ويكيبيديا

    "the effective participation of minorities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المشاركة الفعالة للأقليات
        
    • مشاركة الأقليات مشاركة فعالة
        
    • مشاركة الأقليات الفعالة
        
    • مشاركة الأقليات بفعالية
        
    • فعالية مشاركة الأقليات
        
    • بالمشاركة الفعالة للأقليات
        
    • المشاركة الفعلية لﻷقليات
        
    It is also an obstacle to the effective participation of minorities. UN وهو عائق أيضاً أمام المشاركة الفعالة للأقليات.
    It is also an obstacle to the effective participation of minorities. UN وهو عائق أيضاً أمام المشاركة الفعالة للأقليات.
    This requires the effective participation of minorities and indigenous peoples at all levels of Government, and in particular in national and regional parliaments. UN ويتطلب ذلك المشاركة الفعالة للأقليات والشعوب الأصلية على جميع مستويات الحكم، ولا سيما في البرلمانات الوطنية والإقليمية.
    Issues relating to the need to secure the effective participation of minorities in efforts to improve sustainable development and overcoming their marginalization in poverty reduction strategies were addressed. UN وعولجت مسائل تتعلق بضرورة ضمان مشاركة الأقليات مشاركة فعالة في الجهود الرامية إلى النهوض بالتنمية المستدامة والتغلب على تهميشها في استراتيجيات الحد من الفقر.
    Measures taken to ensure the effective participation of minorities contributed to the alleviation of tensions, and thus served the purpose of conflict prevention. UN فقد أسهمت التدابير المتخذة لكفالة مشاركة الأقليات الفعالة في التخفيف من حدة التوتر، وحالت بالتالي دون حدوث نزاعات.
    Experts at the meeting offered various proposals on promoting the effective participation of minorities in public life and in decisions affecting them. UN وقدم الخبراء إلى الاجتماع مختلف المقترحات بشأن تعزيز المشاركة الفعالة للأقليات في الحياة العامة وفي القرارات التي تؤثر عليهم.
    He also thanked the two alternate members for having joined at very short notice and the organizations that had contributed additional working papers and had held a seminar on the effective participation of minorities. UN وشكر أيضا العضوين المناوبين لحضورهما بعد إخطارهما بفترة قصيرة جداً، كما شكر المنظمات التي أسهمت بأوراق عمل إضافية ولعقدها حلقة دراسية بشأن المشاركة الفعالة للأقليات.
    The observer for Hungary stressed that the effective participation of minorities in decision-making processes and decentralization led to a peaceful multicultural State. UN وركَّز المراقب عن هنغاريا على أن المشاركة الفعالة للأقليات في عملية صنع القرار واللامركزية هما من الأمور التي تؤدي إلى إنشاء دولة سلمية متعددة الثقافات.
    The focus identified as central for that purpose is the effective participation of minorities in public life and in social and economic development. UN ولتحقيق هذا الغرض، ينصب محور الاهتمام على المشاركة الفعالة للأقليات في الحياة العامة وفي التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    Measures taken with a view to ensuring the effective participation of minorities contribute to the alleviation of tensions, and thus serve the purpose of conflict prevention. UN كما أن التدابير التي اتخذت في سبيل ضمان المشاركة الفعالة للأقليات تساهم في تخفيف التوترات، ومن ثم خدمة الهدف المتمثل في الوقاية من النزاعات.
    Measures taken towards ensuring the effective participation of minorities contribute to the alleviation of tensions, and thus serve the purpose of conflict prevention. UN كما أن التدابير التي اتخذت في سبيل ضمان المشاركة الفعالة للأقليات تساهم في تخفيف التوترات، ومن ثم خدمة الهدف المتمثل في منع وقوع النزاعات.
    Measures taken towards ensuring the effective participation of minorities contribute to the alleviation of tensions, and thus serve the purpose of conflict prevention. UN كما أن التدابير التي اتخذت في سبيل ضمان المشاركة الفعالة للأقليات تساهم في تخفيف التوترات، ومن ثم خدمة الهدف المتمثل في الوقاية من النزاعات.
    The Conference brought together parliamentarians from around the world to exchange lessons learned and good practices and to set out an agenda for action to enhance the effective participation of minorities and indigenous peoples in politics. UN وضم المؤتمر برلمانيين من جميع أنحاء العالم لتبادل الدروس المستفادة والممارسات الجيدة، ولوضع برنامج عمل لتعزيز المشاركة الفعالة للأقليات والشعوب الأصلية في السياسة.
    9. Establish mechanisms for the consistent implementation of legal provisions which provide for the effective participation of minorities in political life, including in matters relating to the choice of electoral systems and the functioning of political parties; UN 9- وضع آليات للقيام بصورة منتظمة بتنفيذ الأحكام القانونية التي تنص على المشاركة الفعالة للأقليات في الحياة السياسية، بما في ذلك في الأمور المتعلقة باختيار نظم الانتخابات وطريقة عمل الأحزاب السياسية؛
    17. Abstain from adopting transmigration policies and programmes which result in the implantation of settlers in minority areas and the weakening of the effective participation of minorities in decision-making, and which negatively impact on the culture and livelihood of minorities, and to review such existing policies and programmes; UN 17- التوقف عن اعتماد سياسات وبرامج المهاجرة التي ينجم عنها غرس المستوطنات في المناطق التي تسكنها الأقليات وإضعاف المشاركة الفعالة للأقليات في صنع القرار، والتي تؤثر بصورة سلبية على ثقافة الأقليات وأساليب معيشتها، ومراجعة ما هو موجود من سياسات وبرامج من هذا القبيل؛
    She appealed to the Working Group not to neglect to raise the situation of women belonging to minorities and for the implementation of the socalled Lund Recommendations on the effective participation of minorities in public life. UN وناشدت الفريق العامل ألا يتوانى في طرح حالة النساء المنتميات إلى أقليات وأن يعمل على تنفيذ ما يسمى بتوصيات لونـد بشأن مشاركة الأقليات مشاركة فعالة في الحياة العامة.
    Moreover, a country situation will obviously evolve over time and should therefore be assessed on a regular basis in order that mechanisms may be adjusted to ensure the effective participation of minorities. UN وعلاوة على ذلك، فإن حالة أي بلد من البلدان تتطور حتماً مع مرور الزمن، لذا ينبغي تقييمها بانتظام بغية تكييف الآليات من أجل كفالة مشاركة الأقليات مشاركة فعالة.
    Participants expressed the view that marginalized minority groups required special measures for the protection of their rights and supported the view that the effective participation of minorities in development processes at all stages, from design, implementation to evaluation and benefit-sharing, was essential. UN وأعرب المشاركون عن رأي مفاده أن جماعات الأقليات المهمشة تحتاج إلى تدابير خاصة لحماية حقوقها، وأيدوا الرأي القائل بضرورة مشاركة الأقليات مشاركة فعالة في العمليات الإنمائية على جميع المستويات، من التصميم والتنفيذ إلى التقييم وتقاسم المنافع.
    Hence, creating the conditions for the effective participation of minorities should be considered by States to be an integral aspect of good governance. UN وبناءً على ذلك، ينبغي للدول أن تعتبر تهيئة ظروف مشاركة الأقليات الفعالة جزءاً لا يتجزأ من حسن الإدارة.
    11. With regard to the effective participation of minorities in policing, the practices shared during the consultation reinforced, inter alia, the conclusions that: UN 11- وبخصوص مشاركة الأقليات بفعالية في حفظ النظام، دعّمت الممارسات التي تبودلت بشأنها الآراء خلال المشاورة أموراً منها الاستنتاجات التالية:
    Moreover, a country situation will obviously evolve over time and therefore need to be assessed on a frequent basis in order that proper mechanisms for the effective participation of minorities, may be determined. UN وفضلاً عن ذلك، من البديهي أن الحالة في أي بلد ستتطور بمرور الزمن، ومن ثم سيلزم تقييمها على أساس متواتر كي يتسنى تحديد آليات سليمة لضمان فعالية مشاركة الأقليات.
    (d) Increase the proportion of the resources devoted to activities directly related to the effective participation of minorities in political and economic life; UN (د) أن تزيد من نسبة الموارد المخصصة للأنشطة المتعلقة مباشرة بالمشاركة الفعالة للأقليات في الحياة السياسية والاقتصادية؛
    the effective participation of minorities might be enhanced by the decentralization of decision-making to local self-government bodies and municipalities. UN وقد يمكن تعزيز المشاركة الفعلية لﻷقليات بتوزيع سلطات واختصاصات صنع القرار على البلديات والهيئات المحلية المتمتعة بالحكم الذاتي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد