the early twentieth century also saw the arrival of Hakka and Cantonese settlers from China, who were traders. | UN | وفي أوائل القرن العشرين أيضا وصل من الصين مستوطنون من الهاكا والكنتونيين الذين يعملون في التجارة. |
This trend away from ipso facto abrogation also received support in an international tribunal of the early twentieth century. | UN | كما حظي هذا التوجه الذي يحيد عن الإلغاء التلقائي بتأييد في محكمة دولية في أوائل القرن العشرين. |
Japan also enjoyed a period in the early twentieth century known as the Taisho democracy. | UN | وتمتعت اليابان أيضا بفترة زمنية أوائل القرن العشرين عرفت بديمقراطية تيشو. |
However, for the Japanese, this brings to mind the Pacific naval disarmament issue of the early twentieth century. | UN | بيد أن هذه المسألة بالنسبة لليابانيين تذكّر بقضية نزع السلاح البحري في المحيط الهادئ في مطلع القرن العشرين. |
He emphasized that the early twentieth century concept of " one nation, one State " was no longer possible or even desirable and that the strength of a State no longer resided in the concept of a homogeneous people, or a forcibly homogenized population. | UN | ويركز على أن مفهوم " أمة واحدة، دولة واحدة " الذي ساد في مطلع القرن العشرين لم يعدا ممكناً أو مستصوباً، وأن قوة أي دولة لم تعد تكمن في مفهوم الشعب المتجانس، أو الشعب الذي يفرض عليه التجانس قسراً. |
30. the early twentieth century saw a gradual expansion of the electorate. | UN | 30- شهدت بداية القرن العشرين توسعاً تدريجياً في فئات الناخبين. |
This was then followed by external occupation by the United States in the early twentieth century. | UN | وأعقب ذلك احتلال خارجي من قِبل الولايات المتحدة في أوائل القرن العشرين. |
However, the roots of the present conflict can be traced to the early twentieth century. | UN | بيد أن جذور النزاع الحالي يمكن تتبعها إلى أوائل القرن العشرين. |
Its codification as a principle of international affairs dated from the early twentieth century. | UN | ويرجع تدوينه كمبدأ للشؤون الدولية إلى أوائل القرن العشرين. |
Yet in the East -- in Jerusalem or Tehran, for example -- Muslims, Jews and Christians coexisted into the early twentieth century. | UN | ولكن في الشرق - في القدس أو طهران، على سبيل المثال - تعايش المسلمون واليهود والمسيحيون حتى أوائل القرن العشرين. |
However, the roots of the present conflict can be traced to the early twentieth century. | UN | بيد أن جذور النزاع الحالي يمكن تتبعها إلى أوائل القرن العشرين. |
The claimant alleges, in respect of the eight antique guns, that they were nineteenth-century guns previously owned by Saud Bin Rasheed, Chief of the Wahibi tribe that attacked Kuwait in the early twentieth century. | UN | ويدعي صاحب المطالبة، فيما يتعلق بالأسلحة القديمة الثمانية، أنها أسلحة تعود إلى القرن التاسع عشر وكانت في ملكية سعود بن رشيد، زعيم القبيلة الوهابية التي غزت الكويت في أوائل القرن العشرين. |
The new millennium brought an expansion in philanthropic giving unparalleled since the early twentieth century. | UN | 48 - لقد حملت الألفية الجديدة معها توسعا في العطاء الخيري لا مثيل له منذ أوائل القرن العشرين. |
With the income from that tax, a fund was created to promote scientific and technological development and enable the country to diversify its production over the medium term, so as to avoid situations like those of the early twentieth century, when the nitrate industry collapsed. | UN | وقد أنشئ بالإيرادات المحصلة صندوق مخصص للتطوير العلمي والتكنولوجي يتيح للبلد تنويع إنتاجه على المدى المتوسط، تحسبا لحالات من قبيل التي شهدها في أوائل القرن العشرين مع انهيار صناعة ملح البارود. |
Finally, I know that it is incomparably better than it was in the early twentieth century -- not to go further into the past. | UN | وأخيرا، أعلم أن وضعهم اليوم أفضل، بما لا يضاهي، مما كان عليه في أوائل القرن العشرين - ناهيكم عن الذهاب إلى أبعد من ذلك. |
Second, a diametrically opposed view developed in the early twentieth century maintained that war does not affect treaties, subject to some exceptions. | UN | وثانيا، نشأ في أوائل القرن العشرين رأي مخالف تماما ذهب إلى القول إن الحرب لا تؤثر على المعاهدات، عدا في بعض الحالات الاستثنائية. |
9. A painting of churches by an artist from one of the socialist countries from the early twentieth century. | UN | 9 - لوحة تمثل (كنائس) بريشة أحد فناني بلدان المعسكر الاشتراكي تعود إلى مطلع القرن العشرين. |
II. Is globalization in reverse? 5. Several recent developments in the globalization process have raised the question of whether the pace of globalization is suffering a temporary setback or could go into reverse, as it did in the early twentieth century. | UN | 5 - حدثت مؤخرا عدة تطورات على عملية العولمة أدت إلى التساؤل عما إذا كان معدل العولمة يعاني من نكسة مؤقتة أو أنه قد يسير في الاتجاه المعاكس، كما حدث في مطلع القرن العشرين. |
12. the early twentieth century saw a gradual expansion of the electorate. Universal suffrage was introduced in 1909 for men, and in 1921 for women. | UN | 12- وشهد مطلع القرن العشرين توسعاً تدريجياً في هيئة الناخبين، إذ بدأ تطبيق نظام الاقتراع العام في عام 1909 بالنسبة للرجال وفي عام 1921 بالنسبة للنساء. |
13. Although in the early twentieth century most Andorran girls had been enrolled in Catholic schools, that was no longer the case. | UN | 13 - ورغم أن معظم الفتيات الأندوريات كن في بداية القرن العشرين يسجلن بالمدارس الكاثوليكية، فإن الأمر لم يعد كذلك اليوم. |
The death toll was huge and the damage to the infrastructure and the economy amounted to approximately 15 per cent of the gross domestic product, the worst Haiti has faced since early the early twentieth century. | UN | وكان عدد الوفيات كبيرا وبلغ الضرر الذي لحق بالبنية التحتية والاقتصاد نسبة 15 في المائة من الناتج القومي الإجمالي، وهو أسوأ ما واجهته هايتي منذ بداية القرن العشرين. |
9. A painting of churches by an artist from one of the socialist countries from the early twentieth century; | UN | 9 - لوحة تمثل (كنائس) بريشة أحد الفنانين من الدول الاشتراكية تعود إلى فترة بدايات القرن العشرين. |