ويكيبيديا

    "the economic and social conditions in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على الظروف الاقتصادية والاجتماعية في
        
    • الأوضاع الاقتصادية والاجتماعية في
        
    • الأحوال الاقتصادية والاجتماعية في
        
    • مشروعة والظروف الاقتصادية والاجتماعية في
        
    • على اﻷحوال الاقتصادية والاجتماعية في
        
    Overview of the economic and social conditions in Africa, 2008 UN نظرة عامة على الظروف الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا، 2008
    Overview of the economic and social conditions in Africa, 2009 UN نظرة عامة على الظروف الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا، 2009
    Overview of the economic and social conditions in Africa 2007 UN نظرة عامة على الظروف الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا، 2007
    The Office also continued to document the economic and social conditions in the Occupied Palestinian Territory and develop policies and programmes to improve them. UN وواصل المكتب أيضا توثيق الأوضاع الاقتصادية والاجتماعية في الأرض الفلسطينية المحتلة وإعداد سياسات وبرامج لتحسينها.
    Sixth, the economic and social conditions in regions with significant emigration pressure should be improved. UN والسادس تحسين الأحوال الاقتصادية والاجتماعية في المناطق التي بها ضغط كبير من المهاجرين.
    6. Acknowledges that there are links between the illicit production of, demand for and traffic in narcotic drugs and psychotropic substances and the economic and social conditions in the affected countries and that there are differences and diversity in the problems of each country; UN ٦ - تعترف بالصلة بين إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية والطلب عليها والاتجار بها بصورة غير مشروعة والظروف الاقتصادية والاجتماعية في البلدان المتأثرة، وتعترف أيضا باختلاف المشاكل وتنوعها في كل بلد؛
    Overview of the economic and social conditions in Africa, 2008 UN نظرة عامة على الظروف الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا، 2008
    Overview of the economic and social conditions in Africa, 2008 UN نظرة عامة على الظروف الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا، لعام 2008
    Overview of the economic and social conditions in Africa 2009 UN نظرة عامة على الظروف الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا لعام 2009
    Overview of the economic and social conditions in Africa, 2009 UN نظرة عامة على الظروف الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا لعام 2009
    Overview of the economic and social conditions in Africa 2010 UN نظرة عامة على الظروف الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا عام 2010
    The Ministers expressed concern at the slow, uncertain and unbalanced growth of the global economy. Such growth patterns adversely affected the economic and social conditions in developing countries. UN وأعرب الوزراء عن القلق إزاء بطء نمو الاقتصاد العالمي وتقلبه واختلال توازنه، باعتبار أن مثل هذه اﻷنماط من النمو تؤثر بصورة سلبية على الظروف الاقتصادية والاجتماعية في البلدان النامية.
    Overview of the economic and social conditions in Africa, 2011 (E/2011/17) UN نظرة عامة على الظروف الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا، 2011 (E/2011/17)
    Overview of the economic and social conditions in Africa, 2012 (E/2012/17) UN نظرة عامة على الظروف الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا، 2012 (E/2012/17)
    Overview of the economic and social conditions in Africa 2007 (E/2007/17) UN نظرة عامة على الظروف الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا، 2007 (E/2007/17)
    (e) Overview of the economic and social conditions in Africa 2007; UN (هـ) نظرة عامة على الظروف الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا، 2007()؛
    The Office also continued to document the economic and social conditions in the occupied Palestinian territory, and develop policies and programmes to improve them. UN وواصل المكتب أيضا توثيق الأوضاع الاقتصادية والاجتماعية في الأراضي الفلسطينية المحتلة، ووضع سياسات وبرامج لتحسينها.
    The Office also continued to document the economic and social conditions in the occupied Palestinian territory, and to develop policies and programmes to improve them. UN وواصل المكتب أيضاً توثيق الأوضاع الاقتصادية والاجتماعية في الأرض الفلسطينية المحتلة وإعداد سياسات وبرامج لتحسينها.
    The Office also continued to document the economic and social conditions in the occupied Palestinian territory and develop policies and programmes to improve them. UN وواصل المكتب أيضاً توثيق الأوضاع الاقتصادية والاجتماعية في الأرض الفلسطينية المحتلة وإعداد سياسات وبرامج لتحسينها.
    The Committee reviewed the economic and social conditions in the countries of the subregion, in addition to trade, water, environment and sustainable development. UN وقد استعرضت اللجنة الأحوال الاقتصادية والاجتماعية في بلدان المنطقة دون الإقليمية إلى جانب موضوعات التجارة ، والمياه ، والبيئة، والتنمية المستدامة .
    The Committee reviewed the economic and social conditions in West Africa in 2005, with special reference to issues related to growth, macroeconomic convergence policies and greater utilisation of information technologies in development activities. UN وقد استعرضت اللجنة الأحوال الاقتصادية والاجتماعية في غرب أفريقيا في عام 2005، مع الإشارة بصفة خاصة إلى المسائل المتعلقة بالنمو ، وتقارب سياسات الاقتصاد الكلي ، واستخدام تكنولوجيات المعلومات بقدر أكبر في الأنشطة الإنمائية.
    7. Acknowledges that there are links between the illicit production of, demand for and traffic in narcotic drugs and psychotropic substances and the economic and social conditions in the affected countries and that there are differences and diversity in the problems of each country; UN ٧ - تعترف بالصلات القائمة بين إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية والطلب عليها والاتجار بها بصورة غير مشروعة والظروف الاقتصادية والاجتماعية في البلدان المتأثرة، وباختلاف المشاكل وتنوعها في كل بلد؛
    Voluntary repatriation also depended in large part on the economic and social conditions in the countries of origin, so it would be necessary to provide such countries with refugee repatriation and reintegration assistance. UN وتتوقف العودة الطوعية الى الوطن بقدر كبير أيضا على اﻷحوال الاقتصادية والاجتماعية في بلدان المنشأ، ولذا فمن الضروري تزويد هذه البلدان بالمساعدة اللازمة ﻹعادة التوطين وإعادة اﻹدماج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد