ويكيبيديا

    "the economic partnership agreement" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اتفاق الشراكة الاقتصادية
        
    • واتفاق الشراكة الاقتصادية
        
    • الشراكة الاقتصادية المبرم
        
    • لاتفاق الشراكة الاقتصادية
        
    The ongoing Doha round of negotiations, as well as the economic partnership agreement negotiations between the European Union and the African, Caribbean and Pacific countries must place greater emphasis on development. UN إن جولة مفاوضات الدوحة الجارية، فضلا عن مفاوضات اتفاق الشراكة الاقتصادية بين الاتحاد الأوروبي والبلدان الأفريقية والكاريبية وبلدان منطقة المحيط الهادئ، يجب أن تزيد من تركيزها على التنمية.
    the economic partnership agreement between Japan and Singapore also provides for cooperation in the field of competition policy. UN كما ينص اتفاق الشراكة الاقتصادية بين سنغافورة واليابان على التعاون في ميدان سياسة المنافسة.
    the economic partnership agreement between Japan and Singapore also provides for cooperation in the field of competition policy, which will be a basis for competition policy elements in the Japan-ASEAN Economic Partnership Initiative. UN كما ينص اتفاق الشراكة الاقتصادية بين سنغافورة واليابان على التعاون في ميدان سياسة المنافسة.
    Other important FTAs concluded last year include the free trade agreements between the United States and Colombia, Oman, Panama and Peru, and the economic partnership agreement between Japan and the Philippines. UN ومن أهم اتفاقات التجارة الحرة التي أُبرمت في العام الماضي اتفاقات التجارة الحرة بين الولايات المتحدة من جهة وكل من كولومبيا وعمان وبنما وبيرو من جهة أخرى، واتفاق الشراكة الاقتصادية بين اليابان والفلبين.
    During the reporting period, 13 such engagements had been held on diverse issues such as domestic and sexual violence, crime and security, the economic partnership agreement with the European Union, the food and fuel crises and relief for Haiti. UN وقد عُقد في الفترة المشمولة بالتقرير 13 منتدى من هذه المنتديات، تناولت مسائل شتى، مثل العنف المنزلي والجنسي، والجريمة والأمن، واتفاق الشراكة الاقتصادية مع الاتحاد الأوروبي، وأزمتي الغذاء والوقود، وتقديم المساعدة الغوثية لهايتي.
    15. The Authority takes note of the ongoing preparation for the signing and implementation of the economic partnership agreement by West Africa. UN ١٥ - تحيط الهيئة علما بالأعمال التحضيرية الجارية للتوقيع على اتفاق الشراكة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وتنفيذه.
    Yet when the same civil society opposes the economic partnership agreement on the grounds that it is not sufficiently developmental in nature, we are told to ignore them -- they are complainers. UN ومع ذلك، عندما يعارض نفس المجتمع المدني اتفاق الشراكة الاقتصادية على أساس أنه لا يولي اهتماما كافيا للتنمية، نطالَب بأن نتجاهل هؤلاء الذين دأبوا على الشكوى.
    African countries also benefited from UNCTAD's advisory services on the economic partnership agreement (EPA) negotiations with the European Union (EU) as well as the interface between these negotiations and the WTO Doha Round. UN واستفادت البلدان الأفريقية أيضاً من خدمات الأونكتاد الاستشارية بشأن مفاوضات اتفاق الشراكة الاقتصادية مع الاتحاد الأوروبي وبشأن العلاقة بين هذه المفاوضات وجولة الدوحة.
    The SADC secretariat requested UNCTAD to conduct a review of the draft investment chapter of the economic partnership agreement with the EU. UN وطلبت أمانة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي إلى الأونكتاد أن يُجري استعراضاً لمشروع فصل الاستثمار في اتفاق الشراكة الاقتصادية مع الاتحاد الأوروبي.
    The EU's trade liberalization pacts with developing regions were accompanied with financial backing in the form of Aid for Trade, as demonstrated by the case of the economic partnership agreement (EPA) between the EU and CARIFORUM. UN كما أن المعاهدات التي يبرمها الاتحاد الأوروبي بشأن تحرير التجارة مع المناطق النامية تصاحبها مساعدة مالية في شكل المعونة من أجل التجارة، كما يتبين من اتفاق الشراكة الاقتصادية بين الاتحاد الأوروبي ومنتدى منطقة الكاريبي.
    The exploitation of the EU's superior negotiating strength and the use of threats to get countries to sign are, ironically, how the EU hopes to start this partnership under the economic partnership agreement. UN إن استغلال القدرة التفاوضية المتفوقة للاتحاد الأوروبي واللجوء إلى التهديدات لحمل البلدان على التوقيع هما من السخرية دليل على الكيفية التي يأمل أن يبدأ بها الاتحاد الأوروبي هذه الشراكة بموجب اتفاق الشراكة الاقتصادية.
    A briefing session on the economic partnership agreement negotiations regarding investment and services for the EU missions of SADC member countries was held in Brussels in June 2008. UN وعقدت في بروكسل في حزيران/يونيه 2008 جلسة إحاطة بشأن مفاوضات اتفاق الشراكة الاقتصادية تناولت الاستثمار وتقديم الخدمات لبعثات البلدان الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي إلى الاتحاد الأوروبي.
    The signing of the economic partnership agreement with the European Union in 2008, the implementation of the CARICOM Single Market and Economy and the Economic Union of the Organization of Eastern Caribbean States will bring new sets of challenges and opportunities for Saint Lucia. UN إن توقيع اتفاق الشراكة الاقتصادية مع الاتحاد الأوروبي في عام 2008، وتنفيذ السوق والاقتصاد الموحدين للجماعة الكاريبية والوحدة الاقتصادية التابعة لمنظمة دول شرق البحر الكاريبي يفرضان مجموعة متنوعة من التحديات ويوفران فرصا جديدة لسانت لوسيا.
    ESCAP is also working with the Pacific Islands Forum secretariat to assess the adjustment costs that Pacific countries would have to bear as a result of providing greater market access to the European Union members as part of the economic partnership agreement. XIII. Southern African Development Community UN وتعمل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ أيضا مع منتدى جزر المحيط الهادئ لتقييم تكاليف التكيف التي تتحملها بلدان المحيط الهادئ نتيجة لزيادة فرص الوصول إلى أسواق البلدان الأعضاء في الاتحاد الأوروبي كجزء من اتفاق الشراكة الاقتصادية.
    In connection with the economic partnership agreement negotiations currently underway between the EU and the African, Caribbean and Pacific Group (ACP), UNIDO has been called on to assist in the formulation of programmes for upgrading and modernization of industries and quality infrastructure in the ACP countries. UN 14- وفي سياق المفاوضات الجارية حاليا بشأن اتفاق الشراكة الاقتصادية بين الاتحاد الأوروبي ومجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريـبي والمحيط الهادئ، دُعيَت اليونيدو إلى المساعدة على صوغ برامج من أجل الارتقاء بالصناعات والبنى التحتية اللازمة للنوعية وتحديثها في بلدان المجموعة.
    The Territory has yet to establish relations with the economic partnership agreement of the European Union, from which it however receives emergency aid. UN ولم يقم الإقليم بعد بإقامة علاقات مع اتفاق الشراكة الاقتصادية للاتحاد الأوروبي الذي يتلقى منه الإقليم مع ذلك المعونة في حالات الطوارئ().
    35. One speaker highlighted the relevance of trade liberalization for national regulatory efforts, including in universal access and financial regulations, drawing on the example of the economic partnership agreement between CARIFORUM and the European Union. UN ٣٥- وأبرزت إحدى المتكلمات أهمية تحرير التجارة بالنسبة للجهود التنظيمية الوطنية، حتى في تعميم تيسير الوصول إلى الخدمات المالية وفي القواعد التنظيمية المالية، وذلك بالاستفادة من اتفاق الشراكة الاقتصادية بين الجماعة الكاريبية والاتحاد الأوروبي كمثال في هذا الشأن.
    In the period of reporting, thirteen engagements have been held on diverse issues such as domestic and sexual violence, crime and security, the economic partnership agreement with the European Union, food and fuel crisis, Haiti disaster relief. UN وخلال الفترة التي يشملها التقرير، صدر ثلاثة عشر التزاماً بشأن قضايا متنوعة كالعنف المنزلي والجنسي، والجريمة والأمن، واتفاق الشراكة الاقتصادية مع الاتحاد الأوروبي، وأزمة الغذاء والوقود، ودعم جهود الإغاثة في هايتي.
    The free trade agreements which Singapore has concluded with Australia, the EFTA countries, New Zealand and the United States also contain competition policy provisions, as do the agreements which Thailand has concluded with Australia and New Zealand, the free trade agreement between Chile and the Republic of Korea and the economic partnership agreement signed between Brunei Darussalam, Chile, New Zealand and Singapore. UN كما أن اتفاقات التجارة الحرة التي أبرمتها سنغافورة مع أستراليا وبلدان منطقة التجارة الحرة الأوروبية ونيوزيلندا والولايات المتحدة تتضمن أيضاً أحكاماً بشأن سياسة المنافسة شأنها في ذلك شأن الاتفاق الذي أبرمته تايلند مع كل من أستراليا ونيوزيلندا، واتفاق التجارة الحرة المبرم بين شيلي وجمهورية كوريا، واتفاق الشراكة الاقتصادية الموقع بين بروني دار السلام وسنغافورة وشيلي ونيوزيلندا.
    26. Among the most important PTIAs concluded in 2005 and early 2006 were the Free Trade Agreement between the Republic of Korea and Singapore, the economic partnership agreement between Japan and Malaysia, the Comprehensive Economic Cooperation Agreement between India and Singapore and the Free Trade Agreements between the United States and Oman, Peru and Colombia. UN 26- ومن بين أكثر معاهدات التجارة والاستثمار التفضيلية أهمية المبرمة في عام 2005 وأوائل 2006 اتفاق التجارة الحرة المبرم بين جمهورية كوريا وسنغافورة، واتفاق الشراكة الاقتصادية المبرم بين اليابان وماليزيا، واتفاق التعاون الاقتصادي الشامل بين الهند وسنغافورة، واتفاقات التجارة الحرة بين الولايات المتحدة وكلّ من عمان وبيرو وكولومبيا.
    After joining the Central America Free Trade Agreement (now known as DR-CAFTA) in 2007, agricultural export growth has accelerated, and after the provisional entry into force of the economic partnership agreement (EPA) between the CARICOM and the European Community, agricultural exports have grown at an annual rate of 50 per cent. UN وبعد الانضمام، في عام 2007، إلى اتفاق التجارة الحرة لأمريكا الوسطى (الذي يعرف الآن باسم اتفاق التجارة الحرة لأمريكا الوسطى والجمهورية الدومينيكية)، تسارعت وتيرة نمو الصادرات الزراعية، وفي أعقاب بدء السريان المؤقت لاتفاق الشراكة الاقتصادية بين الجماعة الكاريبية والجماعة الأوروبية، أصبحت الصادرات الزراعية تنمو بمعدل 50 في المائة سنويا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد