We call for the substantial replenishment of the Education for All Fast Track Initiative. | UN | وندعو إلى تجديد جل موارد مبادرة المسار السريع لتوفير التعليم للجميع. |
Major multilateral and bilateral institutions agreed on a measurement tool for the Education for All Fast Track Initiative. | UN | واتفقت المؤسسات المتعددة والثنائية الأطراف الرئيسية على أداة لقياس مبادرة المسار السريع لتوفير التعليم للجميع. |
Denmark provided DKK 135 million to the Education for All Fast Track Initiative, with a focus on strengthening girls' access to education. | UN | وقدمت النرويج 135 مليون كرونة دانمركية لمبادرة المسار السريع لتوفير التعليم للجميع مع التركيز على تعزيز إمكانية حصول الفتيات على التعليم. |
We call for the substantial replenishment of the Education for All Fast Track Initiative. | UN | وندعو إلى تجديد جل موارد مبادرة المسار السريع لتوفير التعليم للجميع. |
The progress can be attributed in part to such important policy changes as free primary education, school feeding programmes and the Education for All Fast Track Initiative global partnership. | UN | ويمكن أن يعزى هذا التقدم جزئيا إلى حدوث تغييرات هامة في السياسة مثل مجانية التعليم الابتدائي، وبرنامج التغذية المدرسية، والشراكة العالمية لمبادرة المسار السريع لتوفير التعليم للجميع. |
During 2007, the Initiative also facilitated South-South exchanges through inter-country visits as well as national engagement with the Education for All Fast Track Initiative. | UN | وخلال عام 2007، يسّرت المبادرة أيضا التبادلات فيما بين بلدان الجنوب من خلال زيارات بين الأقطار فضلا عن المشاركة الوطنية مع مبادرة المسار السريع لتوفير التعليم للجميع. |
That is the case of such funds as the International Finance Facility for Immunization, the Global Alliance for Vaccines and Immunization, and the Education for All Fast Track Initiative. | UN | وينطبق ذلك على صناديق مثل المرفق المالي الدولي للتحصين، والتحالف العالمي من أجل توفير اللقاحات والتحصين، ومبادرة المسار السريع لتوفير التعليم للجميع. |
the Education for All Fast Track Initiative was highlighted as an important partnership between Governments, donors and others to ensure strong sector plans and international resources for countries committed to achieving universal primary education. | UN | وأُلقي الضوء على مبادرة المسار السريع لتوفير التعليم للجميع بوصفها شراكة هامة بين الحكومات والمانحين وغيرهم لضمان خطط قطاعية قوية وتأمين موارد دولية للبلدان الملتزمة بتحقيق التعليم الابتدائي للجميع. |
66. UNICEF participates in discussions and decision-making on the Education for All Fast Track Initiative that is managed by the World Bank. | UN | 66 - وتشترك اليونيسيف في المناقشات وفي اتخاذ القرارات المتعلقة بمبادرة المسار السريع لتوفير التعليم للجميع التي يديرها البنك الدولي. |
90. In the second half of the MTSP period, UNICEF played a greater role in helping countries prepare good quality plans for support from the Education for All Fast Track Initiative (EFA-FTI). | UN | 90 - وفي النصف الثاني من فترة الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل أدت اليونيسيف دورا أكبر في مساعدة البلدان على إعداد خطط نوعية جيدة لدعم مبادرة المسار السريع لتوفير التعليم للجميع. |
56. Launched in 2002 to scale up progress on education, the Education for All Fast Track Initiative has since produced mixed results. | UN | 56 - حققت مبادرة المسار السريع لتوفير التعليم للجميع نتائج متباينة منذ إطلاقها في عام 2002 بهدف توسيع نطاق التقدم المحرز في التعليم. |
202. Additionally, the Education for All Fast Track Initiative (EFA-FTI) programme on literacy targets in and out of school youths and adults. | UN | 202 - - وعلاوة على ذلك، يستهدف برنامج مبادرة المسار السريع لتوفير التعليم للجميع عن محو الأمية الشباب والبالغين في المدرسة وخارجها. |
70. the Education for All Fast Track Initiative, initiated by the World Bank in April 2002, has moved forward in investing more national resources in education, increasing the proportion of education budgets to primary education and improving the efficiency of education systems through an indicative framework. | UN | 70 - وأحرزت مبادرة المسار السريع لتوفير التعليم للجميع التي شرع فيها البنك الدولي في نيسان/أبريل 2002 تقدما في استثمار مزيد من الموارد الوطنية في التعليم وزيادة النسبة المخصصة للتعليم الابتدائي في الميزانيات وتحسين كفاءة نظم التعليم من خلال وضع إطار مؤلف من مؤشرات. |
33. In 2002, the Global Partnership for Education, comprised of donors and developing countries, was launched as the Education for All Fast Track Initiative (FTI) to ensure accelerated progress towards universal primary education by 2015 and other EFA goals. | UN | 33- وفي عام 2002، أُطلقت الشراكة العالمية من أجل التعليم التي تتألف من مانحين وبلدان نامية إطار " مبادرة المسار السريع لتوفير التعليم للجميع " من أجل ضمان التقدم السريع نحو تعميم التعليم الابتدائي بحلول عام 2015 وتحقيق أهداف أخرى من أهداف حركة توفير التعليم للجميع. |
WBG: expansion of primary education opportunities through the Education for All Fast Track Initiative or EFA FTI (a global partnership of over 30 bilateral agencies working with developing countries to advance progress toward the goal of universal completion of quality primary education by 2015). | UN | مجموعة البنك الدولي: توسيع نطاق فرص التعليم الابتدائي من خلال مبادرة المسار السريع لتوفير التعليم للجميع (وهي شراكة عالمية تضم أكثر من 30 وكالة ثنائية تعمل مع البلدان النامية من أجل دفع التقدم إلى الأمام نحو الهدف المتمثل في توفير التعليم الابتدائي للجميع في جميع أنحاء العالم بحلول عام 2015). |
The Education for All " Fast Track Initiative " exclusively supports Education for All goal 2 (primary education and the gender dimension of goal 5), except in a very few cases where governments insisted on including adult literacy in their submissions to the Initiative. | UN | وتدعم " مبادرة المسار السريع " لتوفير التعليم للجميع فقط الهدف 2 في إطار توفير التعليم للجميع (التعليم الابتدائي والبعد الجنساني للهدف 5)، إلا في حالات قليلة جدا حيث أصرت الحكومات على إدراج تقارير محو أمية الكبار في تقاريرها المقدمة إلى المبادرة. |
Clearly education is a key priority within the continent, reflected in the adoption of the two action plans on the first (1997-2006) and second (2006-2015) decades of education for Africa and the broad implementation of the Education for All Fast Track Initiative in the region. | UN | ومن الواضح أن التعليم يحظى بأولوية كبرى داخل القارة، ويتجلى ذلك في اعتماد خطتي عمل بالنسبة للعقد الأول (1997-2006) والعقد الثاني (2006-2015) للتعليم في أفريقيا، والتنفيذ على نطاق عريض لمبادرة المسار السريع لتوفير التعليم للجميع في المنطقة. |
In addition, direct funding for project implementation in support of governments has increased from about $3 million in 2005, reaching a peak of $51 million in 2010, although it was largely limited to the Education for All Fast Track Initiative Trust Fund (the Initiative was renamed the Global Partnership for Education). | UN | وبالإضافة إلى ذلك فقد زاد التمويل المباشر لتنفيذ المشاريع الداعمة للحكومات من نحو 3 ملايين من الدولارات في عام 2005 ليصل إلى ذروة بلغت 51 مليون دولار في عام 2010، وإن كان قد اقتصر إلى حد كبير على الصندوق الاستئماني لمبادرة المسار السريع لتوفير التعليم للجميع (أعيدت تسمية المبادرة ليصبح اسمها الشراكة العالمية من أجل التعليم). |