ويكيبيديا

    "the due date" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من التاريخ الواجب
        
    • وهو التاريخ المحدد
        
    • من التاريخ المحدد
        
    • تاريخ استحقاق
        
    • الموعد المحدد لتقديم
        
    • من الموعد المحدد
        
    • وهو الموعد المحدد
        
    • من الموعد المقرر
        
    • الموعد المقرر لتقديم
        
    • تاريخ الاستحقاق المحدد
        
    • الموعد الذي يحل
        
    • موعد الولادة
        
    • حلول الأجل المحدد لتقديم
        
    • الموعد المحدد لذلك
        
    • انقضاء تاريخ
        
    The expert review team shall prepare a draft report within eight weeks of the due date for submission of the information. UN ويقوم فريق خبراء الاستعراض بإعداد مشروع تقرير في غضون ثمانية أسابيع من التاريخ الواجب لتقديم المعلومات.
    53. The State party is invited to submit its next periodic report, which will be considered as the combined fifth and sixth report, by 4 November 2009, the due date of the sixth periodic report. UN 53- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الدوري القادم، الذي سيُعتبر شاملاً للتقريرين الدوريين الخامس والسادس معاً، بحلول تاريخ 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، وهو التاريخ المحدد لتقديم التقرير الدوري السادس.
    While comparatively few States had replied precisely on time, 25 of the 33 respondents had submitted the information on time or within a matter of one to four months following the due date. UN وإذا كانت قلة من الدول نسبياً قد ردت في الوقت المحدد تماماً، فإن 25 دولة من أصل 33 ردت بمعلومات في الوقت المحدد أو في غضون شهر إلى أربعة أشهر من التاريخ المحدد.
    Pursuant to article 78 CISG, the court also granted interest on arrears as from the due date of payment to the plaintiff. UN وعملا بالمادة 78 من اتفاقية البيع، قررت المحكمة احتساب فوائد على المتأخرات اعتبارا من تاريخ استحقاق سداد الدين للشركة المدعية.
    Nevertheless, the Group considered it important that States report promptly in order to enable the annual consolidated report on the Register to be prepared as soon as possible after the due date and in good time for consideration by the General Assembly. UN بيد أن الفريق رأى من المهم أن تقدم الدول تقاريرها على وجه السرعة كي يمكن إعداد التقرير الموحد السنوي عن السجل في أقرب وقت ممكن بعد الموعد المحدد لتقديم التقارير وفي وقت يتيح للجمعية العامة النظر فيه.
    It is the wish of the Council that the report be submitted to it as close to the due date as possible. UN ويرغب المجلس في أن يُقدم التقرير له في أقرب وقت من الموعد المحدد بقدر الإمكان.
    The Committee recommends that the State party submit its next periodic report on 13 August 2008, the due date of the fourth periodic report. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقدم تقريرها القادم في 13 آب/أغسطس 2008، وهو الموعد المحدد لتقديم التقرير الدوري الرابع.
    If the national communication is not submitted within six weeks after the due date, the delay shall be brought to the attention of the COP/MOP and the Compliance Committee and made public. UN فإذا لم يقدم البلاغ الوطني في غضون ستة أسابيع من الموعد المقرر لزم إبلاغ التأخير لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو ولجنة الامتثال والإعلان عنه.
    The review of the national registry shall be concluded within one year of the due date for submission of the information. UN ويُختتم استعراض السجل الوطني في غضون عام واحد من التاريخ الواجب لتقديم المعلومات.
    The expert review team shall prepare a draft report within eight weeks of the due date for submission of the information. UN ويقوم فريق خبراء الاستعراض بإعداد مشروع تقرير في غضون ثمانية أسابيع من التاريخ الواجب لتقديم المعلومات.
    As an exceptional measure, in order to help the State party catch up with its reporting obligations in full compliance with the Convention, the Committee invites the State party to submit its third and fourth reports in one consolidated report by 4 January 2008, the due date for the submission of the fourth report. UN وكتدبير استثنائي يساعد الدولة الطرف على الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير امتثالا للاتفاقية امتثالاً كاملاً، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريريها الثالث والرابع في تقرير موحد في موعد أقصاه 4 كانون الثاني/يناير 2008، وهو التاريخ المحدد لتقديم التقرير الرابع.
    As an exceptional measure, in order to help the State party catch up with its reporting obligations so as to be in full compliance with the Convention, the Committee invites the State party to submit its third and fourth reports in one consolidated report by 11 December 2007, the due date for the submission of the fourth report. UN وكتدبير استثنائي لمساعدة الدولة الطرف على الوفاء بالتزاماتها بتقديم التقارير على أساس الامتثال الكامل لأحكام الاتفاقية، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريريها الثالث والرابع في تقرير موحّد في موعد أقصاه 11 كانون الأول/ديسمبر 2007، وهو التاريخ المحدد لتقديم تقريرها الرابع.
    While comparatively few States had replied precisely on time, 25 of the 33 respondents had submitted the information on time or within a matter of one to four months following the due date. UN وإذا كانت قلة من الدول نسبياً قد ردت في الوقت المحدد تماماً، فإن 25 دولة من أصل 33 ردت بمعلومات في الوقت المحدد أو في غضون شهر إلى أربعة أشهر من التاريخ المحدد.
    While comparatively few States had replied precisely on time, 19 of the 25 respondents had submitted the information on time or within a matter of one to four months following the due date. UN وإذا كانت قلة من الدول نسبياً قد ردت في الوقت المحدد تماماً، فإن 19 دولة من أصل 25 ردت بمعلومات في الوقت المناسب أو في غضون شهر إلى أربعة أشهر من التاريخ المحدد.
    If at the expiry of seven months from the due date of contribution, that member has still not paid its contribution, its voting rights shall be suspended until such time as it has paid in full its contribution, unless the Council, by special vote in accordance with article 12, decides otherwise. UN فإذا انقضت سبعة أشهر من تاريخ استحقاق اشتراك هذا العضو دون أن يدفع اشتراكه، تُعلّق حقوقه في التصويت إلى حين قيامه بدفع اشتراكه كاملاً، ما لم يقرر المجلس بتصويت خاص وفقاً للمادة 12 خلاف ذلك.
    The Committee invites the State party to consider submitting the above-mentioned reports under the Committee's simplified reporting procedure, according to which the Committee prepares a list of issues at least one year prior to the due date set for the submission of the report of a State party. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى النظر في مسألة اعتماد الإجراءات المبسطة لتقديم التقارير، التي تضع اللجنة بموجبها قائمة قضايا سنة على الأقل قبل الموعد المحدد لتقديم التقارير.
    It is the wish of the Council that the report be submitted to it as close to the due date as possible. UN ويرغب المجلس في أن يقدم التقرير إليه في أقرب وقت ممكن من الموعد المحدد له.
    125. The Committee invites the State party to submit a consolidated second, third and fourth periodic report by 28 December 2011, the due date of the fourth periodic report. UN 125- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقاريرها الدورية الثاني والثالث والرابع في تقرير موحد وذلك في موعد أقصاه 28 كانون الأول/ديسمبر 2011، وهو الموعد المحدد لتقديم التقرير الدوري الرابع.
    If the national communication is not submitted within six weeks after the due date, the delay shall be brought to the attention of the COP/MOP and the Compliance Committee and made public. UN فإذا لم يقدم البلاغ الوطني في غضون ستة أسابيع من الموعد المقرر لزم إبلاغ التأخير لمؤتمر الأطراف بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو ولجنة الامتثال والإعلان عنه.
    The Committee continued its practice of specifying in its concluding observations the due date for the State party's next periodic report. UN وقامت اللجنة كعادتها في ملاحظاتها الختامية بتحديد الموعد المقرر لتقديم الدولة الطرف تقريرها الدوري المقبل.
    Twenty-six reporting Parties provided their submission by the due date of 15 April, and 26 reported complete CRF tables for all years. UN وقدم 26 طرفاً تقريره بحلول تاريخ الاستحقاق المحدد في 15 نيسان/أبريل، وقدم 26 طرفاً البيانات الكاملة عن كل السنوات باستخدام جداول نموذج الإبلاغ الموحد.
    Austria submitted its communication on 23 September 1994, and some supplementary information before the due date of 28 November 1994. UN وقد قدمت النمسا بلاغها في ٣٢ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١، وقدمت بعض المعلومات التكميلية قبل الموعد الذي يحل في ٨٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١.
    But as the due date got closer... she changed her mind. Open Subtitles لكن مع اقتراب موعد الولادة قامت بتغيير رأيها
    975. The Committee invites the State party to submit a consolidated fourth and fifth report by 22 December 2011 (that is 18 months before the due date of the fifth periodic report). UN 975- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقرير موحد يضم التقريرين الدوريين الرابع والخامس بحلول 22 كانون الأول/ديسمبر 2011 (أي قبل حلول الأجل المحدد لتقديم التقرير الدوري الخامس ب18 شهراً).
    Reports submitted after the due date UN التقارير المقدمة بعد الموعد المحدد لذلك
    Applying this principle to DDPI's claim for contract losses related to the invoices issued on 30 June 1990, the Panel finds that any work performed between 2 May and 2 August 1990 did not crystallise as a loss until the due date of payment on 30 June 1992 passed without satisfaction of the debt. UN 176- وتطبيقاً لهذا المبدأ على مطالبة شركة DDPI بشأن الخسائر في العقود المتصلة بالفواتير الصادرة يوم 30 حزيران/يونيه 1990، يرى الفريق أن أي أشغال منجزة في الفترة ما بين 2 أيار/مايو و2 آب/أغسطس 1990 لم تتجسد بوصفها خسارة حتى انقضاء تاريخ الدفع المستحق في 30 حزيران/يونيه 1992 بدون سداد الدين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد