The system should've been one way, harvesting energy from the echo, from... this universe into the real world. | Open Subtitles | النظام كان يجب ان يكون طريقه حصاد الطاقة من الصدى من هذا الكون الى العالم الحقيقي |
the echo universe will be devoid of organic compounds. | Open Subtitles | الكون الصدى سيكون خاليا من المركبات العضوية |
Acting as a dimensional conductor, the tower will create multiple gravity portals, which will harvest the echo's mass and convert it into pure electromagnetic energy. | Open Subtitles | البرج يتصرف كموصل الابعاد وسيخلق العديد من بوابات الجاذبية التي ستحصد كتله الصدى |
the echo of nuclear tests accentuates the urgency of a test-ban agreement. | UN | ويزيد صدى التجارب النووية من عجالة التوصل إلى اتفاق لحظر التجارب. |
Indeed, the echo of that voice has reverberated at the United Nations in various reports and resolutions. | UN | وفي الحقيقة، انعكس صدى ذلك الصوت في مختلف تقارير وقرارات الأمم المتحدة. |
The box will counterbalance any instabilities that might occur in the echo. | Open Subtitles | الصندوق سيوازن اي عدم الاستقرار التي قد تحدث في الصدى |
I couldn't tell you about the box once I knew I was in the echo! | Open Subtitles | لم أستطع ان أقول لكم حول الصندوق كنت اعتقد اننى كنت في الصدى |
This will tell you where to leave the echo information-- by tomorrow, 3:00 PM. | Open Subtitles | هذا سيخبرك أين تترك معلومات الصدى بحوالي الغد, في الـ3 عصراً |
If he had a bagel stuck in his windpipe, I would have seen it on the echo. | Open Subtitles | يجب أن تكون جلطة، إن كان لديه خبزة بيغل عالقة في قصبته الهوائية، لكنتُ رأيتُها بتصوير الصدى |
Patient had V-tach in the echo lab, so we capped him, but... coronary arteries were clean. | Open Subtitles | المريض عانى من تسرع بالقلب في مختبر الصدى لذا فحصناه لكن الشرايين التاجية كانت نظيفة |
the echo will show us any growths on his heart valve. | Open Subtitles | للغاية.فحص الصدى سيظهر لنا اي نمو غير طبيعي على صمامات قلبه |
And then find someone who kicked the echo. Or maybe... | Open Subtitles | ومن ثم تجد شخصا يخلصك من الصدى .. او ربما |
The only abnormal test result we found was on the echo report. | Open Subtitles | النتيجة الوحيدة الغريبة هي الموجودة بتخطيط الصدى |
You need to be able to distinguish the original cricket sound from the echo of its sound. | Open Subtitles | يجب أن تفرّقي بين بين صوت الصرصار الحقيقي و صدى صوته المتردد |
There's a dedicated page on the echo website and I will be posting hour by hour coverage of the trial. | Open Subtitles | هنالك صفحة مخصصة على موقع صدى وسأقومُ بتغطية مايجري بالمحكمة |
Suddenly, it was as if the roar of the crowd, the echo of the final buzzer, the cheers of my teammates were all sounding from a thousand miles away. | Open Subtitles | فجأةً، كما لو أن ضجيج الحشد صدى جرس النهاية هتافاتأعضاءفريقي تبدو كأنها على بعد ألف ميل |
Every beat of that stolen heart is the echo of my voice in your head. | Open Subtitles | كل نبضة لهذا القلب المسروق هو صدى لصوتي في رأسك |
Sister Corvin has written a thesis on the migration of sentience. She calls it the echo of Life. | Open Subtitles | لقد كتبت الأخت كورفين أطروحة عن انتقال العبارات، وأسمتها صدى الحياة |
Either I'm in the echo or I've sustained serious cerebral damage during jump. | Open Subtitles | اما انا في الصدي أو فى المستدامة اضرار دماغيه خطيره اثناء القفزة |
Let us heed the warning of poet Paul Eluard, who reminded us that if the echo of their voices should fade, we shall perish. | UN | فلنتعظ بتحذير الشاعر بول إلورد، الذي ذكّرنا بأننا إن سمحنا لصدى أصوات ضحايا معسكرات الاعتقال بأن يخفت فإننا سنهلك. |
♪ the echo I created ♪ ♪ Outlasted my last breath ♪ | Open Subtitles | ♪ الصَدى الذي أصْدَرتُه ♪ ♪ دامَ أطول من رمَقي الأخير ♪ |