ويكيبيديا

    "the education for all initiative" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مبادرة التعليم للجميع
        
    • مبادرة توفير التعليم للجميع
        
    • ومبادرة توفير التعليم للجميع
        
    • ومبادرة التعليم للجميع
        
    At the former, it presented the development of environmental education in China, and at the latter it distributed the report on the Education for All initiative. UN ففي المؤتمر الأول، عرضت المنظمة تطور التعليم البيئي في الصين، وفي الثاني وزعت التقرير عن مبادرة التعليم للجميع.
    The Committee also welcomes the State party's commitment to implement the Education for All initiative. UN وترحب اللجنة أيضاً بالتزام الدولة الطرف بتنفيذ مبادرة التعليم للجميع.
    :: Expansion and improvement of comprehensive early childhood care and education, especially for the most vulnerable and disadvantaged children, in accordance with the first goal of the Education for All initiative UN :: توسيع وتحسين الرعاية والتعليم بصورة شاملة للطفولة المبكّرة، وخاصة لصالح أشد الأطفال استضعافاً وأكثرهم حرماناً طبقاً للهدف الأول من أهداف مبادرة التعليم للجميع
    In Honduras, the Education for All initiative is in the process of becoming a SWAp. UN وفي هندوراس، يجري حاليا تحويل مبادرة توفير التعليم للجميع إلى نهج قطاعي شامل.
    the Education for All initiative would also have such an effect, as would other thematic trust funds that have been established in recent times. UN وستُخلِّف مبادرة توفير التعليم للجميع نفس الأثر الذي تخلفه صناديق استئمانية مواضيعية أخرى أنشئت منذ زمن قريب.
    The Dakar World Education Forum, the Education for All initiative and the many follow-up efforts launched in their wake reconfirmed the importance of education for all as an international priority. UN وأكد منتدى داكار العالمي للتعليم، ومبادرة توفير التعليم للجميع والعديد من جهود المتابعة التي بدأت بعدهما أهمية توفير التعليم للجميع باعتباره أولوية دولية.
    At the World Education Forum, held in Dakar in 2000, 164 Governments pledged to achieve the goals of the Education for All initiative and identified six goals to be met by 2015. UN وفي المنتدى العالمي للتربية، المعقود في داكار في عام 2000، تعهدت 164 حكومة بتحقيق أهداف مبادرة التعليم للجميع كما حددت ستة أهداف يجب أن تتحقق بحلول عام 2015.
    :: Increase access to primary schools: the aim is to significantly increase the number of girls and boys enrolled in school, provide these children with an appropriate learning environment and thus substantially and very concretely contribute to the Education for All initiative. UN :: زيادة فرص الالتحاق بالمدارس الابتدائية: الهدف هو إحداث زيادة كبيرة في عدد البنات والأولاد الملتحقين بالمدارس وتزويد هؤلاء الأطفال ببيئة ملائمة للتعلم وبالتالي تحقيق مساهمة كبيرة وملموسة للغاية في مبادرة التعليم للجميع.
    In 2002, the Food and Agriculture Organization of the United Nations, in collaboration with UNESCO, launched the " Education for All " Initiative as part of the follow-up to the World Summit on Social Development. UN وفي عام 2002، أطلقت منظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة، بالتعاون مع اليونسكو، مبادرة " التعليم للجميع " بوصفها جزءا من المتابعة لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    51. Thanks to the efforts of the Government the Democratic Republic of the Congo was selected at the Spring Meetings held in April 2013 as one of nine countries eligible for support from the international community to develop programmes to accelerate the Education for All initiative by 2015. UN 51- وبفضل الجهود التي تبذلها الحكومة، اختيرت جمهورية الكونغو الديمقراطية، في الاجتماعات العامة لفصل الربيع المعقودة في نيسان/أبريل 2013، من بين تسع دول يُتوقَّع أن تستفيد من دعم المجتمع الدولي لوضع برامج الغرض منها تسريع " مبادرة التعليم للجميع " بحلول عام 2015.
    (c) To make recommendations that could contribute to the realization of the Millennium Development Goals, and in particular of development goals 2 and 3, and of the goals of the Education for All initiative agreed upon at the World Education Forum; UN (ج) أن تقدم التوصيات التي يمكن أن تساهم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وبخاصة الهدفان 2 و3، والأهداف الواردة في مبادرة التعليم للجميع المتفق عليها في المنتدى العالمي للتعليم؛
    3. In 2005, world leaders had highlighted the importance of formal and informal education in poverty eradication and other goals, and had supported efforts by Member States to implement the Education for All initiative. UN 3 - وفي سنة 2005، سلّط زعماء العالم الضوء على أهمية التعليم النظامي والتعليم غير النظامي في القضاء على الفقر وأهمية الأهداف الأخرى، وقد أيد هؤلاء الجهود التي تبذلها الدول الأعضاء لتنفيذ مبادرة التعليم للجميع.
    (c) To make recommendations that could contribute to the realization of the Millennium Development Goals, and in particular of development goals 2 and 3, and of the goals of the Education for All initiative agreed upon at the World Education Forum; UN (ج) أن تقدم التوصيات التي يمكن أن تساهم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وبخاصة الهدفان 2 و3، والأهداف الواردة في مبادرة التعليم للجميع المتفق عليها في المنتدى العالمي للتعليم؛
    (1) Education Gender parity and net enrolment in primary education has improved considerably in many African countries under the " Education for All " initiative. UN طرأ تحسُّن كبير على المساواة بين الجنسين والتسجيل الصافي في التعليم الابتدائي في كثير من البلدان الأفريقية في إطار " مبادرة التعليم للجميع " .
    Since the launch of the Education for All initiative and the adoption of the Millennium Development Goals in 2000, remarkable progress has been made in education worldwide. UN منذ بدء تنفيذ مبادرة توفير التعليم للجميع واعتماد الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2000، أُحرز تقدم جدير بالإعجاب في مجال التعليم على نطاق العالم.
    the Education for All initiative aims for more. UN وتهدف مبادرة توفير التعليم للجميع إلى تحقيق المزيد.
    The UNESCO contribution to the attainment of this goal is therefore part of its larger role as coordinator and secretariat of the Education for All initiative. UN وتشكل بالتالي مساهمة اليونسكو في تحقيق هذا الهدف الإنمائي جزءا من الدور الموسع الموكول إليها فيما يتعلق بتنسيق مبادرة توفير التعليم للجميع والقيام بأعمال أمانتها.
    The goals have helped galvanize inter-agency collaboration and joint initiatives, including strategies to achieve the objectives of the Education for All initiative by 2015. UN وساعدت الأهداف على تحفيز التعاون بين الوكالات والمبادرات المشتركة، بما في ذلك الاستراتيجيات التي ترمي إلى تحقيق أهداف مبادرة توفير التعليم للجميع بحلول عام 2015.
    The Economic and Social Council Ministerial Declaration of 2002 reaffirmed the commitment to mobilize political will and resources for the Education for All initiative. UN وأعاد الإعلان الوزاري الصادر عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2002 تأكيد الالتزام بحشد الإرادة السياسية وتعبئة الموارد من أجل مبادرة توفير التعليم للجميع.
    The Strategy defines United Nations support for the National Education Strategic Plan, for the National Higher Education Strategic Plan, and for the achievement of the Millennium Development Goals and the goals of the Education for All initiative. UN وتحدد الاستراتيجية الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة للخطة الاستراتيجية الوطنية للتعليم، والخطة الاستراتيجية الوطنية للتعليم العالي، فضلا عن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وأهداف مبادرة توفير التعليم للجميع.
    It summarizes the goals and objectives of the Decade and its relationship with other key educational and development-related movements such as the Millennium Development Goals, the Education for All initiative and the United Nations Literacy Decade. UN وهي توجز أهداف العقد ومقاصده والعلاقة التي تربطه بحركات رئيسية أخرى ذات صلة بالتعليم والتنمية مثل الأهداف الإنمائية للألفية ومبادرة توفير التعليم للجميع وعقد الأمم المتحدة لمحو الأمية.
    49. UNRWA attempts to situate its educational developments and priorities within the global frameworks of the Millennium Development Goals and the Education for All initiative. UN 49 - تحاول الأونروا أن تضع تطوراتها وأولوياتها في مجال التعليم داخل الإطاريين العالميين للأهداف الإنمائية للألفية ومبادرة التعليم للجميع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد