The economic and financial crisis that concerns us today should boost our commitment to the economic reform process which we are carrying out in our region. | UN | واﻷزمة الاقتصادية والمالية التي تشغلنا اليوم يجب أن تزيد التزامنا تجاه عملية اﻹصلاح الاقتصادي التي ننفذها في منطقتنا. |
The rapid development of small town and village enterprises in rural China has had an undeniable impact on both the growth of the rural sector itself and on spreading the benefits from the economic reform process. | UN | وقد كان للتطور السريع في مشاريع المدن الصغيرة والمشاريع القروية في ريف الصين أثــر لا ينكر على كل من نمو القطاع الريفي في حد ذاته ونشر المزايا الناتجة عن عملية اﻹصلاح الاقتصادي. |
However, in 1991, widespread public dissatisfaction and strikes calling for political liberalization and an improvement in living conditions placed severe constraints on the economic reform process and discouraged private investors. | UN | بيد أنه حدثت في ١٩٩١ موجات احتجاج شعبي عارمة وإضرابات تطالب بانتهاج سياسة أكثر تحررا وتغيير الظروف المعيشية كبحت بشدة عملية اﻹصلاح الاقتصادي وأثنى همة المستثمرين الخواص. |
Activities in the area of electric power focused on the economic reform process in Central and Eastern Europe, environmental protection and the interconnection of international power grids. | UN | وركزت اﻷنشطة المضطلع بها في مجال الطاقة الكهربائية على عملية اﻹصلاح الاقتصادي في وسط وشرق أوروبا، وحماية البيئة، والوصل بين الشبكات الدولية للطاقة الكهربائية. |
the economic reform process, however, slowed down since 1994 as successive political events led to the instability of the Government. | UN | غير أن عملية الاصلاح الاقتصادي قد تباطأت منذ عام 1994 نتيجة لأحداث سياسية متتالية أفضت إلى زعزعة استقرار الحكومة. |
- Building African capacity to lead the economic reform process through transparent and accountable political and economic institutions. | UN | - بناء القدرة اﻷفريقية على السير بعملية اﻹصلاح الاقتصادي من خلال مؤسسات سياسية واقتصادية تتمتع بالشفافية وتخضع للمساءلة؛ |
This was revealed to the fullest by the economic reform process initiated in the late 1980s with the primary goal of weathering the economic crisis caused by the inefficiency of the former economic system and its management practices. | UN | وقد أظهرت ذلك على أكمل وجه عملية اﻹصلاح الاقتصادي التي شُرع فيها في أواخر الثمانينات وكان هدفها الرئيسي التصدي لﻷزمة الاقتصادية الناجمة عن عدم كفاءة النظام الاقتصادي السابق وممارسات إدارته. |
To strengthen public sector administration in the implementation of the current economic reform programme, training will continue to be provided to senior and middle-level civil servants (as well as to private sector managers) on various aspects of the economic reform process. | UN | ولكي يتم تعزيز إدارة القطاع العام في مجال تنفيذ برنامج اﻹصلاح الاقتصادي الراهن، سيستمر توفير التدريب لموظفي الخدمة المدنية الكبار والمتوسطين )باﻹضافة إلى مديري القطاع الخاص( على مختلف جوانب عملية اﻹصلاح الاقتصادي. |
Also the economic reform process initiation in India in 1991 has created growing interest in India as a place to invest, and it has created an opportunity to Indian entrepreneurs to provide information on India in electronic form as electronic information-content. | UN | كما أدت عملية الاصلاح الاقتصادي التي بُدئ فيها في الهند في عام ١٩٩١ إلى الاهتمام المتزايد بالهند كمكان للاستثمار، وأتاحت هذه العملية لمنظمي المشاريع الهنود فرصة لتقديم معلومات عن الهند في شكل الكترونـي كمحتوى معلومـات الكتروني. |
Specific problems in the case of many countries in transition are related to the economic reform process as well as the economic integration with Europe. | UN | ٢٧- وترتبط المشاكل المحددة التي يعاني منها عدد كبير من البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية بعملية اﻹصلاح الاقتصادي باﻹضافة إلى التكامل الاقتصادي مع أوروبا. |