ويكيبيديا

    "the economic assistance" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المساعدة الاقتصادية
        
    Start allowance is the economic assistance foreigners can be entitled to get before they are entitled to welfare assistance. UN والبدل الابتدائي هو المساعدة الاقتصادية التي قد يستحقها الأجانب قبل أن يحق لهم الحصول على المساعدة الاجتماعية.
    Number of women and men with incomes below the economic assistance norm UN عدد النساء والرجال الذين تقل دخولهم عن معيار المساعدة الاقتصادية
    It noted programmes to protect the rights of children and achieve the Millennium Development Goals as well as the economic assistance to developing countries. UN وأشارت إلى برامج حماية حقوق الأطفال وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، فضلاً عن المساعدة الاقتصادية للبلدان النامية.
    Only funds from payments received from contractors, including the Enterprise, and voluntary contributions shall be used for the establishment of the economic assistance fund; UN ولا تستخــدم في إنشــاء صندوق المساعدة الاقتصادية إلا اﻷموال المتأتية من المدفوعات المقبوضة من المتعاقدين، بما في ذلك المؤسسة، ومن التبرعات؛
    Only funds from payments received from contractors, including the Enterprise, and voluntary contributions shall be used for the establishment of the economic assistance fund; UN ولا تستخــدم في انشــاء صندوق المساعدة الاقتصادية إلا اﻷموال المتأتية من المدفوعات المقبوضة من المتعاقدين، بما في ذلك السلطة، ومن التبرعات؛
    Should consultations be requested by those States, the Assembly and the Council will mobilize and monitor, as appropriate, the economic assistance efforts of the international community and the United Nations system on behalf of third States affected by sanctions. UN وفي حالة طلب تلك الدول إجراء مشاورات، سيقوم كل من الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، حسب الاقتضاء، بحشد ورصد جهود المساعدة الاقتصادية من المجتمع الدولي ومنظومة الأمم المتحدة لصالح الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات.
    In Africa, these efforts have been manifested in various schemes, such as the economic assistance for the reconstruction of Djibouti and the special assistance for the economic recovery and reconstruction of the Congo. UN وقد ظهرت هذه الجهود في أفريقيا في مختلف البرامج، مثل المساعدة الاقتصادية لإعادة أعمار جيبوتي، والمساعدة الخاصة للإنعاش الاقتصادي وإعادة إعمار الكونغو.
    the economic assistance set out in Article 27 of the Integral Law, together with the aid provided in this regard by the Autonomous Communities. UN - المساعدة الاقتصادية المنصوص عليها في المادة 27 من القانون المتكامل، مع المعونة المقدّمة في هذا الصدد من الأقاليم المتمتعة بالحكم الذاتي.
    The objective shall be attained by reducing the percentage of women and men whose income is lower than the economic assistance norm and the percentage of those whose incomes are below 60 per cent of the median income. UN ويُحقق الهدف بخفض نسبة النساء والرجال الذين تقل دخولهم عن معيار المساعدة الاقتصادية وبخفض نسبة أولئك الذين تقل دخولهم عن 60 في المائة من متوسط الدخل.
    The important role of the Committee for Programme and Coordination in mobilizing and monitoring the economic assistance efforts by the international community at large, and by the United Nations system in particular, to States confronted with special economic problems referred to in Article 50 of the Charter, was emphasized. UN وجرى التأكيد على الدور الهام الذي تؤديه لجنة البرنامج والتنسيق في حشد ومراقبة جهود المساعدة الاقتصادية التي يبذلها المجتمع الدولي بصفة عامة، ومنظومة اﻷمم المتحدة بصفة خاصة، لصالح الدول التي تواجه المشكلات الاقتصادية الخاصة المشار إليها في المادة ٥٠ من الميثاق.
    The important role of the Committee for Programme and Coordination in mobilizing and monitoring the economic assistance efforts by the international community at large, and by the United Nations system in particular, to States confronted with special economic problems referred to in Article 50 of the Charter, was emphasized. UN وجرى التأكيد على الدور الهام الذي تؤديه لجنة البرنامج والتنسيق في حشد ومراقبة جهود المساعدة الاقتصادية التي يبذلها المجتمع الدولي بصفة عامة، ومنظومة اﻷمم المتحدة بصفة خاصة، لصالح الدول التي تواجه المشكلات الاقتصادية الخاصة المشار إليها في المادة ٥٠ من الميثاق.
    (b) Developing land-based producer States whose economies have been determined to be seriously affected by the production of minerals from the deep seabed shall be assisted from the economic assistance fund of the Authority; UN )ب( تقدم المساعدة من صندوق المساعدة الاقتصادية التابع للسلطة إلى الدول النامية المنتجة من مصادر برية التي يثبت أن اقتصاداتها تضررت تضررا بالغا من جراء انتاج معادن من قاع البحار العميق؛
    31. The Committee noted the economic assistance and development programmes and projects undertaken by the organizations and agencies of the United Nations system. UN ١٣ - وأحاطت اللجنة علما ببرامج ومشاريع المساعدة الاقتصادية والبرامج والمشاريع اﻹنمائية التي تضطلع بها مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة ووكالاتها.
    (b) Developing land-based producer States whose economies have been determined to be seriously affected by the production of minerals from the deep seabed shall be assisted from the economic assistance fund of the Authority; UN )ب( تقدم المساعدة من صندوق المساعدة الاقتصادية التابع للسلطة الى الدول النامية المنتجة من مصادر برية التي يثبت أنها تضررت تضررا بالغا من جراء انتاج معادن من قاع البحار العميق؛
    Argentina and Nicaragua on 5 January 1993 signed an agreement on cancelling the Nicaraguan debt, as one more contribution to the economic assistance of a brother people. UN وبتاريخ ٥ كانون الثاني/ينايـر ١٩٩٣ وقعت اﻷرجنتين ونيكاراغوا اتفاقا بإلغاء دين نيكاراغوا، كإسهام آخر في المساعدة الاقتصادية المقدمة لشعب شقيق.
    A third element which is stressed in Rwandan government circles is the slow delivery of the economic assistance pledged at the round table held by the United Nations Development Programme (UNDP) at Geneva on 18 and 19 January 1995. UN وهناك عنصر ثالث تشدد عليه أوساط حكومة رواندا هو البطء في تسليم المساعدة الاقتصادية التي تعهد بها اجتماع المائدة المستديرة الذي عقده برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في جنيف يومي ١٨ و ١٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.
    54. The law " On Social Assistance and Services " provides for the right to withdraw the economic assistance not only from the head of the family but even from women subjected to violence, if they have protection orders. UN 54-وينص قانون " المساعدة والخدمات الاجتماعية " على سحب المساعدة الاقتصادية ليس فقط من رب الأسرة بل وحتى من النساء اللائي يتعرضن للعنف في حال كن يتمتعن بأوامر الحماية.
    Should consultations be requested by those States, the Assembly and the Economic and Social Council will mobilize and monitor, as appropriate, the economic assistance efforts of the international community and the United Nations system on behalf of third States affected by sanctions. UN وفي حالة طلب تلك الدول إجراء مشاورات، سيقوم كل من الجمعية العامة ومجلس الأمن، حسب الاقتضاء، بحشد ورصد جهود المساعدة الاقتصادية من المجتمع الدولي ومنظومة الأمم المتحدة لصالح الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات.
    Should consultations be requested by those States, the Assembly and the Economic and Social Council will mobilize and monitor, as appropriate, the economic assistance efforts of the international community and the United Nations system on behalf of third States affected by sanctions. UN وفي حالة طلب تلك الدول إجراء مشاورات، سيقوم كل من الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، حسب الاقتضاء، بحشد ورصد جهود المساعدة الاقتصادية من المجتمع الدولي ومنظومة الأمم المتحدة لصالح الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات.
    The delegation of Ukraine, on behalf of co-sponsors, invites all interested delegations to informal consultations on the draft resolution on the economic assistance to the Eastern European States affected by the recent developments on the territory of the former Yugoslavia, to be held today, 1 December 1999, at 4.30 p.m. in Conference Room 9. UN يدعو وفد أوكرانيا، نيابة عن مقدمي مشروع القرار، جميع الوفود المهتمة إلى مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بتقديم المساعدة الاقتصادية إلى دول أوروبا الشرقية المتضررة من التطورات اﻷخيرة في إقليم يوغوسلافيا السابقة، تعقد اليوم، ١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩، الساعة ٣٠/١٦ في غرفة الاجتماعات ٩.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد