ويكيبيديا

    "the effective implementation of this" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التنفيذ الفعال لهذا
        
    • للتنفيذ الفعال لهذا
        
    • التنفيذ الفعال لهذه
        
    • بالتنفيذ الفعال لهذه
        
    • فعالية تنفيذ هذا
        
    • التنفيذ الفعلي لهذا
        
    • التنفيذ الفعلي لهذه
        
    • التطبيق الفعال لهذا
        
    Norway strongly urges the effective implementation of this agreement. UN وتحث النرويج بقوة على التنفيذ الفعال لهذا الاتفاق.
    Please specify what supervisory mechanisms, if any, exist to ensure the effective implementation of this law. UN يرجى تحديد آليات الإشراف القائمة، في حال وجدت، لكفالة التنفيذ الفعال لهذا القانون.
    Please specify what supervisory mechanisms, if any, exist to ensure the effective implementation of this law. UN يرجى تحديد آليات الإشراف القائمة، في حال وجدت، لكفالة التنفيذ الفعال لهذا القانون.
    We now need to ensure that all the desired conditions will be established for the effective implementation of this instrument. UN ونحن بحاجة اﻵن إلى ضمان تهيئة الظروف المرجوة للتنفيذ الفعال لهذا الصك.
    Meetings and memoranda of understanding with the Authorities involved in transport in Malta have already taken place and mechanisms for the effective implementation of this Convention sought. UN وقد تم عقد اجتماعات وإعداد مذكرات تفاهم مع السلطات المختصة بالنقل في مالطة كما تم بحث الآليات اللازمة من أجل التنفيذ الفعال لهذه الاتفاقية.
    " Eco-efficiency " is now a term used, in particular by industry, to promote the effective implementation of this preventive approach. UN ويُستخدم حاليا، ولا سيما من جانب الصناعة، مصطلح " الكفاءة الايكولوجية " ، لتشجيع التنفيذ الفعال لهذا النهج الوقائي.
    Since then, we have been focusing on the effective implementation of this bold and forward-looking resolution. UN ومنذ ذلك الحين ما زلنا نركز على التنفيذ الفعال لهذا القرار الجسور والتطلعي.
    For the effective implementation of this legislation, a Vice Squad within the Police Department was set up. UN ولضمان التنفيذ الفعال لهذا التشريع أنشئت شرطة للآداب في نطاق إدارة الشرطة.
    The GON has constituted district committees on anti-trafficking in all 75 districts involving representation from both the governmental and nongovernmental sectors for the effective implementation of this legislation. UN وقامت حكومة نيبال بتشكيل لجان معنية بمكافحة الاتجار في جميع المقاطعات التي يبلغ عددها 75 مقاطعة تشمل تمثيلا من القطاعات الحكومية وغير الحكومية على حد سواء من أجل التنفيذ الفعال لهذا التشريع.
    Whether legislation and practices concerning terrorism, emergency situations, national security or other grounds that the State may have adopted have had any impact on the effective implementation of this prohibition. UN ما إذا كان للتشريعات والممارسات التي قد تكون الدولة اعتمدتها بشأن الإرهاب أو حالات الطوارئ أو الأمن الوطني أو أمور أخرى أي أثر على التنفيذ الفعال لهذا الحظر.
    Whether legislation and practices concerning terrorism, emergency situations, national security or other grounds that the State may have adopted have had any impact on the effective implementation of this prohibition UN ما إذا كان للتشريعات والممارسات التي قد تكون الدولة اعتمدتها بشأن الإرهاب أو حالات الطوارئ أو الأمن الوطني أو أمور أخرى أي أثر على التنفيذ الفعال لهذا الحظر؛
    Whether legislation and practices concerning terrorism, emergency situations, national security or other grounds that the State may have adopted have had any impact on the effective implementation of this prohibition. UN ● ما إن كان للتشريعات والممارسات التي قد تكون الدولة اعتمدتها بشأن الإرهاب أو حالات الطوارئ أو الأمن الوطني أو أمور أخرى أي أثر على التنفيذ الفعال لهذا الحظر؛
    Whether legislation and practices concerning terrorism, emergency situations, national security or other grounds that the State may have adopted have had any impact on the effective implementation of this prohibition; UN ● ما إذا كان للتشريعات والممارسات التي قد تكون الدولة اعتمدتها بشأن الإرهاب أو حالات الطوارئ أو الأمن الوطني أو أمور أخرى أي أثر على التنفيذ الفعال لهذا الحظر؛
    11. Urges all States, and in particular the Government of Iraq, to provide their full cooperation in the effective implementation of this resolution; UN ١١ - يحث جميع الدول، ولا سيما حكومة العراق، على أن تتعاون تعاونا كاملا في التنفيذ الفعال لهذا القرار؛
    6. Urges all States, and in particular the Government of Iraq, to provide their full cooperation in the effective implementation of this resolution; UN ٦ - يحث جميع الدول، ولا سيما حكومة العراق، على أن تتعاون تعاونا كاملا في التنفيذ الفعال لهذا القرار؛
    6. Urges all States, and in particular the Government of Iraq, to provide their full cooperation in the effective implementation of this resolution; UN ٦ - يحث جميع الدول، ولا سيما حكومة العراق، على أن تتعاون تعاونا كاملا في التنفيذ الفعال لهذا القرار؛
    The broad ongoing programme to improve and rehabilitate road infrastructure throughout our national territory is an illustration of the effective implementation of this reform. UN ويقدم البرنامج الجاري حالياً لتحسين وترميم البنية التحتية للطرق في جميع أنحاء التراب الوطني مثالاً للتنفيذ الفعال لهذا الإصلاح.
    The continued and united support of the Council for the inspection activities in Iraq was considered to be vital for the effective implementation of this and earlier resolutions concerning the disarmament of Iraq. UN واعتبر تقديم دعم مستمر وموحد من جانب مجلس الأمن لأنشطة التفتيش في العراق أمرا حيويا للتنفيذ الفعال لهذا القرار والقرارات السابقة المتعلقة بنزع سلاح العراق.
    Please indicate the measures envisaged to ensure the effective implementation of this Plan at the municipal level. UN يرجى بيان التدابير المزمع اتخاذها لضمان التنفيذ الفعال لهذه الخطة على مستوى البلديات.
    2. The overall effectiveness of implementation of this Convention by developing country Parties will be related to the effective implementation of this Article. UN 2 - ترتبط الفعالية العامة لتنفيذ هذه الاتفاقية من جانب البلدان النامية الأطراف بالتنفيذ الفعال لهذه المادة.
    The announcement was widely welcomed across the political spectrum, despite remaining concerns as to the effective implementation of this commitment. UN وحظي الإعلان بترحيب واسع النطاق من مختلف الانتماءات السياسية، رغم استمرار الانشغال بشأن فعالية تنفيذ هذا الالتزام.
    However, it is concerned by the challenges to the effective implementation of this decree, such as the lack of adequate monitoring mechanisms, the teachers' preconceptions regarding corporal punishment as a disciplinary measure and the lack of accountability mechanisms. UN بيد أنها تشعر بالقلق إزاء الصعوبات التي تواجه التنفيذ الفعلي لهذا المرسوم، ومنها عدم وجود آليات رصد ملائمة، والتصورات المسبقة لدى المدرسين الذين ينظرون إلى العقاب البدني على أنه تدبير تأديبي، وعدم وجود آليات مساءلة.
    States Parties shall establish an organ authorized for the required supervision and review of the effective implementation of this Convention. UN تنشئ الدول الأطراف هيئة مخولة سلطة الاشراف على التنفيذ الفعلي لهذه الاتفاقية واستعراضه.
    The parties agree that the effective implementation of this provision is dependent upon a number of factors such as Chiquita's relative degree of influence over its suppliers and the availability of appropriate and commercially viable supply alternatives. UN وتوافق الأطراف على أن التطبيق الفعال لهذا الحكم يتوقف على عدد من العوامل من قبيل الدرجة النسبية لتأثير شيكيتا على مورديها ومدى توافر بدائل للتوريد تكون ملائمة ومجدية تجاريا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد