ويكيبيديا

    "the economies that" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاقتصادات التي
        
    43. Revenues were down in most of the South American countries and in all the economies that were in recession. UN 43 - وقد انخفضت الإيرادات في معظم بلدان أمريكا الجنوبية وفي كل الاقتصادات التي كانت في حالة كساد.
    The decline in the momentum of the ODA flows during the early 1990s affected the economies that were highly dependent on such assistance for their economic development. UN وقد أثر الانخفاض في زخم تدفقات المساعدة اﻹنمائية الرسمية في أوائل التسعينات في الاقتصادات التي كانت تعتمد اعتمادا كبيرا على هذه المساعدة في تنميتها الاقتصادية.
    17. Table 2 summarizes the movements in monetary policy rates in the economies that use inflation-targeting schemes. UN 17 - ويوجز الجدول 2 التغيرات في أسعار الفائدة على أدوات السياسة النقدية في الاقتصادات التي تستخدم برامج استهداف التضخم.
    Several of the economies that were not directly affected by the crisis also resorted to increased public expenditure as a means to stimulate growth or to contain the damage inflicted by natural calamities. UN كذلك لجأ عدد من الاقتصادات التي لم تتأثر مباشرة بالأزمة إلى زيادة الإنفاق العام كوسيلة لحفز النمو أو لاحتواء الأضرار التي أحدثتها الكوارث الطبيعية.
    In the economies that were affected the most by these financial disturbances, the depreciation of their currencies generally overshot the mark, while the trend in sovereign spreads was reflected, in most cases, in rising domestic interest rates. UN وفي الاقتصادات التي كانت أشد تأثرا بهذه الاختلالات المالية، فإن خفض قيمة عملاتها تجاوز الحد عموما، في حين انعكس اتجاه الهوامش السيادية، في معظم الأحوال، في زيادة أسعار الفائدة المحلية.
    I would like to conclude by saying that, in my view, the way to solve the problem of raw materials is to transform the economies that depend on raw materials so that they become industrial economies. UN أود أن أقول في الختام، إن حل مشكلة المواد الخام، في رأيي، يتأتى من تحويل الاقتصادات التي تعتمد على المواد الخام إلى اقتصادات صناعية.
    These are the economies that, all together, first began the transition process and they are the first to compile a record of significant output gains. UN وهذه هي، في المجموع، الاقتصادات التي كانت سباقة إلى البدء في عملية الانتقال، وهي السباقة إلى تحقيق رقم قياسي في زيادة الناتج بصورة كبيرة.
    the economies that did best in 1993 were China, Indonesia and the Philippines, while Hong Kong and the Republic of Korea showed minor declines in FDI. UN وكانت الاقتصادات التي سجلت أفضل أداء في عام ١٩٩٣ هي اندونيسيا والصين والفلبين، بينما سجلت جمهورية كوريا وهونغ كونغ انخفاضات طفيفة في تدفقات الاستثمار اﻷجنبي المباشر.
    Recognizing the potential benefits for the world economy of greater freedom of capital movements, but at the same time noting that the capital account liberalization process could put additional stress on the economies that are already straining to adjust to globalization and in that regard necessitates, inter alia, effective management by those economies, UN وإذ تسلم بما لزيادة حرية حركة رؤوس اﻷموال من فوائد محتملة بالنسبة للاقتصاد العالمي، ولكنها إذ تلاحظ في الوقت نفسه أن عملية تحرير حسابات رأس المال يمكن أن تفرض ضغوطا إضافية على الاقتصادات التي تناضل أصلا للتكيف مع العولمة، مما يتطلب، في هذا الصدد، جملة أمور منها إدارة فعالة من جانب هذه الاقتصادات،
    Even the economies that grow rapidly over a considerable sequence of years are usually perceived as somewhat less resilient and sturdy than developed economies; for example, developing countries are usually perceived as higher risk placements of international investment funds than developed economies. UN وحتى الاقتصادات التي تنمو بسرعة على مدى سلسلة متعاقبة من السنين ينظر إليها عادة على أنها أقل نسبيا من حيث القوة والقدرة على التكيف من الاقتصادات المتقدمة النمو؛ فمثلا ينظر عادة إلى البلدان النامية بوصفها أماكن أعلى مخاطرة ﻷموال الاستثمارات الدولية عن الاقتصادات المتقدمة النمو.
    Economic growth in South and East Asia as a whole decelerated in 1996 largely as a result of a slowdown of the growth of the economies that had very high growth rates in 1995. UN ٨٠ - تباطأ النمو الاقتصادي في جنوب آسيا وشرقها ككل في عام ١٩٩٦ كنتيجة أساسا لحدوث تباطؤ في نمو الاقتصادات التي حققت معدلات نمو شديدة الارتفاع في عام ١٩٩٥.
    After six years of turbulence, most of the countries are emerging with fiscal and monetary policies well in hand and with more competitive exchange rates; even the economies that were overtaken by severe crises have already started to pick up. UN وبعد ست سنوات من الاضطراب، بدأت معظم البلدان في الخروج منه حاملة في يدها سياسات ضريبية ونقدية في ظل أسعار صرف تتسم بقدر أكبر من التنافسية؛ بل حتى الاقتصادات التي واجهتها أزمات عنيفة بدأت فعلا في السير على طريق النمو.
    Although the economies that suffered the largest declines in GDP were generally those that experienced the largest declines in employment, there were major exceptions which suggest that labour market policies can be important in limiting unemployment increases during economic downturns. UN ورغم أن الاقتصادات التي واجهت أكبر انخفاض في الناتج المحلي الإجمالي كانت عموما تلك التي شهدت أكبر تراجع في العمالة، كانت هناك استثناءات رئيسية تشير إلى أن سياسات سوق العمل قد تكون مهمة في الحد من زيادة البطالة في فترات التراجع الاقتصادي.
    The humanities describe the ascent of the modern world. Countries worldwide can use the humanities to develop or revive the economies that drove this ascent, while helping individuals to lead more productive and fulfilling lives. News-Commentary إن العلوم الإنسانية تصف صعود العالم الحديث. وبوسع البلدان في مختلف أنحاء العالم أن تستفيد من العلوم الإنسانية في تنمية أو إحياء الاقتصادات التي دفعت هذا الصعود، في حين تساعد في توجيه الأفراد نحو حياة أكثر إنتاجاً وإشباعا.
    " Recognizing the potential benefits for the world economy of greater freedom of capital movements, but at the same time noting that the capital account liberalization process puts additional stress on the economies that are already striving to adjust to globalization, UN " وإذ تسلﱢم بما لزيادة حرية الحركة لرؤوس اﻷموال من فوائد محتملة بالنسبة للاقتصاد العالمي، ولكنها إذ تلاحظ، في الوقت نفسه، أن عملية تحرير حسابات رأس المال تفرض ضغوطا إضافية على الاقتصادات التي تناضل أصلا للتكيف مع العولمة،
    5. While recognizing the benefits for the world economy of greater freedom of capital movements. Ministers emphasize that the capital account liberalization process could put additional stress on the economies that are already straining to adjust to globalization. UN ٥ - إن الوزراء، وإن يقرون بما يعود على الاقتصاد العالمي من فوائد من جراء زيادة حرية تنقل رأس المال، ليؤكدون أن عملية تحرير حساب رأس المال قد تضع مزيدا من الضغوط على الاقتصادات التي تحاول جاهدة التكيف مع العولمة.
    9. The sheer scale of oceans space, the economies that can result from sharing and pooling resources and the need for coherent approaches between States whose activities affect the same part of the oceans and seas, all underline the central role of regional cooperation and coordination. UN 9 - إن المساحة الشاسعة للمحيطات وحدها، فضلا على الاقتصادات التي قد تترتب على تقاسم الموارد وتجميعها، إلى جانب ضرورة الأخذ بأنهج متماسكة فيما بين الدول التي تؤثر أنشطتها على نفس الجزء من المحيطات والبحار، تؤكد كلها ذلك الدور المركزي للتعاون والتنسيق الإقليميين.
    27. To promote further integration with the economies that are beyond its borders, including a number of countries in CIS, EU continued to develop its European Neighbourhood Policy. UN 27 - ولزيادة تعزيز الدمج مع الاقتصادات التي تتجاوز حدود الاتحاد الأوروبي، بما في ذلك عدد من بلدان رابطة الدول المستقلة()، واصل الاتحاد الأوروبي تطوير سياسته بشأن الجوار الأوروبي.
    17. As a result of the effects of globalization, technological change, labour market reforms and less progressive tax structures, income inequality has been increasing in North America and Europe, especially in the economies that follow a more market-oriented model. UN 17 - ونتيجة لآثار العولمة والتغير التكنولوجي وإصلاحات سوق العمل وتقليل السمة التصاعدية للهياكل الضريبية، ما فتئ تفاوت الدخل يتزايد في أمريكا الشمالية وأوروبا، وخصوصا في الاقتصادات التي تتبع نموذجا أكثر استشرافا للسوق.
    Recognizing the potential benefits for the world economy of greater freedom of capital movements but at the same time noting that the capital account liberalization process could put additional stress on the economies that are already straining to adjust to globalization, and in that regard necessitates, inter alia, effective management by those economies, UN وإذ تسلم بما لزيادة حرية الحركة لرؤوس اﻷموال من فوائد محتملة بالنسبة للاقتصاد العالمي، ولكنها إذ تلاحظ، في الوقت نفسه، أن عملية تحرير حسابات رأس المال يمكن أن تفرض ضغوطا إضافية على الاقتصادات التي تناضل أصلا للتكيف مع العولمة، مما يتطلب، في هذا الصدد، جملة أمور منها إدارة فعالة من جانب هذه الاقتصادات،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد