ويكيبيديا

    "the drug and crime programmes" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • برنامجي المخدرات والجريمة
        
    • برنامجي مكافحة المخدرات ومكافحة الجريمة
        
    • لبرنامجي المخدرات والجريمة
        
    • برنامج المخدرات وبرنامج الجريمة
        
    The term " consolidated budget " refers to the combined budgets of the drug and crime programmes. UN ويشير مصطلح " الميزانية المدمجة " إلى ميزانيتي برنامجي المخدرات والجريمة مجتمعتين.
    The regular budget is based on the assessed contributions of Member States determined by the General Assembly and covers both the drug and crime programmes. UN أما الميزانية العادية فتستند إلى الاشتراكات التي تقررها الجمعية العامة على الدول الأعضاء وتغطي برنامجي المخدرات والجريمة.
    2. UNODC implements the drug and crime programmes in an integrated manner. UN 2- وينفّذ المكتب برنامجي المخدرات والجريمة على نحو متكامل.
    The $60 million (35 per cent) increase over 2002-2003 consists of $30.2 million in the voluntarily funded budget of the drug programme, $24.1 million in the voluntarily funded budget of the crime programme and $5.7 million in the regular budget for the drug and crime programmes. UN وتتألف الزيادة البالغة 60 مليون دولار (35 في المائة على الفترة 2002-2003 من 30.2 مليون دولار في ميزانية برنامج المخدرات المموّلة من التبرعات و24.1 مليون دولار في ميزانية برنامج الجريمة المموّلة من التبرعات و5.7 ملايين دولار في الميزانية العادية لبرنامجي المخدرات والجريمة.
    Also, a better balance between the funds of the drug and crime programmes will be achieved with a substantial reduction in the Fund of UNDCP and a modest increase in the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund. UN وكذلك سوف يتحقق توازن أفضل بين اعتمادات برنامج المخدرات وبرنامج الجريمة مع تحقيق انخفاض جوهري في صندوق اليوندسيب وزيادة متواضعة في الصندوق الخاص بمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    129. It was noted that the commitment of the Executive Director to management and operational reform would be complemented by continuous coordination between the drug and crime programmes of UNODC, as well as by adequate guidance by Member States. UN 129- وأشير إلى أن التزام المدير التنفيذي بالإصلاح الإداري والتنفيذي سيُكمَّل بالتنسيق المستمر بين برنامجي المخدرات والجريمة التابعين للمكتب، وبالتوجيهات الملائمة التي تسديها الدول الأعضاء.
    129. It was noted that the commitment of the Executive Director to management and operational reform would be complemented by continuous coordination between the drug and crime programmes of UNODC, as well as by adequate guidance by Member States. UN 129- وأشير إلى أن التزام المدير التنفيذي بالإصلاح الإداري والتنفيذي سيُكمَّل بالتنسيق المستمر بين برنامجي المخدرات والجريمة التابعين للمكتب، وبالتوجيهات الملائمة التي تسديها الدول الأعضاء.
    Another speaker noted that the management reforms introduced by UNODC should be supported by enhanced coordination between the drug and crime programmes, as well as adequate guidance from Member States. UN 130- وذكر متكلّم آخر أن الإصلاحات الإدارية التي استحدثها المكتب ينبغي أن تدعم بتنسيق معزَّز بين برنامجي المخدرات والجريمة وكذلك بتوجيه وافٍ من الدول الأعضاء.
    The Advisory Committee reiterates its previous recommendation that specific examples of effective coordination between the drug and crime programmes of UNODC should be provided in future budget submissions, including efforts made to avoid duplication and seek complementarity. UN 18- تكرر اللجنة توصيتها السابقة بأن تقدم أمثلة محددة عن التنسيق الفعال بين برنامجي المخدرات والجريمة التابعين للمكتب في عروض الميزانية المقبلة، بما في ذلك الجهود التي تبذل لتفادي الازدواج والسعي إلى التكامل.
    9. The consolidated budget is presented in section II, while the separate voluntarily funded budgets of the drug and crime programmes are shown in sections III and IV, respectively. UN 9- وتقدّم الميزانية المدمجة في الباب الثاني، بينما ترد ميزانيتا برنامجي المخدرات والجريمة المنفصلتان المموّلتان من التبرعات في البابين الثالث والرابع على التوالي.
    7. The Committee notes that the consolidated budget outline (E/CN.7/2005/8) does not elaborate on information exchange and general interaction between the drug and crime programmes, both of which operate jointly under the UNODC umbrella. UN 7- وتشير اللجنة إلى أن مخطط الميزانية المدمجة (E/CN.7/2005/8) لا يتطرق بتفصيل إلى موضوع تبادل المعلومات والتفاعل بوجه عام فيما بين برنامجي المخدرات والجريمة اللذين يعملان بشكل مشترك تحت مظلة المكتب.
    Introduction The present report, submitted by the United Nations Office on Drugs and Crime to Member States, contains a biennial budget proposal integrating at the operational level the work and the Headquarters structure of the drug and crime programmes. UN 1- يحتوي هذا التقرير، المقدّم من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إلى الدول الأعضاء، مقتَرح ميزانية لفترة سنتين يدمج على نحو متكامل على المستوى العملياتي أعمال برنامجي المخدرات والجريمة والبنية الهيكلية للمقر.
    (i) The decline in core fund income has been offset in part by timely identification of cost savings, rationalization of expenditure between infrastructure and programmes and an equitable redistribution of infrastructure costs between the drug and crime programmes to make possible a more balanced budget. UN (ط) جرت جزئيا موازنة الانخفاض في إيرادات الأموال الأساسية عن طريق استبانة وفورات في التكاليف في الوقت المناسب وترشيد الإنفاق بين البنية التحتية والبرامج وإعادة التوزيع العادلة لتكاليف البنية التحتية بين برنامجي المخدرات والجريمة ليكون من الممكن تحقيق ميزانية أكثر توازنا.
    12. The Advisory Committee reiterates its request that UNODC provide information and specific examples of effective coordination between the drug and crime programmes (see E/CN.7/2005/9, para. 7) and recommends that such information be provided in the context of the consolidated budget for the biennium 2008-2009. UN 12- وتكرّر اللجنة الاستشارية طلبها إلى المكتب توفير معلومات وأمثلة محدّدة عن التنسيق الفعلي بين برنامجي المخدرات والجريمة (انظر الفقرة 7 من الوثيقة E/CN.7/2005/9) وتوصي بتقديم هذه المعلومات في سياق الميزانية المدمجة لفترة السنتين 2008-2009.
    The regular budget resources allocated to UNODC do not distinguish between the drug and crime programmes (see section 16, International drug control, crime and terrorism prevention and criminal justice, of the proposed programme budget of the United Nations (A/62/6 (Sect. 16))). UN 16- ولا تُميّز موارد الميزانية العادية المخصصة للمكتب بين برنامجي المخدرات والجريمة (انظر الباب 16، المراقبة الدولية للمخدرات، ومنع الجريمة والإرهاب، والعدالة الجنائية، من الميزانية البرنامجية المقترحة للأمم المتحدة، A/62/6 (Sect. 16))).
    14. In its earlier reports, the Advisory Committee requested UNODC to provide information and specific examples of effective coordination between the drug and crime programmes (E/CN.7/2005/9, para. 7, and E/CN.7/2007/13- E/CN.15/2007/13, para. 12). UN 14- في تقريرين سابقين، طلبت اللجنة الاستشارية إلى مكتب المخدرات والجريمة تقديم معلومات وأمثلة محدّدة بخصوص التنسيق الفعال بين برنامجي المخدرات والجريمة (E/CN.7/2005/9، الفقرة 7، وE/CN.7/2007/13-E/CN.15/2007/13، الفقرة 12).
    As indicated in paragraph 13 of the report, while the greatest possible conceptual and operational integration of the drug and crime programmes is sought, voluntary contributions are budgeted and accounted for separately under the Fund of the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) and the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund. UN 4- ذُكر في الفقرة 13 من التقرير أنه على الرغم من أن الهدف المنشود هو تحقيق أقصى قدر ممكن من الاندماج المفاهيمي والعملياتي بين برنامجي المخدرات والجريمة فقد مُيزِنت التبرعات وأُوردت بصورة منفصلة في إطار صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات (اليوندسيب) وصندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Voluntary donor contributions for the drug and crime programmes together in 2008 totalled $258.8 million, representing an increase of 43.7 per cent over the 2007 level. UN 76- وقد بلغ مجموع التبرعات المقدمة من الجهات المانحة لبرنامجي المخدرات والجريمة معا 258.8 مليون دولار في عام 2008،() مما يمثل زيادة قدرها 43.7 في المائة مقارنة بمستوى عام 2007.
    6. The programme of work for the biennium 2004-2005 (part three of the budget report) follows a result-based budgeting format and includes an integrated presentation of the drug and crime programmes funded from the resources of the Fund of the United Nations International Drug Control Programme, the Crime Prevention and Criminal Justice Fund and the regular budget. UN 6- أما برنامج العمل لفترة السنتين 2004-2005 (الجزء الثالث من تقرير الميزانية) فيتبع شكل ميزنة قائمة على النتائج، ويتضمن عرضا متكاملا لبرنامجي المخدرات والجريمة الممولين من موارد صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات وصندوق منع الجريمة والعدالة الجنائية والميزانية العادية.
    The regular budget resources allocated to UNODC do not distinguish between the drug and crime programmes (see section 16, International drug control, crime and terrorism prevention and criminal justice, of the proposed programme budget for the biennium 2010-2011 (A/64/6 (Sect. 16))). UN 24- ولا تُميّز موارد الميزانية العادية المخصصة لمكتب المخدرات والجريمة بين برنامج المخدرات وبرنامج الجريمة (انظر الباب 16، المراقبة الدولية للمخدرات، ومنع الجريمة والإرهاب، والعدالة الجنائية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 (A/64/6 (sect.16)).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد