وقال إنه يعتبر أن الأعضاء يرغبون في اعنماد مشروع الإطار الاستراتيجي.
    A few delegations suggested that the issues of cost efficiency, effectiveness and transparency be referred to in the draft strategic framework as applying to both UNODC headquarters and field offices. UN واقترحت بضعة وفود أن يُشار إلى مسائل كفاءة التكاليف وفعاليتها وشفافيتها في مشروع الإطار الاستراتيجي باعتبارها تنطبق على مقر المكتب ومكاتبه الميدانية.
    the draft strategic framework for the implementation of the Basel Convention for 2012 - 2021 allocates responsibility for regional implementation and cooperation to the Basel Convention regional and coordinating centres. UN 15 - يضع مشروع الإطار الاستراتيجي لتنفيذ اتفاقية بازل للفترة 2012 - 2021 على كاهل المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل المسؤولية عن التنفيذ والتعاون على الصعيد الإقليمي.
    Preparation of the draft strategic framework for 2010 - 2011 UN إعداد مشروع الإطار الاستراتيجي للفترة 2010-2011
    The open-ended coordination group is expected to report on its deliberations on the draft strategic framework to the Open-ended Working Group. UN ويتوقع أن يقدم فريق التنسيق المفتوح العضوية تقريراً عن مداولاته بشأن مشروع إطار العمل الاستراتيجي للفريق العامل المفتوح العضوية.
    Preliminary discussion on the draft strategic framework for Peacebuilding in Guinea-Bissau UN مناقشة أولية بشأن مشروع الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في غينيا - بيساو
    The speaker noted that, despite its best efforts, UNODC had been unable to obtain a copy of the draft strategic framework of the United Nations from United Nations Headquarters in time for the consideration of that agenda item by the Commission at its current session. UN وأشير إلى أنّ المكتب بذل قصارى جهده للحصول على نسخة من مشروع الإطار الاستراتيجي للأمم المتحدة من مقر الأمم المتحدة في وقت مناسب لكي تنظر اللجنة في ذلك البند من جدول الأعمال في دورتها الراهنة، لكنه لم يتمكن من ذلك.
    Five missions with protection of civilian mandates have already developed or are developing strategies based on the draft strategic framework. UN وقامت خمس بعثات تتضمن ولاياتها حماية المدنيين بوضع استراتيجيات أو هي تقوم بذلك حاليا استنادا إلى مشروع الإطار الاستراتيجي.
    Adoption of the draft strategic framework for the biennium 2012-2013 UN اعتماد مشروع الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2012-2013
    61. The Commission adopted the draft strategic framework for the biennium 20122013. UN 61 - اعتمدت اللجنة مشروع الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2012-2013.
    The secretariat had proposed the change in the timing of ministerial sessions to even years so as to facilitate the Commission's review of the draft strategic framework. UN وكانت الأمانة قد اقترحت تغيير توقيت الدورات الوزارية لتعقد في السنوات الزوجية من أجل تيسير قيام اللجنة باستعراض مشروع الإطار الاستراتيجي.
    The lessons learnt from the critical review of the results achieved would be taken into account in preparing ECA comprehensive evaluation of its programme results for 2004-2005 and would also contribute to the formulation of the draft strategic framework/Biennial Programme Plan for the period 2008-2009. UN وسوف تؤخذ في الاعتبار الدروس المستفادة من عملية الاستعراض النقدي للنتائج المحققة عند إعداد اللجنة الاقتصادية لأفريقيا تقييمها الشامل لنتائج برامجها في الفترة 2004- 2005، كما أنها سوف تساعد أيضاً في وضع مشروع الإطار الاستراتيجي/ خطة البرنامج لفترة السنتين 2008- 2009.
    23. The Deputy Secretary-General of UNCTAD said the draft strategic framework represented a proposal on how UNCTAD could further the implementation of its mandates, and it was not the programme budget. UN 23- قال نائب الأمين العام للأونكتاد إن مشروع الإطار الاستراتيجي يمثل اقتراحاً بشأن الطريقة التي يمكن بها للأونكتاد أن يعزز تنفيذ ولاياته، وإنه لا يشكل الميزانية البرنامجية.
    In that connection, the review of mandates currently being implemented in the General Assembly and of the draft strategic framework for 2008-2009, to be submitted to the Committee for Programme and Coordination, was awaited with interest. UN وأضاف في هذا الصدد أن استعراض الولايات الجاري حاليا في الجمعية العامة واستعراض مشروع الإطار الاستراتيجي للفترة 2008-2009 المزمع تقديمه إلى لجنة تنسيق البرامج، يُرتقبان باهتمام.
    the draft strategic framework is expected to be submitted to the tenth meeting of the Conference of the Parties to the Basel Convention, in 2011, for adoption. UN ويُتوقّع أن يقدَّم مشروع الإطار الاستراتيجي إلى الاجتماع العاشر لمؤتمر أطراف اتفاقية بازل في عام 2011، لاعتماده().
    However, the draft strategic framework for the period 2010-2011 has been aligned with the strategy so the programme performance report for that period reflects the strategy. UN غير أن مشروع الإطار الاستراتيجي للفترة 2010-2011 قد جرت مناسقته مع الاستراتيجية ولذا فإن تقرير الأداء البرنامجي عن تلك الفترة يجسد الاستراتيجية.
    However, the draft strategic framework for the period 2010-2011 has been aligned with the strategy so that the programme performance report for that period will reflect on the strategy. UN غير أن مشروع الإطار الاستراتيجي للفترة 2010-2011 قد وُفق مع الاستراتيجية حتى يبحثها تقرير أداء البرنامج لتلك الفترة. لم ينُفّذ.
    Note by the Secretary-General on the draft strategic framework for the biennium 2006-2007 (E/CN.17/2004/18) UN مذكرة من الأمين العام عن مشروع الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2006-2007 (E/CN.17/2004/18)
    Note by the Secretariat on the draft strategic framework for the biennium 2006-2007 (E/CN.17/2004/12) UN مذكرة من الأمانة العامة عن مشروع الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2006-2007 (E/CN.17/2004/12)
    6. Requests the Secretariat to publish the draft strategic framework prepared by the intersessional working group on the website of the Basel Convention by 27 February 2009; UN 6 - يطلب إلى الأمانة نشر مشروع إطار العمل الاستراتيجي الذي يعده الفريق العامل بين الدورات بوضعه على موقع اتفاقية بازل على الإنترنت وذلك في موعد غايته 27 شباط/فبراير 2009؛
    9. Requests the Open-ended Working Group to add to its programme of work the task of preparing the draft strategic framework and submitting it to the Conference of the Parties at its tenth meeting for consideration and adoption. UN 9 - يطلب إلى الفريق العامل المفتوح العضوية أن يدرج في برنامج عمله مهمة إعداد مشروع إطار العمل الاستراتيجي وتقديمه إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر للنظر فيها واعتماده.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد