ويكيبيديا

    "the eca" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اللجنة الاقتصادية لأفريقيا
        
    • للجنة الاقتصادية لأفريقيا
        
    • اللجنة الاقتصادية لافريقيا
        
    • باللجنة الاقتصادية لأفريقيا
        
    • للجنة الاقتصادية لافريقيا
        
    • اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا على
        
    • قانون الأطفال والمراهقين
        
    • الخاصة باللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا
        
    • اللجنة الاقتصادية اﻷفريقية
        
    • الايكا
        
    However, that progress raised questions about the state of affairs at the other regional commissions, in particular at the ECA. UN غير أن هذا التقدم أثار تساؤلات بشأن الحالة السائدة في اللجان الإقليمية الأخرى، لا سيما اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    In addition, significant progress has been made in the dissemination of office publications and of the ECA headquarters divisions. UN وبالإضافة إلى ذلك، أُحرز تقدم كبير في توزيع منشورات المكتب والشعب التابعة لمقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    The project will be implemented by the ECA subregional office for Southern Africa, in collaboration with other divisions at ECA headquarters. UN وسينفذ المشروع المكتب دون الإقليمي للجنوب الأفريقي، التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا، بالتعاون مع شعب أخرى بمقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    Audit of the ECA subregional office in Lusaka. UN مراجعة المكتب دون الإقليمي للجنة الاقتصادية لأفريقيا في لوساكا.
    The Committee made comments which were brought to the attention of the ECA Conference of Ministers at its nineteenth session. UN وتقدمت اللجنة بتعليقات وجه إليها انتباه مؤتمر وزراء اللجنة الاقتصادية لافريقيا في دورته التاسعة عشرة.
    First, it was aimed at consolidating activities and achievements in the context of the ECA repositioning, which had started in 2006. UN أولاً، تعزيز الأنشطة والإنجازات المحرزة في سياق عملية تصحيح مسار اللجنة الاقتصادية لأفريقيا التي بدأت في عام 2006.
    the ECA plays a special role in fostering mutual accountability at the level of the African countries. UN وتؤدي اللجنة الاقتصادية لأفريقيا دورا خاصا في مجال الحث على المساءلة المتبادلة على صعيد البلدان الأفريقية.
    The evidence presented in the ECA report and in other reports nevertheless indicates that there have also been positive developments in recent years and that progress is being made across the continent in a number of areas. UN ومع ذلك، فإن الأدلة المعروضة في تقرير اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وغيرها من التقارير تشير إلى أنه قد تحققت بالفعل أيضا تطورات إيجابية في السنوات الأخيرة وأن القارة تشهد تقدما في عدد من المجالات.
    As part of concrete actions in implementing Aid for Trade in this area, the ECA will build on its extensive experience on trade infrastructure and facilitation issues to do the following: UN وكجزء من الإجراءات العملية لتنفيذ المعونة من أجل التجارة في المنطقة، ستقوم اللجنة الاقتصادية لأفريقيا إنطلاقاً من خبرتها الواسعة في مسـائل الهياكل الأساسية للتجارة وتيسـير التجارة بما يلي:
    FOR CONSIDERATION AND ADOPTION BY the ECA CONFERENCE OF MINISTERS UN معروض على مؤتمر وزراء اللجنة الاقتصادية لأفريقيا للنظر فيه واعتماده
    An increased number of United Nations agencies and organizations are supporting the Regional Coordination Mechanism secretariat based at the ECA headquarters. UN ويدعم عدد متزايد من وكالات ومؤسسات الأمم المتحدة أمانة الآلية التي تقع في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    Recent organizational changes in the ECA secretariat UN التغييرات التنظيمية التي أُجريت مؤخرا في أمانة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا
    The Secretary-General of UNCTAD participated in many of these activities and chaired the African Ministerial Preparations for LDC III organized by the ECA in Addis Ababa. UN وشارك الأمين العام للأونكتاد في الكثير من هذه الأنشطة، وترأس الأعمال التحضيرية الوزارية الأفريقية للمؤتمر التي نظمتها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا.
    In the view of the ECA, this is an area in which UNCTAD and ECA could further enhance collaboration. UN وترى اللجنة الاقتصادية لأفريقيا أن هذا مجالاً يمكن فيه للأونكتاد واللجنة زيادة توطيد التعاون بينهما.
    the ECA project had faced problems because local expertise had been unavailable to provide the initial design. UN فمشروع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا واجه مشكلات بسبب عدم توافر الخبرة المحلية لتقديم تصميم مبدئي.
    The Advisory Committee was correct in the view that the ECA initiative would facilitate the fulfilment of the Commission's regional development mandate. UN واللجنة الاستشارية محقة في الاعتقاد بأن مبادرة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ستيسر تنفيذ ولاية اللجنة للتنمية الإقليمية.
    Gross revenue resulting from the rental of the ECA Conference Centre is estimated at $510,600. UN ويُقدر إجمالي الإيرادات الناتجة من تأجير مركز المؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا بمبلغ 600 510 دولار.
    the ECA subregional office for West Africa will lead the implementation of the project. UN وسيتولى المكتب دون الإقليمي للجنة الاقتصادية لأفريقيا لغرب أفريقيا قيادة تنفيذ المشروع.
    the ECA shipping unit was coordinating duty-free privileges for the contractor. UN وتقوم وحدة النقل البحري التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا بالتنسيق لمنح المقاول امتيازات الإعفاء من الرسوم الجمركية.
    The comments of the Committee were brought to the attention of the ECA Conference of Ministers at its nineteenth meeting. UN وقد عرضت تعليقات اللجنة على مؤتمر وزراء اللجنة الاقتصادية لافريقيا في اجتماعه التاسع عشر.
    the ECA implementation rate is considered satisfactory. UN ويعتبر معدل التنفيذ باللجنة الاقتصادية لأفريقيا مرضيا.
    The present report should be submitted to the ECA Conference of Ministers for review and action as appropriate. UN ينبغي تقديم هذا التقرير إلى المؤتمر الوزاري للجنة الاقتصادية لافريقيا لاستعراضه واتخاذ الاجراء المناسب.
    the ECA secretariat is also working to streamline financial procedures and controls. UN كما تعمل أمانة اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا على ترشيد اﻹجراءات والضوابط المالية.
    The central objective of this discussion is to fully protect children and adolescents, as established by the ECA. UN والهدف الأساسي من هذه المناقشة توفير الحماية الكاملة للأطفال والمراهقين، وفقا لما نص عليه قانون الأطفال والمراهقين.
    Special Initiative on Africa database, as part of the ECA Web site; UN قاعدة بيانات للمبادرة الخاصة ﻷفريقيا كجزء من الصفحة الخاصة باللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا في الشبكة العالمية " باﻹنترنيت " .
    Training for the rest of the ECA staff is planned for 1998. UN ويعتزم تدريب بقية موظفي اللجنة الاقتصادية اﻷفريقية في عام ١٩٩٨.
    The Committee reports to the ECA Conference of Ministers responsible for economic development and planning. UN وترفع اللجنة تقاريرها الى مؤتمر الايكا للوزراء المسؤولين عن التنمية الاقتصادية والتخطيط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد