ويكيبيديا

    "the east and west" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الشرق والغرب
        
    • الشرقي والغربي
        
    • الشرقية والغربية
        
    • الشرقية وشرطة موستار الغربية
        
    • شرق البلاد وغربها
        
    • شرق وغرب
        
    My delegation acknowledges the initiative of Saudi Arabia to bring together leaders from the East and West in promoting a global culture of peace. UN وينوه وفدي بمبادرة المملكة العربية السعودية بجمع القادة من الشرق والغرب تعزيزا لثقافة السلام العالمية.
    In the Indian Ocean, they are most abundant south of the Equator, in basins to the East and West of the Ninety Degree Ridge. UN وفي المحيط الهندي توجد بغزارة أكبر في جنوب خط الاستواء، في الأحواض الوقعة إلى الشرق والغرب من حيد الدرجة تسعين.
    At present, thanks to the prevailing spirit of concord and the ending of the cold war between the East and West, we witness a robust movement towards the consolidation of peace and security. UN نشهد في وقتنا الحاضر وبفضل مناخ التوافق السائد وانتهاء الحرب الباردة بين الشرق والغرب حركة قوية تجاه اﻷمن والسلم.
    IDF fired sound bombs and warning shots to the East and West of Salah Ed-Din Street to disperse the protesters. UN وأطلق جيش الدفاع الإسرائيلي قنابل صوتية وطلقات تحذيرية صوب شارع صلاح الدين من جانبيه الشرقي والغربي لتفريق المحتجين.
    • New bridges need to be constructed between the East and West banks of the Jordan River to accommodate the expansion of trade and increased tourist activities. UN ● تقتضي الضرورة بناء جسور بين الضفتين الشرقية والغربية لنهر الاردن بغية إتاحة الفرصة لتوسيع التجارة وزيادة أنشطة السياحة.
    The ability of the Mostar police to fulfil the most fundamental policing responsibilities is severely hampered by the failure of the East and West Mostar police to cooperate with each other. UN وتتعرض قدرة شرطة موستار على الوفاء بأهم مسؤولياتها المتعلقة بواجبات الشرطة ﻹعاقة خطيرة بسبب فشل شرطة موستار الشرقية وشرطة موستار الغربية في التعاون فيما بينهما.
    Teams two and three from the East and West, respectively. Open Subtitles والفريقان 2 و3 من الشرق والغرب على التوالي.
    It happened about 2,500 years ago on the Greek islands that lie between the empires of the East and West. Open Subtitles حدثت قبل 2,500 سنة في الجزيرة الإغريقية التي تقع بين إمبراطوريات الشرق والغرب
    It was the link between the East and West for more than two thousand years. Open Subtitles كان همزة الوصل بين الشرق والغرب لأكثر من ألفيّ عام
    Also, the buildings on the East and West sides of the park are high-end apartments with doormen. Open Subtitles وأيضاً، فإنّ المباني في الشرق والغرب من جانبي الحديقة بها شقق راقية مع بوّابين.
    We cannot help but remember the millions who gave their lives during two world wars and the half century of struggle by men and women in the East and West who ultimately prevailed in the name of freedom. UN ولا يمكننا إلا أن نتذكر الملايين الذين قدموا أرواحهم خلال حربين عالميتين ونصف القرن الذي اتسم بالكفاح الذي خاضه الرجال والنساء في الشرق والغرب الذين انتصروا في نهاية المطاف باسم الحرية.
    Different scholars and political figures from the East and West have been invited to contribute to the project including some former United Nations officials associated with the issue. UN وقد دُعي مختلف الدارسين والشخصيات السياسية من الشرق والغرب للمساهمة في المشروع، بمن فيهم بعض المسؤولين السابقين في الأمم المتحدة المعنيين بالموضوع.
    An influx of Eastern European child prostitutes is also found in large numbers in Western European cities, such as Amsterdam, as well as along the border between the East and West and along the major trunk roads. UN كذلك يوجد تدفق لبغايا اﻷطفال من أوروبا الشرقية وذلك بأعداد كبيرة في مدن أوروبا الغربية، مثل أمستردام، وكذلك على طول الحدود بين الشرق والغرب وعلى طول الطرق الرئيسية الهامة.
    Now in its 326th year, the war between the East and West has at last come to an end. Open Subtitles الان فى سنة 326 الحرب بين الشرق والغرب... ... إنتهتأخيراً.
    4. As the Cold War between the East and West became entrenched, so came the recognition by a growing number of States of the need for a new United Nations refugee body. UN 4- وحيث أصبحت الحرب الباردة بين الشرق والغرب حرباً تخندق فيها الطرفان أصبح هناك اعتراف من قبل عدد متزايد من الدول بالحاجة إلى وجود هيئة جديدة تابعة للأمم المتحدة تعنى باللاجئين.
    Material on vocational and life planning: Division of labour in the East and West after 1945 (Brandenburg) UN مواد عن تخطيط المهنة والحياة. تقسيم العمل في الشرق والغرب بعد عام 1945 (براندينبرغ)
    In addition, the replacement of roofs in the East and West wings of the building has been completed. UN وبالإضافة إلى ذلك، اكتمل استبدال السقف في الجناحين الشرقي والغربي من المبنى.
    Subjects of these investigations are primarily located in the East and West coasts and in the Southwest of the United States. UN وتنصب هذه التحقيقات في المقام الأول على أشخاص مقيمين على الساحلين الشرقي والغربي وفي جنوب غربي الولايات المتحدة.
    Distinctive bands across the width of the East and West façades provide outward expression of the mechanical installations on the 6th, 16th, 28th and 39th floors. UN يتميز بشرائط عرضية عبر الواجهتين الشرقية والغربية للمبنى تشكل تعبيرا خارجيا عن التركيبات اﻵلية الكائنة في الطوابق السادس والسادس عشر والثامن والعشرين والتاسع والثلاثين.
    Heat gain is further reduced by perforated walls on the East and West façades and by the use of sun shades and window plantings. UN وفضلا عن ذلك تخفف زيادة الحرارة بواسطة جدران مثقبة في الواجهتين الشرقية والغربية وباستخدام مظلات ووضع نباتات في النوافذ.
    The ability of the police to perform their basic duties, including investigation of crimes, is also severely hampered by the fact that the East and West Mostar police do not even share rudimentary information regarding criminal offences, much less cooperate in responding to them. UN ومما يحد كثيرا من قدرة الشرطة على القيام بواجباتها اﻷساسية بما فيها التحقيق في الجرائم، عدم قيام شرطة موستار الشرقية وشرطة موستار الغربية بتقاسم المعلومات اﻷولية بشأن اﻷعمال اﻹجرامية ناهيك عن التعاون على التصدي لها.
    19. Recent rebel attacks in the East and West have involved the killing of civilians, the destruction of homes and abductions. UN ١٩ - أسفرت الهجمات التي شنها المتمردون مؤخرا في شرق البلاد وغربها عن قتل مدنيين، وتدمير منازل واختطاف أشخاص.
    the East and West African subregions are at the bottom. UN وتأتي منطقتا شرق وغرب أفريقيا دون اﻹقليميتين في أسفل التصنيف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد