ويكيبيديا

    "the effective implementation of the arms embargo" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التنفيذ الفعال لحظر الأسلحة
        
    • التنفيذ الفعال لحظر توريد الأسلحة
        
    • التنفيذ الفعال للحظر على الأسلحة
        
    • التنفيذ الفعلي لحظر اﻷسلحة
        
    • التنفيذ الفعلى لحظر الأسلحة
        
    65. The role of Rwanda, as a front-line State, was considered by the Group of Experts to be decisive for the effective implementation of the arms embargo. UN 65 - نظر فريق الخبراء في دور رواندا، بوصفها دولة مجابهة، واعتبره حاسما في التنفيذ الفعال لحظر الأسلحة.
    While the travel ban addresses the ability of listed persons to cross borders and the assets freeze targets their logistical capabilities, it is only the effective implementation of the arms embargo that prevents Al-Qaida and its associates from acquiring locally and inexpensively the materials and training that they need to mount attacks. UN فبينما يعالج حظر السفر إمكانية عبور الأشخاص المدرجة أسماؤهم في القائمة للحدود، ويستهدف تجميد الأصول قدراتهم اللوجيستية، فإن التنفيذ الفعال لحظر الأسلحة هو وحده الذي يمنع القاعدة وشركاءها من الحصول محلياً وبتكلفة منخفضة على ما يلزمهم من المواد والتدريب لشن الهجمات.
    5. The Committee does not have any specific monitoring mechanism to ensure the effective implementation of the arms embargo and would like to recall its previous observations that it relies solely on the cooperation of States and organizations in a position to provide pertinent information. UN 5 - لا تملك اللجنة أي آلية محددة للرصد لكفالة التنفيذ الفعال لحظر الأسلحة وتود أن تشير إلى ملاحظاتها السابقة بأنها تعتمد فقط على تعاون الدول والمنظمات التي هي في وضع يمكنها من تقديم معلومات ذات صلة.
    The work of the Committee was seriously affected by the absence of a comprehensive monitoring mechanism to ensure the effective implementation of the arms embargo and other prohibitions, and by the lack of information on possible violations. UN وقد تضـرر عمل اللجنة بصورة خطيرة بسبب الافتقار إلى آلية شاملة للرصد تكفل التنفيذ الفعال لحظر توريد الأسلحة وغير ذلك من أشكال الحظر، والافتقار إلى معلومات بشأن الانتهاكات المحتملة.
    105. No State reported any attempt to breach the arms embargo to the Committee, but the Team has noted several situations where the effective implementation of the arms embargo is complicated by factors such as the presence of entities associated with Al-Qaida in a post-conflict region or in areas beyond government control, for example in Somalia and Afghanistan. UN 105 - ولم تبلّغ أي دولة اللجنة بأية محاولة لخرق الحظر المفروض على الأسلحة، غير أن الفريق لاحظ عدة حالات بات فيها التنفيذ الفعال للحظر على الأسلحة معقدا بفعل عوامل من قبيل وجود كيانات مرتبطة بتنظيم القاعدة في منطقة تمر بفترة ما بعد الصراع أو في مناطق لا تخضع لسيطرة الحكومة، كالصومال وأفغانستان.
    5. The Committee does not have any specific monitoring mechanism to ensure the effective implementation of the arms embargo and would like to recall its previous observations that it relies solely on the cooperation of States and organizations in a position to provide pertinent information. UN 5 - لا تتوفر للجنة آلية محددة للرصد لكي تضمن التنفيذ الفعال لحظر الأسلحة وهي تود أن تشير إلى ملاحظاتها السابقة بأنها تعتمد فقط على تعاون الدول والمنظمات التي يكون في مقدورها تقديم المعلومات ذات الصلة.
    5. The Committee does not have any specific monitoring mechanism to ensure the effective implementation of the arms embargo and would like to recall its previous observations that it relies solely on the cooperation of States and organizations in a position to provide pertinent information. UN 5 - لا تتوفر للجنة آلية محددة للرصد لكي تضمن التنفيذ الفعال لحظر الأسلحة وهي تود أن تشير إلى ملاحظاتها السابقة بأنها تعتمد فقط على تعاون الدول والمنظمات التي يكون في مقدورها تقديم المعلومات ذات الصلة.
    20. The work of the Sanctions Committee under resolution 1160 (1998) was affected by the absence of an effective comprehensive monitoring mechanism to ensure the effective implementation of the arms embargo and other prohibitions and by the lack of information on possible violations. UN 20 - تأثر عمل لجنة الجزاءات بموجب القرار 1160 (1998) من جراء عدم وجود آلية رصد فعالة وشاملة لكفالة التنفيذ الفعال لحظر الأسلحة وغير ذلك من أشكال الحظر، ومن جراء الافتقار إلى معلومات عن الانتهاكات المحتملة.
    The Council members also stressed the importance of the effective implementation of the arms embargo imposed by resolution 1493 (2003) and fully supported the efforts to end the illegal exploitation of the natural resources of the Democratic Republic of the Congo. UN وشدد أعضاء المجلس أيضا على أهمية التنفيذ الفعال لحظر الأسلحة المفروض بموجب القرار 1493 (2003) وأعلنوا تأييدهم التام للجهود الرامية إلى وضع حد للاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The work of the Committee was seriously affected by the absence of a comprehensive monitoring mechanism to ensure the effective implementation of the arms embargo and other prohibitions, and by the lack of information on possible violations. UN وقد تضرر عمل اللجنة بصورة خطيرة بسبب الافتقار إلى آلية شاملة للرصد تكفل التنفيذ الفعال لحظر توريد الأسلحة وغير ذلك من أشكال الحظر، والافتقار إلى معلومات بشأن الانتهاكات المحتملة.
    The 16th meeting of the Committee was held on 8 March 2000 to follow up proposals made at the 15th meeting, on 20 December 1999, concerning the effective implementation of the arms embargo against Somalia and strengthening the work of the Committee. UN وعقدت الجلسة 16 للجنة في 8 آذار/مارس 2000 لمتابعة المقترحات المقدمة في الجلسة 15 المعقودة في 20 كانون الأول/ديسمبر 1999 بشأن التنفيذ الفعال لحظر توريد الأسلحة إلى الصومال وتعزيز عمل اللجنة.
    110. The Monitoring Group visited the World Customs Organization (WCO) headquarters in Brussels. Discussions were held regarding the possibility of cooperation aimed at the effective implementation of the arms embargo. UN 110 - قام فريق الرصد بزيارة مقر منظمة الجمارك العالمية في بروكسل ودارت مناقشات بخصوص إمكانية إيجاد تعاون يهدف إلى التنفيذ الفعال لحظر توريد الأسلحة.
    While no State reported any attempt to breach the arms embargo, the Team noted several situations where the effective implementation of the arms embargo was complicated by factors such as the presence of entities associated with Al-Qaida in post-conflict regions or in areas beyond government control, for example in Afghanistan and Somalia. UN ولم تبلّغ أي دولةٍ اللجنةَ بأية محاولة لخرق الحظر المفروض على الأسلحة، غير أن الفريق لاحظ عدة حالات بات فيها التنفيذ الفعال للحظر على الأسلحة معقدا بفعل عوامل من قبيل وجود كيانات مرتبطة بتنظيم القاعدة في منطقة تمر بفترة ما بعد الصراع أو في مناطق لا تخضع لسيطرة الحكومة، كما هو الحال مثلا في الصومال وأفغانستان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد