ويكيبيديا

    "the eastern european region" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • منطقة أوروبا الشرقية
        
    • إقليم أوروبا الشرقية
        
    • لمنطقة أوروبا الشرقية
        
    • منطقة شرق أوروبا
        
    Should the representation of the Eastern European region reach the target level of 20 per cent, these figures would be almost doubled; UN وإذا ما بلغ تمثيل منطقة أوروبا الشرقية المستوى المستهدف وهو 20 في المائة، فإن هذه الأرقام ستزيد إلى الضِّعف تقريباً؛
    The project has been singled out at some regional conferences as one of the most successful in the Eastern European region. UN وقد أشير إلى المشروع في بعض المؤتمرات الإقليمية باعتباره أحد أنجح الاستجابات للوباء في منطقة أوروبا الشرقية.
    We also support the increase in the number of non-permanent seats, providing one for the States of the Eastern European region. UN ونؤيد أيضا زيادة عدد مقاعد العضوية غير الدائمة، وتخصيص مقعد لدول منطقة أوروبا الشرقية.
    The prevailing situations in Rwanda, Cambodia and some countries in the Eastern European region are some examples. UN والحالات السائدة في رواندا، وكمبوديا، وبعض البلدان في منطقة أوروبا الشرقية مثال على ذلك.
    The extent of this problem is thereby far beyond present estimates on obsolete pesticides in Africa (55,000 tons) and in the Eastern European region (500,000 tons) (Vijgen, 2006). UN وعلى ذلك فإن حجم هذه المشكلة يتجاوز التقديرات الحالية للمبيدات المهجورة في أفريقيا (000 55 طن) وفي إقليم أوروبا الشرقية (000 500 طن) (Vijgen, 2006)
    The combined trade deficit of the Eastern European region with developing countries has deteriorated slightly since 1994. UN وسجل العجز التجاري الجماعي لمنطقة أوروبا الشرقية مع البلدان النامية تدهورا طفيفا منذ عام ١٩٩٤.
    However, a certain progress is observed in the Eastern European region. UN ومع ذلك فقد لوحظ إحراز قدر من التقدم في منطقة أوروبا الشرقية أيضا.
    As we have continuously advocated for the past year, the Eastern European region should not be left out when the number of non-permanent seats are increased. UN وكما دعونا باستمرار طيلة العام الماضي، لا ينبغي إغفال منطقة أوروبا الشرقية لدى زيادة عدد المقاعد غير الدائمة.
    There is wide divergence among States as regards the numbers of women in the judiciary, with some States in the Eastern European region having a majority of women judges. UN وهناك تباين كبير بين الدول فيما يتعلق بأعداد النساء العاملات في سلك القضاء، مع أن أغلبية القضاة في بعض الدول في منطقة أوروبا الشرقية من النساء.
    On the other hand, there were other parts of the Eastern European region in which population growth was promoted at any cost, whatever the effect on the resulting thousands of unwanted babies. UN ومن الناحية اﻷخرى، كانت هناك أجزاء أخرى من منطقة أوروبا الشرقية يشجع فيها النمو السكاني بغض النظر عن التكلفة، وعن اﻷثر على اﻷطفال غير المرغوب فيهم الناجمين عن ذلك.
    The impact of western demand has been amplified by a strong recovery of import demand in the Eastern European region itself. UN وزاد من أثر طلب البلدان الغربية الانتعاش القوي للطلب على الواردات في منطقة أوروبا الشرقية ذاتها.
    His delegation fully supported the proposal by the Polish delegation to broaden the mandate of the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) in the Eastern European region. UN وأعرب عن تأييد وفد بلده التام للاقتراح الذي قدمه الوفد البولندي ودعا فيه إلى توسيع ولاية صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة في منطقة أوروبا الشرقية.
    That would reflect the specific interests of the Eastern European region and ensure the truly global nature of the Convention. UN إذ سيعكس هذا المرفق مصالح منطقة أوروبا الشرقية على وجه التحديد ويكفل الطابع العالمي الحقيقي للاتفاقية.
    Unfortunately, quite a number of these situations have occurred in the Eastern European region. UN ومما يؤسف له أن عددا كبيرا من هذه الحالات حدثت في منطقة أوروبا الشرقية.
    The number of States in the Eastern European region has doubled since 1982, to 20. UN إن عدد الدول في منطقة أوروبا الشرقية قد تضاعف منذ عام ١٩٨٢ إلى ٢٠ دولة.
    Such an approach is unjustifiable - even more so under the present circumstances, in which the number of States in the Eastern European region has grown from 11 to 26. UN وهذا النهج ليس له ما يبرره، وبخاصة في الظروف الحالية، التي زاد فيها عدد الدول في منطقة أوروبا الشرقية من ١١ إلى ٢٦ دولة.
    As a result of the future application of these provisions, the representation of the Eastern European region in the Council will be reduced from the three-seat minimum provided in the Convention to only two seats. UN ونتيجة لتطبيق تلك اﻷحكام مستقبلا، فإن تمثيل منطقة أوروبا الشرقية في المجلس سيخفض من الحد اﻷدنى المنصوص عليه في الاتفاقية وهو ثلاثة مقاعد إلى مقعدين فقط.
    The number of certifying States or pioneer investors from the Eastern European region is the highest of all regional groups - five out of 20. UN إن عدد الدول المرخصة أو المستثمرين الرواد من منطقة أوروبا الشرقية أعلى عدد بين جميع المجموعات الاقليمية - ٥ من ٢٠.
    This is especially true with regard to the selection of experts from the Eastern European region and for selection of experts from social sciences, indigenous and local knowledge holders and policy practitioners. UN وينطبق ذلك بصفة خاصة فيما يتعلق باختيار الخبراء من منطقة أوروبا الشرقية واختيار الخبراء في مجال العلوم الاجتماعية، وأصحاب المعارف الأصلية والمحلية، والأخصائيين الممارسين في مجال السياسات.
    The extent of this problem is thereby far beyond present estimates on obsolete pesticides in Africa (55,000 tons) and in the Eastern European region (500,000 tons) (Vijgen, 2006). UN وعلى ذلك فإن حجم هذه المشكلة يتجاوز التقديرات الحالية للمبيدات المهجورة في أفريقيا (000 55 طن) وفي إقليم أوروبا الشرقية (000 500 طن) (Vijgen, 2006)
    In this context, let me just echo what the Chairman of the Eastern European Group, the representative of Armenia, said this morning: the enlargement of the non-permanent category must include an additional seat for the Eastern European region, which has doubled its membership during the last few years. UN وفي هذا السياق دعوني أردد ما قاله هذا الصباح رئيس مجموعة دول أوروبا الشرقية، ممثل أرمينيا: توسيع فئة الأعضاء غير الدائمين يجب أن يشمل مقعدا إضافيا لمنطقة أوروبا الشرقية التي ضاعفت عدد أعضائها خلال السنوات القليلة الماضية.
    The Slovak Republic continues to support the enlargement of the Security Council with both permanent and non-permanent members, with the aim of ensuring a balanced regional distribution of seats, including greater representation for the Eastern European region. UN ولا تزال الجمهورية السلوفاكية تؤيد توسيع مجلس الأمن بفئتيه من الأعضاء الدائمين وغير الدائمين، بهدف ضمان توزيع إقليمي متوازن للمقاعد، بما في ذلك زيادة تمثيل منطقة شرق أوروبا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد