Mission patrols have noticed that the Yugoslav Army has continued active patrolling and all the routes to the Drina River have been covered. | UN | ولاحظت دوريات البعثة أن الجيش اليوغوسلافي قد واصل أعمال الدورية النشطة وأنه قد تمت تغطية جميع الطرق المؤدية إلى نهر درينا. |
In fact the number of such physical barriers erected from where the border leaves the Drina River down to Herceg Novi is 32. The physical blocking of bypass roads and minor dirt-track roads has had a good effect. | UN | وفي الحقيقة، فإن عدد هذه الحواجز الفعلية المنصوبة من المنطقة التي تبتعد فيها الحدود عن نهر درينا حتى الهرسك يبلغ ٣٢ حاجزا؛ كما أن اﻹغلاق الفعلي للطرق البديلة والطرق الترابية الثانوية كان فعالا جدا. |
A United Nations military observer team from Banja Koviljaca observed a Gazelle land and take off heading north from the helicopter landing site on the west bank of the Drina River in Zvornik. | UN | شاهد فريق من مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين من بانيا كوفيلياتشا طائرة عمودية من طراز غازيل تهبط وتقلع متجهة شمالا من موقع هبوط الطائرات العمودية على الضفة الغربية من نهر درينا في زفورنيك. |
- 1 helicopter flew across the Drina River in the region of Banja Koviljaca the same day at 10.05 a.m. and entered the airspace of the Federal Republic of Yugoslavia 300 m deep; | UN | - حلقت طائرة عمودية واحدة عبر نهر درينا في منطقة بانيا كوفيلياتسا في نفس اليوم في الساعة 05/10 صباحا ودخلت المجال الجوي لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية متوغلة بمسافة قدرها 300 متر؛ |
34. The Mission Coordinator has received information from different sources that there might be an underwater oil pipeline across the Drina River. | UN | ٣٤ - وتلقى منسق البعثة معلومات من عدة مصادر تنبئ باحتمال وجود أنبوب نفط يعبر نهر درينا تحت الماء. |
The level of the Drina River was still high and the stream was assessed as too fast for pontoon bridges. Mission monitors found no evidence to substantiate the above-mentioned allegations. | UN | وما زال منسوب نهر درينا مرتفعا ويعتبر تيار المياه فيه شديد السرعة بالنسبة للجسور العائمة، ولم يمكن لمراقبي البعثة العثور على أي دليل يؤكد المزاعم المشار إليها أعلاه. |
(a) Smuggling of fuel across the Drina River in the Citluk-Culine area (12 kilometres south of Mali Zvornik, Sector Alpha); | UN | )أ( تهريب الوقود عبر نهر درينا في منطقة سيتلوك - كولين )٢١ كيلومترا جنوب مالي زفورنيك، قطاع ألفا(، |
25. Smuggling of fuel continues across the Drina River north of Trbusnica (Sector Alpha), especially in the vicinity of Lesnica. | UN | ٢٥ - ولا يزال تهريب الوقود مستمرا عبر نهر درينا شمال تربوسنيتشا )قطاع ألفا(، ولا سيما قرب ليسنيتشا. |
19. Smuggling of fuel across the Drina River in Sector Alpha, which has been a problem, now seems to be contained by the Federal authorities. | UN | ١٩ - ويبدو أن السلطات الاتحادية قد تمكنت اﻵن من كبح عمليات تهريب الوقود التي كانت تمثل مشكلة، عبر نهر درينا. |
11. On 20 November in Sector Alpha, Yugoslav Army personnel prevented Mission observers from conducting foot patrols along the Drina River without the Yugoslav Army liaison officer. | UN | ١١ - وفي ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر منع أفراد الجيش اليوغوسلافي مراقبين تابعين للبعثة في قطاع آلفا من القيام بأعمال دورية راجلة بمحاذاة نهر درينا بحجة أنهم غير مصحوبين بضابط اتصال للجيش اليوغوسلافي. |
22. On 13 November, a Sector Alpha mobile patrol observed a large boat on the Drina River, 7 kilometres south-east of Sremska Raca near the confluence of the Drina and the Sava. | UN | ٢٢ - وفي ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر لاحظت دورية متنقلة تابعة للبعثة في منطقة آلفا قاربا ضخما يبحر في نهر درينا على بُعد ٧ كيلومترات جنوب شرق منطقة صريمسكا راتشا بالقرب من ملتقى نهري درينا وسافا. |
26. On 19 November, a Sector Alpha patrol sighted a boat crossing the Drina River 1 kilometre south of Mali Zvornik, with three men and about ten 100-litre barrels. | UN | ٦٢ - وفي ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر، رصدت دورية في قطاع آلفا قاربا يعبر نهر درينا على بُعد كيلومتر واحد جنوب مالي زوفرنيك وعلى متنه ثلاثة رجال وحوالي عشرة براميل سعة ١٠٠ لتر. |
(c) A submerged pontoon bridge exists 10 kilometres downstream of the Drina River at Palovica, near Ljubovica and Dubravica; | UN | )ج( وجود جسر عائم مغمور على بُعد ١٠ كيلومترات جنوب مجرى نهر درينا في بالوفيتسا، بالقرب من ليبوفيتسا ودبرافيتسا؛ |
18. On 26 July, a Mission mobile patrol by the Drina River 4 kilometres north of Trbusnica saw a metal boat full of 200 litre fuel drums moored to the far bank. | UN | ١٨ - وفي ٢٦ تموز/يوليه، شاهدت دورية متنقلة تابعة للبعثة بجوار نهر درينا على مسافة ٤ كيلومترات شمال تربوسنيتشا، قاربا معدنيا يحمل براميل وقود سعة كل منها ٢٠٠ لتر، راسيا على الضفة اﻷبعد. |
7. Because of the regular smuggling activity across the Drina River in Sector Alpha, the Mission requested that confiscations in this sector, included in the monthly analysis, be identified separately. | UN | ٧ - وبسبب نشاط التهريب المنتظم عبر نهر درينا في قطاع ألفا، طلبت البعثة أن تحدد بشكل مستقل عمليات المصادرة في هذا القطاع التي يشتمل عليها التحليل الشهري. |
On 22 August, the Sector patrol in the area north of the border crossing-point at Trbusnica reported evidence of fuel being smuggled in drums on boats across the Drina River. | UN | وفي ٢٢ آب/أغسطس، أبلغت دورية القطاع في المنطقة الواقعة شمال نقطة العبور الحدودية في تربوسنيتشا عن أدلة تفيد بأن الوقود يجري تهريبه في براميل على متن القوارب عبر نهر درينا. |
On 22 September, Sector Alpha mobile patrol observed a 6-metre wooden boat crossing the Drina River 7 kilometres south of Mali Zvornik. | UN | وفي ٢٢ أيلول/سبتمبر، شاهدت الدورية المتنقلة التابعة لقطاع ألفا قاربا خشبيا طوله ٦ أمتار يعبر نهر درينا على بعد ٧ كيلومترات جنوبي مالي زفورنيك. |
(c) On 23 October, observers sighted a large boat fitted with an outboard motor on the Bosnian side of the Drina River. | UN | )ج( وفي ٢٣ تشرين اﻷول/أكتوبر رصد مراقبون زورقا كبيرا يعمل بمحرك خارجي على الجانب البوسني من نهر درينا. |
Gavrilo Princip crossed from Serbia into Austria-Hungary, here at the Drina River. | Open Subtitles | عبر (جافريلو برنسب) الحدود من صربيا نحو النمسا-المجر من هنا عند نهر (درينا) |
18. On 2 April, a mobile patrol observed a number of boats on the Bosnian side of the Drina River near Culine, 10 km south of Mali Zvornik (Sector Alpha). | UN | ١٨ - في ٢ نيسان/ابريل، شاهد أفراد داورية متنقلة عددا من المراكب على الجانب البوسني من نهر درينا قرب كولين على بعد ١٠ كيلومترات جنوب مالي زفورنيك )القطاع ألفا(. |