ويكيبيديا

    "the effective implementation of the convention" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التنفيذ الفعال للاتفاقية
        
    • تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعالاً
        
    • تنفيذ الاتفاقية تنفيذا فعالا
        
    • على تنفيذ الاتفاقية تنفيذا فعّالا
        
    • التنفيذ الفعلي للاتفاقية
        
    • تنفيذ الاتفاقية بفعالية
        
    • للتنفيذ الفعال للاتفاقية
        
    • فعالية تنفيذ الاتفاقية
        
    • تنفيذ الاتفاقية على نحو فعال
        
    • تنفيذ الاتفاقية بصورة فعالة
        
    • بالتنفيذ الفعال للاتفاقية
        
    • لتنفيذ الاتفاقية تنفيذا فعالا
        
    • تنفيذ الاتفاقية بشكل فعال
        
    • التنفيذ الفعال لأحكام الاتفاقية
        
    • التطبيق الفعال للاتفاقية
        
    Moreover, an increasing number of States Parties have undertaken other administrative measures to secure the effective implementation of the Convention. UN وبالإضافة إلى ذلك، هناك عدد متزايد من الدول الأطراف التي اتخذت تدابير إدارية أخرى لضمان التنفيذ الفعال للاتفاقية.
    The effective establishment and functioning of such structures plays a key role in the effective implementation of the Convention. UN وسيؤدي إنشاء هذه الهياكل وتسيير عملها بفعالية دوراً رئيسياً في التنفيذ الفعال للاتفاقية.
    The establishment of an implementation support unit could help to advance the objectives relating to the effective implementation of the Convention. UN ويمكن أن يؤدي إنشاء وحدة لدعم تطبيق الاتفاقية إلى تحقيق هدف التنفيذ الفعال للاتفاقية.
    Main obstacles to the effective implementation of the Convention UN العقبات الرئيسية التي تعوق تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعالاً
    Objective to assist States parties in the effective implementation of the Convention UN هدف مساعدة الدول الأطراف في تنفيذ الاتفاقية تنفيذا فعالا
    The objective of the review mechanism should be to assist States parties in the effective implementation of the Convention UN ينبغي أن يكون هدف آلية الاستعراض هو مساعدة الدول الأطراف على تنفيذ الاتفاقية تنفيذا فعّالا
    We need to continue our work towards the effective implementation of the Convention. UN وعلينا أن نواصل جهودنا من أجل التنفيذ الفعلي للاتفاقية.
    It further encourages the State party to use these indicators and data to formulate policies and programmes for the effective implementation of the Convention. UN كذلك تشجع اللجنة الدولة الطرف على استخدام هذه المؤشرات والبيانات لوضع سياسات وبرامج من أجل التنفيذ الفعال للاتفاقية.
    The Conference of the Parties is its supreme body, and has broad authority to make the decisions necessary to promote the effective implementation of the Convention. UN ومؤتمر اﻷطراف هو الهيئة العليا لها ويتمتع بسلطة واسعة لاتخاذ القرارات اللازمة لتعزيز التنفيذ الفعال للاتفاقية.
    the effective implementation of the Convention was essential to ensure that its provisions on asset recovery and international cooperation functioned as intended. UN ذلك أن التنفيذ الفعال للاتفاقية جوهري لكفالة إعمال الأحكام المتعلقة باستعادة الأصول والتعاون الدولي، وفق المقصود بها.
    The Committee invites the State party to take all necessary steps to ensure the effective implementation of the Convention in its domestic legal order. UN تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لضمان التنفيذ الفعال للاتفاقية في نظامها القانوني الوطني.
    Most of the presentations were in support of the effective implementation of the Convention and the need for close cooperation amongst the various institutions. UN ودعوا في غالبية هذه العروض إلى التنفيذ الفعال للاتفاقية وشددوا على ضرورة إقامة تعاون وثيق بين شتى الوكالات.
    The collective responsibility of States parties for the effective implementation of the Convention had also been addressed. UN وتم أيضا بحث المسؤولية الجماعية للدول الأطراف عن التنفيذ الفعال للاتفاقية.
    Main obstacles to the effective implementation of the Convention UN العقبات الرئيسية التي تعوق تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعالاً
    6. Decisions to promote the effective implementation of the Convention: UN ٦- المقررات الرامية إلى تعزيز تنفيذ الاتفاقية تنفيذا فعالا:
    5. In addition, article 63, paragraph 7, provides that " the Conference of the States Parties shall establish, if it deems necessary, any appropriate mechanism or body to assist in the effective implementation of the Convention. " UN 5- وإضافة إلى ذلك، تنص الفقرة 7 من المادة 63 على أن " ينشئ مؤتمر الدول الأطراف، إذا ما رأى ضرورة لذلك، أيّ آلية أو هيئة مناسبة للمساعدة على تنفيذ الاتفاقية تنفيذا فعّالا. "
    He stressed that the ratification of that instrument offered a very positive opportunity to further the effective implementation of the Convention. UN وشدد على أن التصديق على هذا الصك يتيح فرصة إيجابية للغاية لتعزيز التنفيذ الفعلي للاتفاقية.
    In any case, it is the obligation of States parties to ensure the effective implementation of the Convention and to report thereon under article 9 of the Convention. UN وعلى كلٍ، فإن الدول الأطراف ملتزمة بضمان تنفيذ الاتفاقية بفعالية وتقديم تقرير عن التنفيذ بموجب المادة 9 من الاتفاقية.
    It further encourages the State party to use these indicators and data to formulate policies and programmes for the effective implementation of the Convention. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على استخدام هذه المؤشرات والبيانات لصياغة سياسات وبرامج للتنفيذ الفعال للاتفاقية.
    the effective implementation of the Convention could have a lasting and meaningful impact on the lives of millions of people struggling daily to make a living from limited natural resources and depleted soils. UN ومن شأن فعالية تنفيذ الاتفاقية أن ينجم عنه أثر دائم وإيجابي بالنسبة لحياة الملايين من البشر الذين يكدحون يوميا من أجل كسب عيشهم من واقع موارد طبيعية محدودة وأراضٍ تدهورت تربتها.
    The necessity of international cooperation and assistance for the effective implementation of the Convention in the country was also emphasized. UN وشدد كذلك على ضرورة التعاون والمساعدة الدوليين من أجل تنفيذ الاتفاقية على نحو فعال في البلد.
    Aware of the importance of the effective implementation of the Convention and its uniform and consistent application, as well as the need to promote harmonious interaction in the uses of the ocean and to create favourable conditions for peace and order in the oceans, UN وإذ تدرك أهمية تنفيذ الاتفاقية بصورة فعالة وتطبيقها بصورة موحدة متسقة، وكذلك الحاجة إلى تعزيز التفاعل المنسق في استخدامات المحيط ولخلق الظروف المواتية للسلم والنظام في المحيطات،
    6. Stresses the decisive political commitment expressed by an unprecedented number of States to the effective implementation of the Convention; UN ٦- تؤكد على الالتزام السياسي الحاسم بالتنفيذ الفعال للاتفاقية الذي أبداه عدد لم يسبق له مثيل من الدول؛
    It encourages the State party to use these data and indicators in formulating laws, policies and programmes for the effective implementation of the Convention. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على استخدام هذه البيانات والمؤشرات لوضع قوانين وسياسات وبرامج لتنفيذ الاتفاقية تنفيذا فعالا.
    Her delegation had always supported the efforts of the Committee to ensure the effective implementation of the Convention. UN وأضافت أن وفدها دعم دائما جهود اللجنة لكفالة تنفيذ الاتفاقية بشكل فعال.
    It encourages the State party to use these data and indicators in the formulation of laws, policies and programmes for the effective implementation of the Convention. UN وتشجع الدولة الطرف على استخدام هذه البيانات والمؤشرات في وضع القوانين والسياسات والبرامج من أجل التنفيذ الفعال لأحكام الاتفاقية.
    She reminded the delegation that the effective implementation of the Convention necessitated the enactment of legislation and the adoption of other measures through parliamentary intervention. UN وذكَّرت الوفد بأن التطبيق الفعال للاتفاقية يستلزم سن تشريعات واتخاذ تدابير أخرى من خلال التدخل البرلماني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد