ويكيبيديا

    "the eec" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الجماعة الاقتصادية اﻷوروبية
        
    • في الجماعة الاقتصادية الأوروبية
        
    • للجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية
        
    • والبسكويت والحلويات في الجماعة
        
    • والحلويات في الجماعة الاقتصادية
        
    • للجماعة الاقتصادية اﻷوروبية
        
    Seminars: Seminars organized by the EEC UN الحلقات الدراسية الحلقات التي نظمتها الجماعة الاقتصادية اﻷوروبية
    Association of Soluble Coffee Manufacturers of the Countries of the EEC UN رابطة صانعي البن القابل للذوبان لبلدان الجماعة الاقتصادية اﻷوروبية
    Association of the Chocolate-, Biscuit- and Confectionary Industries of the EEC UN رابطة صناعات الشوكولاته والبسكويت والحلويات في الجماعة الاقتصادية اﻷوروبية
    Biscuit- and Confectionery Industries of the EEC . UN رابطـة صناعات الشوكولاته والبسكويــت والحلويات في الجماعة الاقتصادية اﻷوروبية
    Formerly Association of the Chocolate, Biscuit and Confectionery Industries of the EEC. UN ابقاً، رابطة صناعات الشوكولاته والبسكويت والحلويات في الجماعة الاقتصادية الأوروبية.
    Industries of the EEC CN.1/WG.8 XXV(I) UN رابطة صناعات الشوكولاته والبسكويت والحلويات في الجماعة الاقتصادية اﻷوروبية
    the EEC contributed financially to meeting the needs of Malian refugees in Burkina Faso and Chadian refugees in Niger, in 1993. UN وأسهمت الجماعة الاقتصادية اﻷوروبية في تمويل احتياجات اللاجئين الماليين في بوركينا فاصو واحتياجات اللاجئين التشاديين في النيجر في عام ٣٩٩١.
    the EEC contribution made it possible to provide assistance to Chadian refugees in Niger in various fields. UN وسمحت المساهمة التي قدمتها الجماعة الاقتصادية اﻷوروبية بتغطية مجالات عديدة لتقديم المساعدة الى اللاجئين التشاديين في النيجر.
    Two fundamentally opposing positions were held by the EEC and its member States, on the one hand, and the Group of 77, on the other. UN وثمة موقفان متعارضان تعارضا أساسيا، هما موقف الجماعة الاقتصادية اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء، من ناحية، وموقف مجموعة اﻟ ٧٧، من ناحية أخرى.
    In the French Community, a draft decree bringing the regulations more closely into line with the EEC directive was currently under consideration. UN وفي جماعة الوالون، يجري النظر حاليا في مشروع مرسوم يحقق المزيد من الاتساق بين لوائح الجماعة واﻷمر الصادر عن الجماعة الاقتصادية اﻷوروبية.
    In this declaration, the EEC countries acknowledged the joint goal and commitment for preventing climate changes and reducing greenhouse gas emissions, starting with carbon dioxide. UN وفي هذا اﻹعلان، أقرت بلدان الجماعة الاقتصادية اﻷوروبية بالهدف المشترك والالتزام بمنح وقوع التغيرات المناخية وتخفيض انبعاث غازات الدفيئة بدءا بغاز ثاني أكسيد الكربون.
    In its decision, the European Commission held that these arrangements were contrary to the provisions of article 85 of the EEC Treaty and that their practices were in breach of article 86 of the EEC Treaty. UN رأت اللجنة اﻷوروبية في قرارها أن هذه الترتيبات مخالفة ﻷحكام المادة ٥٨ من معاهدة الجماعة الاقتصادية اﻷوروبية وأن ممارساتها تنتهك المادة ٦٨ من معاهدة الجماعة الاقتصادية اﻷوروبية.
    This criterion will be handled according to the dispensation criteria of article 85, clause 3 of the EEC Treaty. UN وسيتم تناول هذا المعيار وفقا لمعايير الاعفاء المنصوص عليها في البند ٣ من المادة ٥٨ من معاهدة الجماعة الاقتصادية اﻷوروبية.
    In 1987, the EEC established a programme to provide compensation for the decline in export earnings from agricultural commodities for LDCs that are not signatories of the Lomé Convention. UN وفي عام ٧٨٩١، وضعت الجماعة الاقتصادية اﻷوروبية برنامجاً لتقديم تعويضات عن الانخفاض في حصائل الصادرات من السلع اﻷساسية الزراعية ﻷقل البلدان نمواً التي ليست من البلدان الموقعة على اتفاقية لومي.
    Sugar exports go mainly to the EEC and the US markets and most Caribbean sugar exporters benefit from the EEC Sugar Protocol quota. UN وتتجه صادرات السكر أساسا الى أسواق الجماعة الاقتصادية اﻷوروبية والولايات المتحدة ويستفيد معظم مصدري السكر في منطقة البحر الكاريبي من الحصة المحددة بموجب بروتوكول السكر للجماعة الاقتصادية اﻷوروبية.
    Under the EEC Sugar Protocol, there is a guarantee of preferential prices for Caribbean sugar and these prices are fixed against the EEC's domestic sugar prices. UN ويوجد في اطار هذا البروتوكول ضمان لﻷسعار التفضيلية لسكر منطقة البحر الكاريبي، وتحدد هذه اﻷسعار بالنسبة الى أسعار السوق المحلية في الجماعة الاقتصادية اﻷوروبية.
    However, the recent harmonization of the EEC market has posed a threat to the continuation of the preferential prices which Caribbean sugar exporters currently enjoy. UN غير أن تحقيق الاتساق في سوق الجماعة الاقتصادية اﻷوروبية مؤخرا يهدد استمرار بقاء اﻷسعار التفضيلية التي يتمتع بها حاليا مصدرو السكر من منطقة البحر الكاريبي.
    There has been greater regional cooperation in terms of the Lome Agreements as a result of the insistence of the EEC in dealing with regional groupings in Africa, the Caribbean and the Pacific. UN وجرى تعاون اقليمي أوسع نطاقا في مجال اتفاقات لومي نتيجة اصرار الجماعة الاقتصادية اﻷوروبية على التعاون مع التجمعات الاقليمية في أفريقيا والكاريبي والمحيط الهادئ.
    Formerly Association of the Chocolate, Biscuit and Confectionery Industries of the EEC. UN ابقاً، رابطة صناعات الشوكولاته والبسكويت والحلويات في الجماعة الاقتصادية الأوروبية.
    the EEC High-level Group on Water-Energy Issues developed a model national law and regional cooperation agreement for dam safety in Central Asia. UN ووضع الفريق الرفيع المستوى المعني بمسائل المياه والطاقة والتابع للجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية قانونا وطنيا نموذجيا واتفاقا للتعاون الإقليمي من أجل سلامة السدود في آسيا الوسطى.
    Given the financial restrictions on the Centre for Human Rights, the EEC had reservations about operative paragraph 10. UN ونظرا للقيود المالية المفروضة على مركز حقوق اﻹنسان، فإن للجماعة الاقتصادية اﻷوروبية تحفظات بشأن الفقرة ٠١ من المنطوق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد