ويكيبيديا

    "the effectiveness and sustainability" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فعالية واستدامة
        
    • الفعالية والاستدامة على
        
    • لفعالية واستدامة
        
    • فعالية واستمرارية
        
    It should improve the effectiveness and sustainability of actions undertaken. UN وينبغي لذلك الفهم أن يُحسن فعالية واستدامة التدابير المتخذة.
    Such alliances will help ensure the effectiveness and sustainability of the activities and projects of the regional programme. UN وسوف تساعد هذه التحالفات على ضمان فعالية واستدامة الأنشطة والمشاريع الواردة في البرنامج الإقليمي.
    The COP, at its tenth session, encouraged Parties to report on the effectiveness and sustainability of capacity-building programmes in their national communications and other relevant documents. UN شجّع مؤتمر الأطراف، في دورته العاشرة، الأطراف على الإبلاغ عن فعالية واستدامة برامج بناء القدرات في بلاغاتها الوطنية وغيرها من الوثائق ذات الصلة.
    (dd) To recognize that long-term cooperation, coordination and the commitment of multilevel and multisectoral stakeholders are essential to a holistic and integrated approach to the effectiveness and sustainability of alternative development programmes; UN (د د) الإقرار بأن التعاون والتنسيق على المدى الطويل بين الجهات المعنية من مختلف القطاعات والمستويات والتزامها مقومات ضرورية لاتباع نهج كلي متكامل ابتغاء إضفاء الفعالية والاستدامة على برامج التنمية البديلة؛
    (dd) To recognize that long-term cooperation, coordination and the commitment of multilevel and multisectoral stakeholders are essential to a holistic and integrated approach to the effectiveness and sustainability of alternative development programmes; UN (د د) الإقرار بأن التعاون والتنسيق على المدى الطويل بين الجهات المعنية من مختلف القطاعات والمستويات والتزامها مقومات ضرورية لاتباع نهج كلي متكامل ابتغاء إضفاء الفعالية والاستدامة على برامج التنمية البديلة؛
    Respect for the diversity of civilizations, cultures and traditions are crucial to the effectiveness and sustainability of the multilateralism that we wish to see strengthened on the basis of human rights and the universal values that we share as responsible members of the international community. UN إن احترام تنوع الحضارات والثقافات والتقاليد حاسم الأهمية لفعالية واستدامة تعددية الأطراف التي نريد أن نراها تتعزز على أساس حقوق الإنسان والقيم الكونية التي نتشاطرها كأعضاء في المجتمع الدولي يقدرون المسؤولية.
    The long-term objective of such an initiative would be to enhance the effectiveness and sustainability of poverty reduction strategies. UN ويتمثل الهدف الطويل الأجل من مبادرة كهذه في تعزيز فعالية واستدامة استراتيجيات الحد من الفقر.
    Financial constraints and the lack of government counterpart capabilities adversely affect the effectiveness and sustainability of some projects, which thus warrant closer monitoring. UN وتؤثر القيود المالية وعدم توافر قدرات حكومية نظيرة تأثير معاكسا على فعالية واستدامة بعض المشاريع مما يستدعي إجراء الرصد بشكل أدق.
    In particular, the Committee recommends that the State party adopt effective monitoring and implementation mechanisms to ensure the effectiveness and sustainability of programmes and policies aimed at promoting gender equality. UN وعلى وجه الخصوص، توصي اللجنة أن تعتمد الدولة الطرف آليات رصد وتنفيذ فعالة لضمان فعالية واستدامة البرامج والسياسات الرامية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين.
    An essential factor for ensuring the effectiveness and sustainability of the VFFTA would be the engagement of civil society organizations in both the formulation of States' coordination mechanisms and road maps for implementing recommendations as well as the monitoring and assessment of their effectiveness in ensuring respect and protection for human rights. UN وثمة عامل أساسي لضمان فعالية واستدامة الصندوق، هو إشراك منظمات المجتمع المدني في كل من صياغة آليات التنسيق وخرائط الطريق لتنفيذ التوصيات وكذلك رصد وتقييم فعاليتها في ضمان احترام وحماية حقوق الإنسان.
    Accordingly, much action has been catalytic through which a PEC strategy would enhance the effectiveness and sustainability of UNICEF programmes in health, nutrition, basic education, water and sanitation, as well as in the delivery of integrated basic services. UN وبناء على ذلك، كانت إجراءات كثيرة ذات طابع حفﱠاز تعزز استراتيجية العناية البيئية اﻷولية من خلالها فعالية واستدامة برامج اليونيسيف في مجال الصحة والتغذية والتعليم اﻷساسي والمياه والمرافق الصحية، وكذلك إيصال الخدمات اﻷساسية المتكاملة.
    Important to the effectiveness and sustainability of adaptation actions are functional partnerships and collaboration across levels and sectors and among stakeholder groups. UN ومما له أهمية في تحقيق فعالية واستدامة إجراءات التكيف إقامة شراكات وظيفية والتعاون على كل المستويات والقطاعات وبين جميع فئات أصحاب المصلحة.
    In this context, the members of the Council encouraged the Government of Chad to continue efforts to ensure the effectiveness and sustainability of the Détachement integré de sécurité (DIS) and to keep the Council informed. UN وفي هذا السياق شجع أعضاء المجلس حكومة تشاد على مواصلة الجهود لضمان فعالية واستدامة المفرزة الأمنية المتكاملة وإبقاء المجلس على علم.
    Strong stakeholder engagement, including business and social organizations, would help increase the effectiveness and sustainability of public services. UN وتستطيع المشاركة القوية من جانب أصحاب المصلحة، بما في ذلك المنظمات التجارية والاجتماعية، أن تساعد في زيادة فعالية واستدامة الخدمات العامة.
    86. Insufficient budgetary resources continue to undermine the effectiveness and sustainability of both national mechanisms for the advancement of women and women's organizations in advocating for, supporting and monitoring the implementation of the Beijing Platform for Action. UN 86 - وما زال عدم كفاية الموارد التي تخصص في الميزانيات يقوض فعالية واستدامة الآليات الوطنية للنهوض بالمرأة، والمنظمات النسائية، في الدعوة لتنفيذ منهاج عمل بيجين، ودعمه ورصده.
    (dd) Recognize that long-term cooperation, coordination and the commitment of multilevel and multisectoral stakeholders are essential to a holistic and integrated approach to the effectiveness and sustainability of alternative development programmes; UN (ب ب) الإقرار بأنَّ التعاون والتنسيق والتحلي بروح الالتزام على المدى الطويل بين أصحاب المصلحة من مختلف القطاعات والمستويات مقوّمات ضرورية لاتّباع نهج كلي ومتكامل ابتغاء إضفاء الفعالية والاستدامة على برامج التنمية البديلة؛
    (dd) Recognize that long-term cooperation, coordination and the commitment of multilevel and multisectoral stakeholders are essential to a holistic and integrated approach to the effectiveness and sustainability of alternative development programmes; UN (ب ب) الإقرار بأنَّ التعاون والتنسيق والتحلي بروح الالتزام على المدى الطويل بين أصحاب المصلحة من مختلف القطاعات والمستويات مقوّمات ضرورية لاتّباع نهج كلي ومتكامل ابتغاء إضفاء الفعالية والاستدامة على برامج التنمية البديلة؛
    (dd) Recognize that long-term cooperation, coordination and the commitment of multilevel and multisectoral stakeholders are essential to a holistic and integrated approach to the effectiveness and sustainability of alternative development programmes; UN (د د) الإقرار بأن التعاون والتنسيق على المدى الطويل بين الجهات المعنية من مختلف القطاعات والمستويات والتزامها مقومات ضرورية لاتباع نهج كلي متكامل ابتغاء إضفاء الفعالية والاستدامة على برامج التنمية البديلة؛
    (dd) Recognize that long-term cooperation, coordination and the commitment of multilevel and multisectoral stakeholders are essential to a holistic and integrated approach to the effectiveness and sustainability of alternative development programmes; UN (د د) الإقرار بأن التعاون والتنسيق على المدى الطويل بين الجهات المعنية من مختلف القطاعات والمستويات والتزامها مقومات ضرورية لاتباع نهج كلي متكامل ابتغاء إضفاء الفعالية والاستدامة على برامج التنمية البديلة؛
    (dd) Recognize that long-term cooperation, coordination and the commitment of multilevel and multisectoral stakeholders are essential to a holistic and integrated approach to the effectiveness and sustainability of alternative development programmes; UN (د د) الإقرار بأن التعاون والتنسيق على المدى الطويل بين الجهات المعنية من مختلف القطاعات والمستويات والتزامها مقومات ضرورية لاتباع نهج كلي متكامل ابتغاء إضفاء الفعالية والاستدامة على برامج التنمية البديلة؛
    56. National ownership is critical to the effectiveness and sustainability of multi-country initiatives and has been weak in UNDP regional programmes. UNDP efforts to assuring government ownership of regional projects vary significantly. UN 56 - وتتسم الملكية الوطنية بأهمية حيوية لفعالية واستدامة المبادرات المتعددة الأقطار وهي ضعيفة في البرامج الإقليمية للبرنامج الإنمائي - وتختلف الجهود التي يبذلها البرنامج الإنمائي لكفالة ملكية الحكومات للمشاريع الإقليمية اختلافا كبيرا.
    Moreover, the leaders agreed to ensure the effectiveness and sustainability of the defence and security sector reform programme by enhancing the human, financial and logistical capacities of the Office of the ECOWAS Special Representative in Guinea-Bissau. UN وعلاوة على ذلك، اتفق القادة على ضمان فعالية واستمرارية برنامج إصلاح قطاعَيْ الدفاع والأمن من خلال تعزيز القدرات البشرية والمالية واللوجستية لمكتب الممثل الخاص للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في غينيا - بيساو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد