ويكيبيديا

    "the eastern mediterranean region" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • منطقة شرق البحر الأبيض المتوسط
        
    As a result, the women regularly rotate between Lebanon and other countries in the Eastern Mediterranean Region. UN فتتنقل النساء عادة نتيجة لذلك بين لبنان وبلدان أخرى في منطقة شرق البحر الأبيض المتوسط.
    As a member State of the European Union, the Republic of Cyprus pursues the policies of the European Union that promote peace, stability and prosperity in the world, particularly in the Eastern Mediterranean Region. UN وبصفتها دولة عضوا في الاتحاد الأوروبي، تتبع جمهورية قبرص سياسات الاتحاد الأوروبي التي تشجع السلام والاستقرار والرخاء في العالم، وبصفة خاصة في منطقة شرق البحر الأبيض المتوسط.
    (d) A number of regional road safety meetings have taken place in the Eastern Mediterranean Region. UN (د) عقد عدد من الاجتماعات الإقليمية في مجال السلامة على الطرق في منطقة شرق البحر الأبيض المتوسط.
    Most recently, a regional training course for ministry of health injury prevention focal points for the Eastern Mediterranean Region was held in Cairo in December 2006. UN وفي الآونة الأخيرة، عُقِدت في القاهرة في كانون الأول/ ديسمبر 2006 دورة تدريبية إقليمية لمنسقي الوقاية من الإصابات العاملين في وزارات الصحة في منطقة شرق البحر الأبيض المتوسط.
    With regard to increasing access to treatment and care, Iran is one of the few countries in the Eastern Mediterranean Region that offers free antiretroviral medicines and other care services to HIV-positive patients. UN وفيما يتعلق بزيادة فرص الحصول على العلاج والرعاية، فإن إيران أحد البلدان القليلة في منطقة شرق البحر الأبيض المتوسط التي توفر بالمجان الأدوية المضادة للفيروسات الرجعية والخدمات الأخرى لرعاية مرضى الإيدز.
    50. Thirty-five countries in the African Region and three in the Eastern Mediterranean Region have adopted and are implementing intermittent preventive treatment of malaria for pregnant women. UN 50 - اعتمد خمسة وثلاثون بلدا في المنطقة الأفريقية وثلاثة بلدان في منطقة شرق البحر الأبيض المتوسط العلاج الوقائي المتقطع للملاريا لدى الحوامل وهي بصدد تنفيذه.
    The attempts of the Greek Cypriot administration to create a fait accompli in the Eastern Mediterranean through unilateral acts, such as negotiating and concluding agreements as regards the delimitation of the sea areas of Cyprus, continue to undermine stability in the Eastern Mediterranean Region as a whole. UN وما فتئت محاولات الإدارة القبرصية اليونانية الرامية إلى فرض أمر واقع في شرق البحر الأبيض المتوسط عن طريق تصرفات أحادية الجانب، من قبيل التفاوض وإبرام اتفاقات بشأن تعيين المناطق البحرية لقبرص، تقوّض الاستقرار في منطقة شرق البحر الأبيض المتوسط برمتها.
    The aim of this seminar was to promote universal health care, prevention, treatment and rehabilitation for unofficial workers, workers in agriculture, small and medium industries, and migrant and contract workers in countries of the Eastern Mediterranean Region. UN وكان الهدف من هذه الحلقة الدراسية الترويج لتوفير الرعاية الصحية وخدمات الوقاية والعلاج وإعادة التأهيل لجميع العمال غير الرسميين والعمال في قطاع الزراعة وفي الصناعات الصغيرة والمتوسطة والمهاجرين والعمال المتعاقدين في بلدان منطقة شرق البحر الأبيض المتوسط.
    The vast majority of cases (78 per cent) were in the WHO African Region, followed by the South-East Asia Region (15 per cent) and the Eastern Mediterranean Region (5 per cent). UN وتوجد الغالبية العظمى من هذه الحالات (78 في المائة) في المنطقة الأفريقية لمنظمة الصحة العالمية، تليها منطقة جنوب شرق آسيا (15 في المائة)، ثم منطقة شرق البحر الأبيض المتوسط (5 في المائة).
    44. A total of 33 of 43 endemic countries in the African Region, as well as two countries in the Eastern Mediterranean Region (Somalia and Sudan) and one in the Western Pacific Region (Papua New Guinea), had adopted intermittent preventive treatment for pregnant women as a national policy by the end of 2009. UN 44 - بحلول نهاية عام 2009، اعتمد ما مجموعه 33 بلدا من بلدان المنطقة الأفريقية الموبوءة بالملاريا البالغ عددها 43 بلدا، إلى جانب بلدين في منطقة شرق البحر الأبيض المتوسط (السودان والصومال)، وبلد في منطقة غرب المحيط الهادئ (بابوا غينيا الجديدة)، العلاج الوقائي المتقطع للحوامل بوصفه سياسة وطنية.
    The vast majority of cases (85 per cent) were in the WHO African Region, followed by the South-East Asia Region (8 per cent) and the Eastern Mediterranean Region (4 per cent). UN وتوجد الغالبية العظمى من الحالات (85 في المائة) في المنطقة الأفريقية لمنظمة الصحة العالمية، تليها منطقة جنوب شرق آسيا (8 في المائة)، ثم منطقة شرق البحر الأبيض المتوسط (4 في المائة).
    58. Four countries in the Eastern Mediterranean Region (Afghanistan, Iran (Islamic Republic of), Iraq and Saudi Arabia) reported downward trends in malaria frequency. UN 58 - وأبلغت أربعة بلدان (أفغانستان وإيران (جمهورية - الإسلامية) والعراق والمملكة العربية السعودية) تقع في منطقة شرق البحر الأبيض المتوسط عن اتجاهات نحو الانخفاض في عدد الإصابات بالملاريا.
    It must be reiterated at the outset that it is the Greek Cypriot Administration which has escalated the tension in the Eastern Mediterranean Region through unlawful actions such as delimitation of maritime jurisdiction areas and authorization of oil/natural gas exploration activities. UN لا بدّ من التأكيد بداية على أن الإدارة القبرصية اليونانية هي التي صعّدت حدة التوتر في منطقة شرق البحر الأبيض المتوسط من خلال اتخاذ إجراءات غير مشروعة مثل تعيين حدود مناطق الولاية البحرية والإذن بأنشطة التنقيب عن النفط/الغاز الطبيعي.
    A series of meetings organized by WHO concerning reproductive health research and services have resulted in the dissemination of eight reports on those issues, the most recent entitled " Women's needs and gender perspectives in reproductive health in the Eastern Mediterranean Region " . UN وأسفرت مجموعة من الاجتماعات التي نظمتها منظمة الصحة العالمية فيما يتعلق بالبحوث والخدمات في مجال الصحة الإنجابية عن نشر ثمانية تقارير عن هذه القضايا، وكان عنوان آخرها هو " احتياجات المرأة والمنظورات الجنسانية في مجال الصحة الإنجابية في منطقة شرق البحر الأبيض المتوسط " .
    There were an estimated 781,000 deaths (5th to 95th centiles, 628 million to 968 million) in 2009, of which 91 per cent were in the African Region, followed by the South-East Asia Region (6 per cent) and the Eastern Mediterranean Region (2 per cent). UN وتشير التقديرات إلى ما مجموعه 000 781 حالة وفاة (ما بين 5 إلى 95 نقطة مئوية، 628 مليون إلى 968 مليون) في عام 2009، بينها 91 في المائة في المنطقة الأفريقية، تليها منطقة جنوب شرق آسيا (6 في المائة)، ثم منطقة شرق البحر الأبيض المتوسط (2 في المائة).
    There were an estimated 863,000 deaths (5th to 95th centiles, 708,000 to 1.003 million) in 2008, of which 91 per cent were in the African Region, followed by the Eastern Mediterranean Region (6 per cent) and the South East Asia Region (3 per cent). UN وتشير التقديرات إلى ما مجموعه 000 863 حالة وفاة (ما بين خمسة إلى 95 نقطة مئوية، 000 708 ملايين إلى 003 1 مليون) في عام 2008، بينها 91 في المائة في المنطقة الأفريقية، تليها منطقة شرق البحر الأبيض المتوسط (6 في المائة) ثم منطقة جنوب شرق آسيا (3 في المائة).
    21. Between 2000 and 2007, disbursements by external agencies for malaria increased by a factor of 28 in the WHO African Region, a factor of 27 in the Eastern Mediterranean Region (since 2003), a factor of 18 in the European Region, a factor of 13 in the Western Pacific Region and a factor of 8 in the Region of the Americas. UN 21 - وفي الفترة بين عامي 2000 و 2007، زادت مدفوعات الوكالات الخارجية لمكافحة الملاريا بمعامل قدره 28 في المنطقة الأفريقية لمنظمة الصحة العالمية، وبمعامل 27 في منطقة شرق البحر الأبيض المتوسط (منذ عام 2003)، ومعامل 18 في المنطقة الأوروبية، ومعامل 13 في منطقة غرب المحيط الهادئ، ومعامل 8 في منطقة الأمريكتين.
    34. The percentage of reported suspected malaria cases receiving a parasitological test has increased between 2005 and 2009, particularly in the African Region (from 26 per cent to 35 per cent), the Eastern Mediterranean Region (47 per cent to 68 per cent) and South-East Asia Region, excluding India (from 58 per cent to 95 per cent). UN 34 - لقد زادت نسبة حالات الاشتباه بالإصابة بالملاريا المبلغ عنها والتي أجري عليها اختبار الكشف عن الطفيليات في الفترة بين عاميْ 2005 و 2009، ولا سيما في المنطقة الأفريقية (من 26 في المائة إلى 35 في المائة)، وفي منطقة شرق البحر الأبيض المتوسط (من 47 في المائة إلى 68 في المائة) وفي منطقة جنوب شرق آسيا، باستثناء الهند (من 58 في المائة إلى 95 في المائة).
    Four countries in the Eastern Mediterranean Region have seen reductions in malaria cases of more than 50 per cent between 2000 and 2009 (Afghanistan, Iran (Islamic Republic of), Iraq and Saudi Arabia), the last three of which have shown evidence of a sustained decrease in the number of cases associated with wide-scale implementation of malaria control activities and are classified as being in the elimination or pre-elimination stage. UN وشهدت أربعة بلدان (أفغانستان، وإيران (جمهورية - الإسلامية)، والعراق، والمملكة العربية السعودية) تقع في منطقة شرق البحر الأبيض المتوسط شهدت البلدان الثلاثة الأخيرة منها انخفاضا مطردا في عدد الإصابات بالملاريا بما يزيد عن 50 في المائة بين عامي 2000 و 2009، مع تنفيذ أنشطة مكافحة الملاريا على نطاق واسع، وهي تصنف على أنها في مرحلة القضاء على المرض أو ما قبل القضاء عليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد