ويكيبيديا

    "the duration of each statement" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مدة كل بيان
        
    • مدة أي بيان
        
    Given the number of Parties and the limited amount of time available for statements, it will be necessary to limit the duration of each statement. UN وبالنظر إلى عدد الأطراف وإلى الوقت المحدود المتاح للبيانات، سيكون من الضروري الحد من مدة كل بيان.
    Given the number of Parties and the limited amount of time available for statements, it will be necessary to limit the duration of each statement. UN وبالنظر إلى عدد الأطراف والوقت المحدود من الوقت المتاح للإدلاء ببيانات، سيكون من الضروري تحديد مدة كل بيان.
    Given the number of Parties and the limited amount of time available for statements, it will be absolutely necessary to limit the duration of each statement. UN وبالنظر إلى عدد الأطراف والوقت المحدود المتاح للإدلاء ببيانات، سيكون من الضروري جدا تحديد مدة كل بيان.
    Rather, there should be two speakers in favour and two against, and the duration of each statement should be no more than six minutes. UN واقترح بدلا من ذلك أن يكون هناك متكلمان مؤيدان ومتكلمان معارضان، وألا تتجاوز مدة كل بيان ست دقائق.
    32. At the same meeting, the Preparatory Committee also recommended that the duration of each statement made during the general debate of the Conference should be limited to seven minutes. UN 32 - وأوصت اللجنة التحضيرية في الجلسة نفسها بأن تقتصر مدة أي بيان يجري الإدلاء به في أثناء المناقشة العامة للمؤتمر على سبع دقائق.
    Given the number of Parties and the limited amount of time available for statements, it will be necessary to limit the duration of each statement. UN 52- ونظراً لعدد الأطراف والوقت المحدود المتاح للإدلاء بالبيانات، سيكون من الضروري تحديد مدة كل بيان.
    Given the number of Parties and the limited amount of time available for statements, it will be necessary to limit the duration of each statement. UN 68- ونظراً لعدد الأطراف والوقت المحدود المتاح للإدلاء بالبيانات، سيكون من الضروري تحديد مدة كل بيان.
    Given the number of Parties and the limited amount of time available for statements, it will be necessary to limit the duration of each statement. UN 55- ونظراً لعدد الأطراف والوقت المحدود المتاح للإدلاء بالبيانات، سيكون من الضروري تحديد مدة كل بيان.
    Given the number of Parties and the limited amount of time available for statements, it will be necessary to limit the duration of each statement. UN 63- ونظراً لعدد الأطراف والوقت المحدود المتاح للإدلاء بالبيانات، سيكون من الضروري تحديد مدة كل بيان.
    Given the number of Parties and the limited amount of time available for statements, it will be necessary for the Conference to limit the duration of each statement. UN 56- وبالنظر إلى عدد الأطراف الكبير والوقت المحدود المتاح للبيانات سيكون من اللازم أن يحدد المؤتمر مدة كل بيان.
    In view of the number of Parties and the time available for statements during the ministerial segment, it will be necessary to limit the duration of each statement to some five minutes. UN ٥٧- ونظرا لكبر عدد اﻷطراف والوقت المتاح للبيانات أثناء الجزء الوزاري، سيلزم تحديد مدة كل بيان بخمس دقائق تقريبا.
    Given the number of Parties and the limited amount of time available for statements, it will be necessary to limit the duration of each statement. UN 66- ونظراً لعدد الأطراف والوقت المحدود المتاح للإدلاء ببيانات، سيكون من الضروري تقييد مدة كل بيان.
    Given the number of Parties and the limited amount of time available for statements, it will be necessary to limit the duration of each statement. UN 69- ونظراً لعدد الأطراف والوقت المحدود المتاح للإدلاء ببيانات، سيكون من الضروري تحديد مدة كل بيان.
    Given the number of Parties and the limited amount of time available for statements, it will be necessary to limit the duration of each statement. UN 61- ونظراً لعدد الأطراف والوقت المحدود المتاح للبيانات، سيكون من الضروري تحديد مدة كل بيان.
    Given the number of Parties and the limited amount of time available for statements, it will be necessary to limit the duration of each statement. UN 76- ونظراً إلى عدد الأطراف ومحدودية الوقت المتاح لإلقاء بيانات، سيتطلب الأمر الحد من مدة كل بيان.
    In the interest of optimizing the Committee's work, he thus proposed that only two delegations should speak in favour of inclusion of the item and only two speakers against, and that the duration of each statement should be more than six minutes. UN واقترح بالتالي، بغية الوصول بعمل المكتب إلى الوضع الأمثل، أن يقتصر على إتاحة الفرصة لوفدين للتكلم تأييدا لإدراج البند ومتكلمين معارضين، وألا تتجاوز مدة كل بيان ست دقائق.
    Given the number of Parties and the limited amount of time available for statements, it will be necessary to limit the duration of each statement. UN 61- ونظراً لعدد الأطراف والوقت المحدود المتاح للبيانات، سيكون من الضروري تحديد مدة كل بيان.
    Given the number of Parties and the limited amount of time available for statements, it will be necessary to limit the duration of each statement. UN 64- ونظراً إلى عدد الأطراف ومحدودية الوقت المتاح لإلقاء بيانات، سيتطلب الأمر الحد من مدة كل بيان.
    Following informal consultations, it was his understanding that there was general agreement among Committee members that statements with respect to the inclusion of the item should be limited to two speakers in favour and two against, and that the duration of each statement should be no more than six minutes. UN وعقب إجراء مشاورات غير رسمية، يعتبر أن هناك اتفاقا عاما بين أعضاء المكتب على أن البيانات المتعلقة بإدراج البند ينبغي أن تقتصر على متكلمَيْن مؤيدين ومتكلمَيْن معارضين، وأن تكون مدة كل بيان لا تتجاوز ست دقائق.
    32. At the same meeting, the Preparatory Committee recommended that the duration of each statement made during the general debate of the Conference should be limited to seven minutes. UN 32 - وأوصت اللجنة التحضيرية في الجلسة نفسها بأن تقتصر مدة أي بيان يجري الإدلاء به في أثناء المناقشة العامة للمؤتمر على سبع دقائق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد