ويكيبيديا

    "the economic agreement of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاتفاق الاقتصادي المؤرخ
        
    (b) Support for implementation of the Economic Agreement of 2 December 1994; UN )ب( دعم تنفيذ الاتفاق الاقتصادي المؤرخ ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤؛
    On 15 May, the Croatian Serb authorities in Knin also closed the Adriatic pipeline, in violation of the Economic Agreement of 2 December 1994. UN كما قامت السلطات الصربية الكرواتية في كنين بإغلاق خط اﻷنابيب اﻷدرياتيكي منتهكة بذلك الاتفاق الاقتصادي المؤرخ ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    Croatia welcomes the call by the Security Council for strengthening the present negotiating process and intensifying the implementation of the Economic Agreement of 2 December 1994. UN وترحب كرواتيا بدعوة مجلس اﻷمن تعزيز عملية التفاوض الحالية وتكثيف تنفيذ الاتفاق الاقتصادي المؤرخ ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    (b) Facilitating implementation of the Economic Agreement of 2 December 1994 concluded under the auspices of the Co-Chairmen of the International Conference on the Former Yugoslavia (S/1994/1375); UN )ب( تسهيل تنفيذ الاتفاق الاقتصادي المؤرخ ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ المعقود تحت رعاية الرئيسين المشاركين للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة S/1994/1375)(؛
    While the unification of two self-proclaimed and unrecognized entities would have no international legal validity, senior Croatian government officials have expressed concern about the effect of such a move on the implementation of the Economic Agreement of 2 December 1994 (S/1994/1375) and the commencement of political negotiations. UN ولئن كان توحيد الكيانين اللذين انتحلا لنفسيهما صفة الاستقلال، ولم يعترف بهما، يفتقر إلى الصلاحية القانونية الدولية، فإن كبار المسؤولين الحكوميين الكرواتيين أعربوا عن قلقهم من أثر هذا التحرك على تنفيذ الاتفاق الاقتصادي المؤرخ ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ (S/1994/1375) وعلى بدء المفاوضات السياسية.
    Nor is there any longer a requirement for UNCRO to assist with economic projects across former confrontation lines, as set out in the Economic Agreement of 2 December 1994 (S/1994/1375, annex). UN كما لم يعد هناك حاجة الى مساعدة " أنكرو " المشاريع الاقتصادية عبر خطوط المجابهة السابقة، على النحو المبين في الاتفاق الاقتصادي المؤرخ ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ )S/1994/1375، المرفق(.
    (b) Facilitating the implementation of the sections of the Economic Agreement of 2 December 1994 (S/1994/1375) which are relevant to Sector East and arranging local economic initiatives as appropriate; UN )ب( تسهيل تنفيذ فروع الاتفاق الاقتصادي المؤرخ ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ (S/1994/1375)، التي تتعلق بالقطاع الشرقي، وترتيب المبادرات الاقتصادية المحلية، على النحو المناسب؛
    It welcomes the conclusion, under the auspices of the Co-Chairmen of the International Conference on the Former Yugoslavia, of the Economic Agreement of 2 December 1994, and urges the parties to continue, and accelerate, its implementation; it notes the need for adequate international financial support, and encourages the international community to respond to this need. UN ويرحب المجلس بإبرام الاتفاق الاقتصادي المؤرخ ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ تحت رعاية الرئيسين المشاركين للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة، ويحث اﻷطراف على مواصلة وسرعة تنفيذه. ويشير المجلس إلى الحاجة إلى توافر الدعم المالي الدولي الكافي، ويشجع المجتمع الدولي على تلبية هذه الحاجة.
    It welcomes the conclusion, under the auspices of the Co-Chairmen of the International Conference on the Former Yugoslavia, of the Economic Agreement of 2 December 1994, and urges the parties to continue, and accelerate, its implementation; it notes the need for adequate international financial support, and encourages the international community to respond to this need. UN ويرحب المجلس بإبرام الاتفاق الاقتصادي المؤرخ ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ تحــــت رعايـــة الرئيسين المشاركين للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقــة، ويحث اﻷطراف على مواصلة وسرعة تنفيذه. ويشير المجلس إلى الحاجة إلى توافر الدعم المالي الدولي الكافي، ويشجع المجتمع الدولي على تلبية هذه الحاجة.
    (b) Facilitating implementation of the Economic Agreement of 2 December 1994 concluded under the auspices of the Co-Chairmen of the International Conference on the Former Yugoslavia (S/1994/1375); UN )ب( تسهيل تنفيذ الاتفاق الاقتصادي المؤرخ ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ المعقود تحت رعاية الرئيسين المشاركين للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة S/1994/1375)(؛
    The Security Council issued a statement urging an immediate end to the military offensive, respect for the Economic Agreement of 2 December 1994 and compliance with the existing cease-fire agreement (S/PRST/1995/23). UN وأصدر مجلس اﻷمن بيانا يحث فيه على الوقف الفوري للهجوم العسكري، واحترام الاتفاق الاقتصادي المؤرخ ٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤، والامتثال لاتفاق وقف إطلاق النار القائم )S/PRST/1995/23(.
    It recalls the important role UNPROFOR plays in helping to sustain the cease-fire in Croatia, facilitating humanitarian activities and international relief work, and supporting implementation of the Economic Agreement of 2 December 1994 (S/1994/1375). UN وينوه المجلس بالدور الهام الذي تقوم به قوة اﻷمم المتحدة للحماية في المساعدة على استمرار وقف اطلاق النار في كرواتيا وتسهيل اﻷنشطة اﻹنسانية وأعمال اﻹغاثة الدولية ودعم تنفيذ الاتفاق الاقتصادي المؤرخ ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ (S/1994/1375).
    It recalls the important role UNPROFOR plays in helping to sustain the cease-fire in Croatia, facilitating humanitarian activities and international relief work, and supporting implementation of the Economic Agreement of 2 December 1994 (S/1994/1375). UN وينوه المجلس بالدور الهام الذي تقوم به قوة اﻷمم المتحدة للحماية في المساعدة على استمرار وقف اطلاق النار في كرواتيا وتسهيل اﻷنشطة اﻹنسانية وأعمال اﻹغاثة الدوليـــة ودعــم تنفيذ الاتفاق الاقتصادي المؤرخ ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ (S/1994/1375).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد