ويكيبيديا

    "the durban programme of action" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • برنامج عمل ديربان
        
    • برنامج عمل دوربان
        
    • برنامج عمل دربان
        
    • لبرنامج عمل ديربان
        
    • ببرنامج عمل ديربان
        
    • إعلان وبرنامج عمل دربان تنفيذا
        
    • إعلان وبرنامج عمل ديربان
        
    It further welcomes the commemoration of the International Day for the Elimination of Racial Discrimination in schools, in accordance with paragraph 131 of the Durban Programme of Action. UN كما ترحب بإحياء ذكرى اليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري في المدارس، وفقا لأحكام الفقرة 131 من برنامج عمل ديربان.
    Regretting that the commitments made in paragraphs 157 and 158 of the Durban Programme of Action remain unfulfilled, UN وإذْ يأسف لأن الالتزامات الواردة في الفقرتين 157 و158 من برنامج عمل ديربان لم يتم الوفاء بها بعد،
    Regrets that the commitments made in paragraphs 157 and 158 of the Durban Programme of Action remain unfulfilled; UN 4- يأسف لأن الالتزامات المعلنة في الفقرتين 157 و158 من برنامج عمل ديربان لم تُستوف بعد؛
    He attributed such cases to a belief in racial superiority and he called for the immediate implementation of the Durban Programme of Action. UN وهذه الحالات ترجع إلى الإيمان بالتفوق العنصري، وينبغي القيام على الفور بتنفيذ برنامج عمل ديربان.
    Since the Conference, Slovakia has focused its efforts on the full implementation of the agreed recommendations of the Durban Programme of Action. UN ومنذ المؤتمر، ركزت سلوفاكيا جهودها على التنفيذ الكامل لتوصيات برنامج عمل دوربان المتفق عليها.
    Four regional expert seminars focused on the implementation of the Durban Programme of Action. UN ومن هذه الأنشطة أربع حلقات دراسية إقليمية عـُقدت للخبراء انصبت على تنفيذ برنامج عمل ديربان.
    of the Durban Programme of Action: exchange of ideas on future action UN حول تنفيذ برنامج عمل ديربان: تبادل الأفكار حول سير العمل في المستقبل
    VICTIM GROUPS AS WELL AS PROVISIONS OF the Durban Programme of Action RELATING TO UN من الضحايا وكذلك أحكام برنامج عمل ديربان المتعلقة بالأبعـاد الجنسانيــة
    6. Topic 5: Implementation of the Durban Programme of Action relating to human rights training and education: UN 6- الموضوع الخامس: تنفيذ برنامج عمل ديربان فيما يتعلق بالتدريب والتثقيف في مجال حقوق الإنسان:
    She maintained that the Durban Programme of Action considered affirmative or positive action as a very important strategy to promote equality. UN ودفعت بأن برنامج عمل ديربان يعتبر العمل الإيجابي بأنواعه استراتيجية هامة جداً لتعزيز المساواة.
    To give priority to implementing paragraph 116 of the Santiago and paragraph 13 of the Durban Programme of Action to resolve the problem of ownership of lands ancestrally occupied by Afro-descendants; UN إعطاء الأولوية لتنفيذ الفقرة 116 من برنامج عمل سانتياغو والفقرة 13 من برنامج عمل ديربان لحل مشكلة ملكية الأراضي التي شغلها المنحدرون من أصل أفريقي أباً عن جدّ؛
    She also recalled paragraph 147 of the Durban Programme of Action which called for increased international cooperation to address the issue of racism on the Internet. UN وذكّرت أيضاً بالفقرة 147 من برنامج عمل ديربان التي دعت إلى زيادة التعاون الدولي بهدف التصدي لقضية العنصرية في الإنترنت.
    She recalled that the Durban Programme of Action urged Governments to implement policies of affirmative action to ensure equal access to education. UN وذكّرت بأن برنامج عمل ديربان يحث الحكومات على تنفيذ سياسات العمل الإيجابي لتأمين تكافؤ فرص الوصول إلى التعليم.
    This occasion will provide a special opportunity to move forward on the implementation of provisions applicable to minorities contained in the Durban Programme of Action. UN وسوف توفر هذه المناسبة فرصة خاصة للمضي قُدما في تنفيذ الأحكام المنطبقة على الأقليات الواردة في برنامج عمل ديربان.
    I also attach paramount importance to follow-up of the Durban Conference against racism, and to the implementation of the Durban Programme of Action. UN كذلك أعلق أهمية قصوى على متابعة أعمال مؤتمر ديربان لمناهضة العنصرية، وعلى تنفيذ برنامج عمل ديربان.
    His country was particularly committed to the implementation of the Durban Programme of Action. UN وقال إن بلده شديد الالتزام بتنفيذ برنامج عمل ديربان.
    The Ministry for Foreign Affairs will incorporate the commitments arising from the Durban Programme of Action into the document prepared by the Standing Committee. UN وستعمد وزارة الشؤون الخارجية إلى إدماج الالتزامات الناشئة عن برنامج عمل ديربان في الوثيقة التي أعدتها اللجنة الدائمة.
    The observer for the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization described the initiatives undertaken by the organization to implement concrete recommendations in the Durban Programme of Action. UN وقدم المراقب عن منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة عرضا للمبادرات التي اتخذتها المنظمة من أجل العمل بالتوصيات الملموسة التي وردت في برنامج عمل ديربان.
    Cuba stated that it had achieved important progress in solving various problems, including through the implementation of the Durban Programme of Action. UN وقالت كوبا إنها حققت تطورات هامة في تسوية مشاكل مختلفة، بما في ذلك من خلال تنفيذ برنامج عمل دوربان.
    54. Barbados remained committed to the universal implementation of the Durban Programme of Action and had agreed that the trans-Atlantic slave trade was a crime against humanity. UN 54 - وتظل بربادوس ملتزمة بتنفيذ برنامج عمل دربان في جميع أنحاء العالم وهي تؤيد القول بأن تجارة الرق عبر الأطلسي جريمة ضد الإنسانية.
    The Conference was held in follow-up to the Durban Programme of Action and gave special attention to the situation of indigenous peoples, especially indigenous women. UN وعُقد ذلك المؤتمر متابعة لبرنامج عمل ديربان وأولي فيه اهتمام خاص لحالة الشعوب الأصلية، لا سيما المرأة.
    23. Mr. Diène (Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance) said that in his view, the Durban Programme of Action should be made known much more widely, as a misleading image of the Durban Conference had been portrayed in the media. UN 23 - السيد ديين (المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب): قال إنه يجب في نظره تعريف الناس ببرنامج عمل ديربان على نطاق أوسع كثيراً، لأن وسائط الإعلام نقلت صورة مضللة لبرنامج عمل ديربان.
    Underlining the primacy of political will, international cooperation and adequate funding at the national, regional and international levels for the successful implementation of the Durban Programme of Action, UN وإذ تشدد على أن توافر الإرادة السياسية والتعاون الدولي والتمويل الكافي على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي هو شرط مسبق لا غنى عنه من أجل تنفيذ إعلان وبرنامج عمل دربان تنفيذا ناجحا،
    The experts encourage training and the holding of workshops at the national level as part of Durban followup activities to enhance the implementation of the Durban Programme of Action. UN وشجع الخبراء على التدريب وعلى عقد حلقات عمل على الصعيد الوطني كجزء من أنشطة متابعة ديربان لتحسين تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد